Diet was a four-letter word here and grease came at no additional charge. | | [JP] ここではダイエットは禁句 脂肪が付いちゃうのは 自己責任よ A Cinderella Story (2004) |
Anything a minute either side of that... then you are on your own. | | [JP] もし5分を過ぎたら あとは自己責任で Drive (2011) |
Well, we're all on our own here, sister. | | [JP] ここでは何事も 自己責任だぜ Found (2015) |
Well, he's a grown man, - so he could take care of himself. | | [JP] 奴は大人だぞ 自己責任だ Soon (2016) |
I hate to say it, but they're on their own. | | [JP] 言いたくないが 自己責任だ Beside the Dying Fire (2012) |
If you choose to do this, you are on your own. | | [JP] 行くのなら自己責任で Star Trek Beyond (2016) |
Anything happens in either side of that then you are on your own | | [JP] 5分を過ぎたら お互いのことは 自己責任さ Drive (2011) |
Underestimate him at your own peril. | | [JP] 自己責任で 彼を過小評価してるわね Alt.truth (2017) |
If he's dead, you're on your own. | | [JP] 死んでたら自己責任よ Blitz (2011) |
You need to protect yourself, and everything that you're doing. | | [JP] ちゃんと自己責任しなきゃ Second Listen (2013) |
And you seem... you seem totally okay with that. | | [JP] "自己責任"と記載がとあるの 一見、完璧のようだが Another Earth (2011) |
No. No, I'm sorry, with all due respect to Marko, he brought this on himself. | | [JP] いいや マルコの為に言うが 自己責任だよ The Last Days on Mars (2013) |
You screw up, you're on your own, Martin. | | [JP] - 援護はそこまで あとは自己責任よ マーティン No Sanctuary (2014) |
I live with the choices I've made, come to terms with them. | | [JP] 自分で選んだ生き方だ すべて自己責任 Quantico (2015) |
Every man for himself. | | [JP] 後は自己責任だ Inception (2010) |
You're gonna blame me because you were the business head of the company, and you made a bad business deal with your own company? | | [JP] 顛末を 見通せ無かったのは君さ 自己責任だ The Social Network (2010) |
You're on your own | | [JP] だから自己責任になる The Fate of the Furious (2017) |
We are not responsible for the drugs that we give you. | | [JP] 何があっても自己責任 Dallas Buyers Club (2013) |