I'm just an old city cowboy trying not to fall out of his saddle. | | [CN] 我现在是泥菩萨过江自身难保 Basic Instinct (1992) |
You know, you're on a sinking ship. | | [CN] 听着 你现在自身难保了 Steve The Ides of March (2011) |
He didn't tell me you was a screw up either. | | [CN] 他也告诉我你自身难保 The Sting (1973) |
Run. | | [CN] 走吧 - 他现在自身难保 Cowboys and Indians (2009) |
- Kee, I'm in a lot of trouble myself. | | [CN] - 吉,我自身难保 Children of Men (2006) |
- They didn't tell me about me! Think they'll tell me about the spin-off? | | [CN] 连我也自身难保,还谈什么部门? Disclosure (1994) |
Well, Ben, since your regular mouthpiece has been charged with murder himself, | | [CN] 来,本 既然你自己的律师代表 也自身难保 被控谋杀 Episode #2.8 (1990) |
You're the one whose life is in jeopardy. | | [CN] 你现在自身难保 The Night of the Generals (1967) |
- You better cover your own ass. | | [CN] 你自身难保 Get Carter (2000) |
I'd say we're all a little out of our element right now. | | [CN] 我认为我们现在 都自身难保了 Jurassic City (2015) |
What...? Jimmy, well, I'm kind of in some hot water myself over here. | | [CN] 吉米 我自己现在也是泥菩萨过江自身难保 The Bounty Hunter (2010) |
Ari, they're rats scrambling for a way off a sinking ship. | | [CN] 阿里 他们是泥菩萨过河自身难保 Consequences (2012) |
We are unable to help themselves you still feel concern for others ? | | [CN] 都自身难保了 你还有心情关心别人? A ma de meng zhong qing ren (2013) |
You are also being held, wherever you help me? | | [CN] 你自身难保 怎么来帮我? Brake (2012) |
Whoever spills the blood of a Triad, they're sworn to take that person's life. | | [CN] 不论是谁惹了他们 那他就泥菩萨过江 自身难保了 Death Race 2 (2010) |
Our ride home is grounded, and Al-- well, it's been nice knowin' him. | | [CN] 咱们的便车已经抛锚了 阿拉丁 我看他自身难保了 Aladdin and the King of Thieves (1996) |
She was in trouble. | | [CN] 她是自身难保 The Deep Web (2014) |
Hell, I could use a little help here myself. | | [CN] 事实上呢,我都自身难保 Hard Rain (1998) |
You'll bring yourself down as well. | | [CN] 你也会自身难保 you'll bring yourself down as well. Victim (1961) |
- Well, we're already on our heels. | | [CN] 我们已经自身难保 Shadows (2014) |
You're in a bad situation here, pal. | | [CN] 你自身难保,老兄 Bad Country (2014) |
It seems there are ups to being a traitor. | | [CN] 看来我自身难保啊 La negociación (2012) |
Little Chu. I'm in a difficult situation too... | | [CN] 珠珠, 现在我自身难保... All's Well, Ends Well 2009 (2009) |
Your son is in trouble himself. How can he help you? | | [CN] 现在你儿子都自身难保,你还个屁呀? The Viral Factor (2012) |
It will threaten not only my security, | | [CN] 我不仅自身难保 Detective Conan: The Raven Chaser (2009) |
I can't even protect myself. | | [CN] 我甚至都自身难保 Cowboys & Aliens (2011) |
Ugarte cannot even help himself. | | [CN] 尤佳迪自身难保 Casablanca (1942) |
I think Marvin has got himself... into a bit of a jam. | | [CN] 我想... 马文他自身难保了 City of Ghosts (2002) |
Every man saves his own skin. It's as simple as that. | | [CN] 每个人现在都自身难保 非常简单 The Seventh Seal (1957) |
That's ajoke I can't even take care of myself! | | [CN] 跟我混? 我也泥菩萨过江,自身难保 The Fearless Hyena (1979) |
He decided on a personal solution - being fired after 38 years' service. | | [CN] 他自身难保 他在工作了38年的地方给炒鱿鱼了. The Man Without a Past (2002) |
And now you're barely keeping your head above water. | | [CN] 现在你也几乎自身难保了 Darkness on the Edge of Town (2013) |
It's my ass on the line here, too. | | [CN] 我自己也自身难保 Day 3: 3:00 a.m.-4:00 a.m. (2004) |
Look, I want to help you, dude, but... kind of need to take care of myself right now. | | [CN] 我想帮你 哥们 但是 Look, I want to help you, Dude, but... 我现在是泥菩萨过江自身难保 Kind of need to take care of myself right now. Britney/Brittany (2010) |
Mission accomplished. He's in a hole. | | [CN] 任务已经完成了 他现在自身难保 Pale Fire (2012) |
Some of us out here in the real world have plenty to worry about ourselves. | | [CN] 我们当中的一些人在现实世界中都自身难保 Good (2008) |
My sister's not stable. She's on crack. | | [CN] 我妹妹靠不住她自身难保 Gone Baby Gone (2007) |
We can barely help ourselves. We don't even have a car that starts. | | [CN] 我们都自身难保了 连一部能开的车都没有 Flicka: Country Pride (2012) |
I wish that I can, I shouted | | [CN] 我自身难保 Brake (2012) |
Tough shit. Self-defense. | | [CN] 没办法,自身难保 Dawn of the Dead (2004) |
Not the school, not his fucking grandmother, who's half-near dead anyways, okay? | | [CN] 学校不会,他的祖母不会, 谁都自身难保, ok? Deadgirl (2008) |
Your future looks bleak | | [CN] 因为你前途坎坷,自身难保 The Avenging Eagle (1978) |
That Officer Li can't even take care of himself now | | [CN] 像那位李先生 他现在可是自身难保 Everlasting Regret (2005) |
You're not the only one having a hard time. | | [CN] 我都自身难保了 Swallowtail Butterfly (1996) |
If it's not reported you and I will be in great trouble | | [CN] 如果不报上去,你我都自身难保 Qing gong qi shi lu (1983) |
He gonna get hisself killed. | | [CN] 他自身难保 In the Heat of the Night (1967) |
Finn, are you there plan B? Why you hes not going to help you. | | [CN] 芬恩, 你在哪里, 快点来救我 他现在都自身难保 Home Alone: The Holiday Heist (2012) |
It's time for me to go. | | [CN] 我自身难保 Pee Mak (2013) |
"Bodyguard gets body blow." | | [CN] "保镖自身难保" "Bodyguard gets body blow." Roman Holiday (1953) |
I got a shark snapping' at my heels. | | [CN] 我才不管你的问题 我自身难保 Rain Man (1988) |