225 ผลลัพธ์ สำหรับ *草*
หรือค้นหา: , -草-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, cǎo, ㄘㄠˇ] grass, herbs; straw, thatch
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  早 [zǎo, ㄗㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] grass
Rank: 789

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: grass; weeds; herbs; pasture; write; draft
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: くさ, くさ-, -ぐさ, kusa, kusa-, -gusa
Radical: , Decomposition:     
Rank: 967

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[cǎo, ㄘㄠˇ, ] grass; straw; manuscript; draft (of a document); careless; rough #1,938 [Add to Longdo]
[cǎo àn, ㄘㄠˇ ㄢˋ,  ] draft (legislation, proposal etc) #3,484 [Add to Longdo]
[cǎo yuán, ㄘㄠˇ ㄩㄢˊ,  ] grassland; prairie #6,864 [Add to Longdo]
[cǎo méi, ㄘㄠˇ ㄇㄟˊ,  ] strawberry #7,335 [Add to Longdo]
[cǎo gēn, ㄘㄠˇ ㄍㄣ,  ] grassroots democracy #8,711 [Add to Longdo]
[yān cǎo, ㄧㄢ ㄘㄠˇ,   /  ] tobacco #8,947 [Add to Longdo]
[qǐ cǎo, ㄑㄧˇ ㄘㄠˇ,  ] draft (a bill); draw up (plans) #9,169 [Add to Longdo]
[cǎo dì, ㄘㄠˇ ㄉㄧˋ,  ] lawn; meadow; sod; turf #9,880 [Add to Longdo]
[cǎo píng, ㄘㄠˇ ㄆㄧㄥˊ,  ] lawn #11,912 [Add to Longdo]
[gān cǎo, ㄍㄢ ㄘㄠˇ,  ] licorice root #13,049 [Add to Longdo]
[huā cǎo, ㄏㄨㄚ ㄘㄠˇ,  ] flowers and plants #15,292 [Add to Longdo]
[cǎo cǎo, ㄘㄠˇ ㄘㄠˇ,  ] careless; hasty #16,241 [Add to Longdo]
[zá cǎo, ㄗㄚˊ ㄘㄠˇ,   /  ] weeds #16,428 [Add to Longdo]
[zhōng cǎo yào, ㄓㄨㄥ ㄘㄠˇ ㄧㄠˋ,    /   ] Chinese herbal medicine #18,999 [Add to Longdo]
[cǎo cóng, ㄘㄠˇ ㄘㄨㄥˊ,   /  ] underbrush #20,634 [Add to Longdo]
[dào cǎo, ㄉㄠˋ ㄘㄠˇ,  ] straw #21,002 [Add to Longdo]
[cǎo chǎng, ㄘㄠˇ ㄔㄤˇ,   /  ] pastureland #21,241 [Add to Longdo]
[cǎo shuài, ㄘㄠˇ ㄕㄨㄞˋ,  ] careless; negligent; sloppy; not serious #24,568 [Add to Longdo]
[liáng cǎo, ㄌㄧㄤˊ ㄘㄠˇ,   /  ] army provisions; rations and fodder #24,972 [Add to Longdo]
[qīng cǎo, ㄑㄧㄥ ㄘㄠˇ,  ] grass #25,547 [Add to Longdo]
[cǎo mù, ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ,  ] grasslands and forests; vegetation; flora #25,555 [Add to Longdo]
[běn cǎo, ㄅㄣˇ ㄘㄠˇ,  ] a book on Chinese (herbal) medicine; Chinese materia medica #25,760 [Add to Longdo]
[cǎo yào, ㄘㄠˇ ㄧㄠˋ,   /  ] herbal medicine #26,142 [Add to Longdo]
[mù cǎo, ㄇㄨˋ ㄘㄠˇ,  ] pasture; forage grass; pasturage #26,204 [Add to Longdo]
[xiāng cǎo, ㄒㄧㄤ ㄘㄠˇ,  ] herb; vanilla; fig. a loyal knight; fig. leaving a deep impression (of a poem) #26,333 [Add to Longdo]
[shuǐ cǎo, ㄕㄨㄟˇ ㄘㄠˇ,  ] water plants; habitat with water source and grass #28,583 [Add to Longdo]
[dà cǎo yuán, ㄉㄚˋ ㄘㄠˇ ㄩㄢˊ,   ] prairie; savanna #29,988 [Add to Longdo]
三叶[sān yè cǎo, ㄙㄢ ㄧㄝˋ ㄘㄠˇ,    /   ] clover; trefoil #30,100 [Add to Longdo]
[chóng cǎo, ㄔㄨㄥˊ ㄘㄠˇ,   /  ] Chinese caterpillar fungus (Cordyceps sinensis) #30,372 [Add to Longdo]
[yě cǎo, ㄧㄝˇ ㄘㄠˇ,  ] weeds #30,420 [Add to Longdo]
稿[cǎo gǎo, ㄘㄠˇ ㄍㄠˇ,  稿] draft; outline; sketch #30,478 [Add to Longdo]
[cǎo nǐ, ㄘㄠˇ ㄋㄧˇ,   /  ] first draft; to draw up (a first version) #32,622 [Add to Longdo]
[chú cǎo, ㄔㄨˊ ㄘㄠˇ,  ] to weed #33,757 [Add to Longdo]
[cǎo běn, ㄘㄠˇ ㄅㄣˇ,  ] herb #35,209 [Add to Longdo]
[cǎo suān, ㄘㄠˇ ㄙㄨㄢ,  ] oxalic acid C2H2O4 #36,605 [Add to Longdo]
绿[lǜ cǎo, ㄌㄩˋ ㄘㄠˇ, 绿  /  ] green grass #38,478 [Add to Longdo]
[cǎo tú, ㄘㄠˇ ㄊㄨˊ,   /  ] a sketch; rough drawing #38,518 [Add to Longdo]
纲目[běn cǎo gāng mù, ㄅㄣˇ ㄘㄠˇ ㄍㄤ ㄇㄨˋ,     /    ] Compendium of medical herbs 1596, compiled by Lǐ Shízhēn 李時珍|李时珍 #40,781 [Add to Longdo]
[cǎo yú, ㄘㄠˇ ㄩˊ,   /  ] grass carp #42,198 [Add to Longdo]
冬虫夏[dōng chóng xià cǎo, ㄉㄨㄥ ㄔㄨㄥˊ ㄒㄧㄚˋ ㄘㄠˇ,     /    ] vegetable caterpillar #42,281 [Add to Longdo]
[gān cǎo, ㄍㄢ ㄘㄠˇ,   /  ] hay #43,269 [Add to Longdo]
[chú cǎo jì, ㄔㄨˊ ㄘㄠˇ ㄐㄧˋ,    /   ] weed killer; herbicide #43,331 [Add to Longdo]
[sì cǎo, ㄙˋ ㄘㄠˇ,   /  ] forage grass #46,875 [Add to Longdo]
[dào cǎo rén, ㄉㄠˋ ㄘㄠˇ ㄖㄣˊ,   ] scarecrow #46,986 [Add to Longdo]
[cǎo bāo, ㄘㄠˇ ㄅㄠ,  ] idiot; straw bag #48,446 [Add to Longdo]
[cǎo liào, ㄘㄠˇ ㄌㄧㄠˋ,  ] fodder #49,198 [Add to Longdo]
[cǎo shū, ㄘㄠˇ ㄕㄨ,   /  ] grass script (a style of Chinese calligraphy); cursive #49,210 [Add to Longdo]
[kū cǎo, ㄎㄨ ㄘㄠˇ,  ] withered grass; dry grass #50,079 [Add to Longdo]
[liáo cǎo, ㄌㄧㄠˊ ㄘㄠˇ,  ] careless; slovenly; illegible (of handwriting) #52,614 [Add to Longdo]
[cǎo gū, ㄘㄠˇ ㄍㄨ,  ] straw mushroom (Volvariella volvacea); paddy straw mushroom #55,018 [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
[くさ, kusa] (n) หญ้า
[ざっそう, zassou] (n) วัชพืช

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[そうあん, souan] (n) เอกสารฉบับร่าง
[そうあん, souan] (n) เอกสารฉบับร่าง
ほうれん[ほうれんそう, hourensou] (n) ผักขม

EDICT JP-EN Dictionary
[そう, sou] (n) (1) (abbr) draft; rough copy; (2) (See 書) cursive script; "grass" kanji #2,996 [Add to Longdo]
(P);艸(oK)[くさ, kusa] (n) (1) grass; weed; herb; thatch; (2) (arch) ninja; (pref) (3) not genuine; substandard; (P) #2,996 [Add to Longdo]
[そうあん, souan] (n) draft; draught; (P) #8,532 [Add to Longdo]
[てんぐさ;テングサ, tengusa ; tengusa] (n) (uk) any red algae in the family Gelidiaceae (esp. Gelidium crinale) #8,772 [Add to Longdo]
綿(P);綿[わた, wata] (n) (1) (uk) cotton plant (Gossypium spp.); (2) batting; wadding; padding; (P) #12,412 [Add to Longdo]
[そうげん(P);くさはら;くさわら, sougen (P); kusahara ; kusawara] (n) grass-covered plain; grasslands; meadows; savannah; prairie; steppe; (P) #12,706 [Add to Longdo]
[わかくさ, wakakusa] (n) green grass; young (fresh) grass #15,267 [Add to Longdo]
[ざっそう, zassou] (n, adj-no) weed; (P) #16,190 [Add to Longdo]
叢;叢;むら[くさむら, kusamura] (n) clump of bushes; grassy place; thicket; jungle; the bush #16,750 [Add to Longdo]
(P);莨;烟[たばこ(gikun)(P);えんそう(煙草;烟草);けぶりぐさ(煙草;烟草);けむりぐさ(煙草;烟草);タバコ(P), tabako (gikun)(P); ensou ( tabako ; tabako ); keburigusa ( tabako ; tabako ); kemur] (n) (uk) tobacco (por #18,669 [Add to Longdo]
[きそう, kisou] (n, vs) drafting; draughting; drawing up a bill; (P) #18,902 [Add to Longdo]
いのころ[いのころぐさ, inokorogusa] (n) spike-eared grass [Add to Longdo]
お伽子;御伽[おとぎぞうし, otogizoushi] (n) (See 伽子) fairy-tale book [Add to Longdo]
々;お;御々;御[おそうそう, osousou] (adj-na) neglectful (i.e. in the treatment of one's guests) [Add to Longdo]
々様;お様;御々様;御[おそうそうさま, osousousama] (adj-na) (pol) neglectful (i.e. in the treatment of one's guests) [Add to Longdo]
くたびれ儲け;臥れ儲け;臥儲[くたびれもうけ, kutabiremouke] (n, adj-no) waste of effort; thankless task [Add to Longdo]
アメリカ[アメリカそう;アメリカソウ, amerika sou ; amerikasou] (n) (uk) (obsc) (See 松葉牡丹) moss-rose purslane (Portulaca grandiflora) [Add to Longdo]
イグサ科;藺[イグサか(イグサ科);いぐさか(藺草科), igusa ka ( igusa ka ); igusaka ( rin kusa ka )] (n) Juncaceae (the rush family) [Add to Longdo]
オトギリソウ科;弟切[オトギリソウか(オトギリソウ科);おとぎりそうか(弟切草科), otogirisou ka ( otogirisou ka ); otogirisouka ( otogirisou ka )] (n) Clusiaceae (family of plants including St. John's worts and mangosteens); Guttiferae [Add to Longdo]
オトギリソウ属;弟切[オトギリソウぞく(オトギリソウ属);おとぎりそうぞく(弟切草属), otogirisou zoku ( otogirisou zoku ); otogirisouzoku ( otogirisou zoku )] (n) Hypericum (plant genus including St. John's worts) [Add to Longdo]
オトギリソウ目;弟切[オトギリソウもく(オトギリソウ目);おとぎりそうもく(弟切草目), otogirisou moku ( otogirisou me ); otogirisoumoku ( otogirisou me )] (n) Guttiferales (plant order) [Add to Longdo]
ゴム[ゴムぞうり, gomu zouri] (n) (uk) rubber thongs; rubber flip-flops [Add to Longdo]
トウダイグサ科;灯台科;燈台[トウダイグサか(トウダイグサ科);とうだいぐさか(灯台草科;燈台草科), toudaigusa ka ( toudaigusa ka ); toudaigusaka ( toudai kusa ka ; toudai kusa ka )] (n) Euphorbiaceae (plant family) [Add to Longdo]
ベンケイソウ科;弁慶[ベンケイソウか(ベンケイソウ科);べんけいそうか(弁慶草科), benkeisou ka ( benkeisou ka ); benkeisouka ( benkei kusa ka )] (n) Crassulaceae (plant family) [Add to Longdo]
レース[レースそう;レースソウ, re-su sou ; re-susou] (n) lace-leaf plant (Ouvirandra fenestralis, Aponogeton madagascariensis); lattice-leaf plant [Add to Longdo]
;恵比須[えびすぐさ;エビスグサ, ebisugusa ; ebisugusa] (n) (uk) sicklepod (Senna obtusifolia) [Add to Longdo]
[いそう, isou] (n) posthumous works [Add to Longdo]
一年生[いちねんせいそうほん, ichinenseisouhon] (n) annual herb [Add to Longdo]
一年[いちねんそう, ichinensou] (n) annual (plant) [Add to Longdo]
一木一[いちぼくいっそう, ichibokuissou] (n) a single tree or blade of grass; every stick and stone (of a place) [Add to Longdo]
[さしぶ, sashibu] (n) (uk) (arch) (See 南燭) sea bilberry (Vaccinium bracteatum) [Add to Longdo]
浦島[うらしまそう;ウラシマソウ, urashimasou ; urashimasou] (n) (uk) Arisaema urashima (species of cobra lily) [Add to Longdo]
[えいそう;よみくさ, eisou ; yomikusa] (n) draft poem; draught poem [Add to Longdo]
越年[えつねんそうほん, etsunensouhon] (n) biennial herb [Add to Longdo]
延命[えんめいそう, enmeisou] (n) plectranthus [Add to Longdo]
延齢[えんれいそう;エンレイソウ, enreisou ; enreisou] (n) (uk) Trillium smallii (species of trillium) [Add to Longdo]
を吸う[たばこをすう, tabakowosuu] (exp, v5u) to smoke a cigarette [Add to Longdo]
を止める;煙をやめる[たばこをやめる, tabakowoyameru] (exp, v1) to give up smoking [Add to Longdo]
[たばこや, tabakoya] (n) tobacconist; (P) [Add to Longdo]
[たばこせん, tabakosen] (n) tobacco money [Add to Longdo]
入れ;タバコ入れ;煙[たばこいれ(煙草入れ;煙草入);タバコいれ(タバコ入れ), tabakoire ( tabako ire ; tabako nyuu ); tabako ire ( tabako ire )] (n) tobacco container (esp. a tobacco pouch) [Add to Longdo]
[たばこぼん, tabakobon] (n) tobacco tray [Add to Longdo]
塩莎[しおくぐ;シオクグ, shiokugu ; shiokugu] (n) (uk) Carex scabrifolia (species of sedge) [Add to Longdo]
[おきなぐさ;オキナグサ, okinagusa ; okinagusa] (n) (1) (uk) nodding anemone (Anemone cernua); (2) (arch) (See 菊) chrysanthemum; (3) (arch) (See 松・1) pine [Add to Longdo]
[したくさ, shitakusa] (n) undergrowth; weeds beneath a tree [Add to Longdo]
下野[しもつけそう;シモツケソウ, shimotsukesou ; shimotsukesou] (n) (uk) meadowsweet (Filipendula multijuga) [Add to Longdo]
仮名[かなぞうし, kanazoushi] (n) story book written in kana (or in kana mixed with Chinese characters) in the early Edo period (primarily for the enlightenment and entertainment of women and children) [Add to Longdo]
仮名[かなぞうし, kanazoushi] (n) story in the kana [Add to Longdo]
[とぎぞうし, togizoushi] (n) (See お伽子) fairy-tale book [Add to Longdo]
[なつくさ;なつぐさ, natsukusa ; natsugusa] (n) summer grass [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Do you mind if I smoke?" "Certainly not."「煙を吸ってもいいですか」「ええ、どうぞ」
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Do you eat seaweed in your country?あなたの国では海を食べますか。
One hot summer afternoon Tony, John and Pip were cutting the long grass.ある暑い夏の午後、トニーとジョンとピップは長くなった牧を刈っていました。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑だらけだった。
Dad can blow many smoke rings.お父さんは煙の煙でたくさん輪を作れる。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧地へ追っていく。
You are not supposed to smoke here.ここでは煙は禁止されています。
May I smoke here?ここで煙をすってよろしいか。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙を吸うのはご遠慮くださいませんか。
You are not to smoke here.ここで煙を吸ってはなりません。
This vine wines around trees.このつるは木にからみつきます。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた案から生まれた。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、の根分けてでも探しだしてほしい。
You should get rid these weeds.この雑は取り除いた方がいい。
This heat will turn the grass brown.この暑さではは茶色になるだろう。
This weed killer does not harm human beings.この除剤は人間には無害だ。
This meadow abounds in frogs.この地には蛙がうようよいる。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の案だ。
These plants are resistant to weed killers.これらの植物は除剤に抵抗力がある。
These animals feed on grass.これらの動物は食動物である。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
I swear, John. As of today, I quit smoking.ジョン、私は今日から煙をやめると誓います。
I'm sorry, but that brand of cigarettes is out of stock.すいませんが、その銘柄の煙は売り切れです。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Yup! I'm going to give up cigarettes.そう!煙を止めるつもりです。
He saw brightly-colored birds, flowers and leaves.そうすると鮮やかな色をした鳥や花や葉が見えて来ました。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙を吸うようになった。
The stream winds through the meadow.その小川は牧地の中を曲がりくねって流れている。
The airfield on the island is now covered with weeds.その島の飛行場は、今ではがぼうぼうだ。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびたを利用してその鳥の方にしのびよった。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.その部屋に入るや否や私は、煙の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干しの山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙の火は消した方がいいよ。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙を止める決心をしたのですか。
Bill is still a legendary figure in this company.ビルはこの会社での語りになっている。
Bill hates his father to smoking heavily.ビルは父親が煙をたくさん吸うのを嫌がっている。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙を禁ずる厳しい規則がある。
There are people who don't like spinach.ほうれんを嫌いな人もいる。
I neither drink nor smoke.ぼくは酒も煙もやらない。 [ M ]
As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.ぼくは少年のころよくの上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。 [ M ]
Laura Ingalls grew up on the prairie.ローラ・インガルスは、大原で育った。
The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙を止めるように言った。
My doctor advised me to give up smoking.医者は煙をやめるようにいった。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙を吸い過ぎないよう忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に煙を止めなさいと言った。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙を減らすように言った。
Absence of rain caused the plants to die.雨が降らなかったせいで木が枯れてしまった。
Knock the ashes off one's cigarette.の灰を落とす。
Do you smoke?を吸いますか。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
SOPORIFIC HERBAL TEA [CN] 〔催眠药茶〕 Delicatessen (1991)
Scarecrow! [CN] 人! Return to Oz (1985)
That storekeeper killed him with a pitchfork. [JP] 雑貨屋が 干しの熊手で 刺しやがったんで Rough Night in Jericho (1967)
We headed south, with dust flying away, The weeds smoked up, and at his own leisure, His feeler on the horseshoe, the grasshopper forecast... [JP] 原は熱気で 私と馬に襲いかかり The Mirror (1975)
You've seen the grounds, of course. [CN] 你当然看过那片 The Awful Truth (1937)
Oh, shit. [CN] -我了个 Little Deaths (2011)
You're smoking again! [JP] お前また煙を吸っとるな Cat City (1986)
I like the smell of those American cigarettes, Mr. Sumner. [JP] アメリカ煙は 香りがいいですね サムナーさん Straw Dogs (1971)
Were cities, miraculously fair. Under our feet the mint grass spread,  [JP] や木は身を伏せ The Mirror (1975)
Do this... This is yours. From now on you smoke like this. [JP] やるから煙はこれで Kin-dza-dza! (1986)
These animals is driving me crazy! What luck! [CN] 它使我躺在青地上 Gone with the Wind (1939)
Oh, yeah. Bad for glass. [JP] はい に悪い Chinatown (1974)
People turning into weeds? [JP] と化す人間 Creepshow (1982)
It's the most beautiful room in the house, the only one that looks down across the lawns to the sea. [CN] 那是这栋房里最漂亮的房间 是唯一能穿过坪遥看大海的房间 Rebecca (1940)
Like looking for a needle in a haystack. [CN] 就像在干堆找一根针 The Decline of the American Empire (1986)
I love this grass, this earth, this air. [JP] 《 こ のを 大地を 空気を》 War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
When the child was a child... it choked on spinach, peas, rice pudding... and steamed cauliflower... and now eats all of that, and not just because it has to. [JP] 子供は子供だったころ ほうれんや豆や ライスが苦手だった カリフラワーも Wings of Desire (1987)
We would have alerted them [CN] 抓人变了打惊蛇,不是便宜了他们 City on Fire (1987)
- Oh, yes indeed. Look at them haystacks.! I bet we could sure have fun playin'over there. [CN] 看那里的堆,肯定很好玩 The Grapes of Wrath (1940)
Which one of these is a cigar lighter? Have a little... [JP] どっちが煙のライターなんだ? Crossroads (1986)
Picking strawberries, grape harvest... I'd like to babysit. [CN] 莓, 摘葡萄... ... 我喜歡照看孩子 Vagabond (1985)
Kingsfoil, aye, it's a weed. [JP] The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Has it ever occurred to you that plants can feel, know, even comprehend... [JP] も木も楽しそうに 生きている ご存じないでしょうが 植物も感じたり 意識したり理解したりします The Mirror (1975)
Strawberries! [CN] 莓! The Great Dictator (1940)
- Sam, do you know the Athelas plant? [JP] - サム アセラスを知ってるか? - アセラス The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Besides I have a bad habit of getting rid of all relevant people, hard luck for you. [CN] 而且还有一个习惯 就是斩除根,你运气不好了 Yes, Madam! (1985)
But the first story, too, that of the grass, the sun... of the leaps, and the shouts, that still goes on. [JP] でも原初の と太陽の歴史- 跳躍と叫びの歴史も 続いている Wings of Desire (1987)
Remember the hay-Ioft that burned down at the farm? [JP] 干し置き場が燃えたろ? The Mirror (1975)
Or lawn, in fact. [CN] 其实是在地上 Four Weddings and a Funeral (1994)
Yeah, Yeah. Bad for the glass. [JP] "に悪い"だろ? Chinatown (1974)
You know well that I hate cigar-smoke! [JP] 私がどれだけ煙の煙が嫌か お前はよく知っているだろう Cat City (1986)
I don't have to take that shit from you, Marlowe. [JP] 何だい その言い Farewell, My Lovely (1975)
Director Kusakari! [CN] X 董事长 Born to Be King (2000)
Well, listen... Don't you see how important it is not to rouse Krug's suspicions? [CN] 若你所言属实,则不该打惊蛇 Foreign Correspondent (1940)
How blithely he grazes where he slept so long! [JP] 私と共に眠っていた馬が 何と幸せそうにを食んでいること Siegfried (1980)
-Buddy? [CN] ! 巴迪? Buddy Hutchins (2015)
I don't like looking sloppy. [CN] 我不喜歡看起來那麼 Dirty Like an Angel (1991)
Can you feel it? [JP] が揺れてるでしょう Stalker (1979)
Bad for the glass. [JP] に悪いね Chinatown (1974)
- There's a draft. [CN] - 有一个案。 Wendigo (2001)
Oh, I see we're teaching you a trade. [CN] 牙膏,烟 Water (1985)
- Kingsfoil. [JP] 王の... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
You steal water from the valley, ruin the grazing, starve the livestock. [JP] 水を奪い を枯らし 家畜を殺す Chinatown (1974)
- Scarecrow! [CN] - 稻人! Return to Oz (1985)
I forgot the cigarettes. [CN] 我忘了烟 等等 Nine Queens (2000)
Don't touch it! [JP] を抜かないで! Stalker (1979)
Yes, and plum pudding and gooseberry pie... [CN] 会 我还会做布丁 莓派 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
- I just- - I hate loose ends. [CN] 我只是 我不喜欢收场 Child's Play (1988)
Tobacco Row. [CN] 之路! Pinocchio (1940)
They love coulibiac in the Sahel. [CN] 他们在荒漠原的人喜欢大烤饼 The Decline of the American Empire (1986)

COMPDICT JP-EN Dictionary
埋め文字[うめくさもじ, umekusamoji] padding character [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
模様[からくさもよう, karakusamoyou] Arabeske [Add to Longdo]
[どくそう, dokusou] giftige_Pflanze [Add to Longdo]
[ぼくそうち, bokusouchi] Wiese [Add to Longdo]
[しばくさ, shibakusa] Rasen [Add to Longdo]
[くさ, kusa] Gras, Kraut [Add to Longdo]
[くさかんむり, kusakanmuri] (Bezeichnung_fuer_Radikal_140) [Add to Longdo]
[そうげん, sougen] Wiese, Grasflaeche [Add to Longdo]
[ぞうり, zouri] Strohsandalen [Add to Longdo]
[そうしょ, sousho] kalligraphisch_verkuerzte, Form_der_Kanji [Add to Longdo]
[そうもく, soumoku] Pflanzen, Vegetation [Add to Longdo]
[そうもく, soumoku] Pflanzen, Vegetation [Add to Longdo]
[そうあん, souan] Entwurf [Add to Longdo]
稿[そうこう, soukou] Entwurf, Konzept [Add to Longdo]
[くさばな, kusabana] Blume, bluehende_Pflanze [Add to Longdo]
[もぐさ, mogusa] Wasserpflanzen (im Aquarium) [Add to Longdo]
[えいそう, eisou] Gedichtentwurf [Add to Longdo]
[ざっそう, zassou] Unkraut [Add to Longdo]

Time: 0.0381 seconds, cache age: 10.174 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/