Hey, what do you think about homemade pierogies? | | [JP] 自家製ピエロギはどうだ? Skinny Dipper (2014) |
Homemade? | | [JP] - 自家製ですか? The Replacements (2013) |
Homemade, mostly. | | [JP] 自家製だが Stake Land (2010) |
That doesn't sound homemade. | | [JP] 自家製じゃなさそうだ The Great Red Dragon (2013) |
...for a home brew, though. | | [JP] 自家製ビール用だ・・・ Gliding Over All (2012) |
God only knows what home-brew concoction that poor wretch is addicted to. | | [JP] 神のみぞ知る 貧乏人が好む自家製麻薬よ Doc Flew Over the Cuckoo's Nest (2016) |
Well, we have fresh strawberry pie and fresh peach pie that we make here ourselves. | | [JP] ええと、苺パイに・・・ ピーチパイ、すべて自家製です A Scanner Darkly (2006) |
I make a good one. | | [JP] 自家製だ 酒をたっぷり Wild (2014) |
Ah. Sounds like maybe he's a little more like you than you thought. | | [JP] 自家製の爆弾を使った あなたが思ってたより お兄さん もうちょっとあなたに似てるみたい Step Nine (2013) |
- ...with just a hint of pesto Aioli. | | [JP] 自家製ソースのアイオリの香りが・・・ The Hub (2013) |
Everything's home made by yours truly and everything truly kicks ass. | | [JP] 本当に全て自家製なのよ Burying the Ex (2014) |
Homemade hooch ain't for everyone. | | [JP] 自家製だ みんなの分はないかも Zunami (2014) |
This is homegrown, baby. | | [JP] これは自家製よ Doc's Angels (2016) |
You let a homicidal maniac talk you into a homemade blood transfusion instead of calling the paramedics? | | [JP] 殺人者が説得したの? 自家製の輸血? 救急隊員に電話する代わりに? Dead to Rights (2013) |
I made it myself. | | [JP] 自家製だよ The Nice Guys (2016) |
Dorothy made too little and we've run out of home-made. | | [JP] 自家製のものが 切れてしまって Gosford Park (2001) |
Well, you see the words organic and homemade... | | [JP] 有機栽培とか 自家製って言葉は... One Day (2011) |
-He sometimes sends me things. -Wow. It comes frozen. | | [JP] 送ってくれるんですよ 冷凍して 自家製の Nightie Nightmare (2016) |
Bomb squad isn't sure. It's definitely homemade, but intricate. | | [JP] 自家製だが 複雑なようだ The One Percent Solution (2014) |
Oh, thank you very much. | | [JP] やぁ ありがとう おいしそうだ 自家製ですか? Blood and Sand (2011) |
You are about to witness for approximately 61 cents of ordinary household materials the perfect homemade silencer. | | [JP] ご覧いただきますのは・・・ およそ61セントの普通の 家庭にある材料の 完璧な自家製サイレンサーでございます A Scanner Darkly (2006) |
Homemade and, therefore, untraceable. | | [JP] 自家製だと 追跡は不可能ね The Nail in the Coffin (2014) |
And his homemade cracker-ass security system took care of the rest. | | [JP] 自家製のワナの餌食に The Secret Fate of All Life (2014) |
We also found a homemade silencer in the car. | | [JP] 車の中には 自家製のサイレンサーも ありました The Red Tattoo (2013) |
My own concoction. | | [JP] 自家製だよ The Dead (2013) |
A few more of those, a little aluminum foil and some bleach, you got yourself some volts, sister. | | [JP] アルミホイルと 漂白剤があれば 数ボルトを発生させる 自家製のバッテリーが作れる Us (2014) |
I assembled it with my friends. | | [JP] 自家製だ 友達と作った Stalker (1979) |
Beer brewed in a wine barrel. Two years. I bottled it myself. | | [JP] ワイン樽で熟成したビール 2年モノ 自家製だ Sorbet (2013) |
Half off swimming suits, clogs, and a sun balm of my own invention, yah? | | [JP] 水着は半額 サンダルにー 自家製のサンオイル どう? Frozen (2013) |
The cask of beer her family brewed fell right off. | | [JP] 自家製のビールも たるが落ちて Rock in the Road (2017) |
Prosciutto and buffalo mozzarella with a hint of pesto Aioli. | | [JP] 自家製ソースのアイオリを添えた、プロシュート(ハム)と バッファロー・モッツァレラのサンドウィッチ。 The Hub (2013) |
I wanna know if this thing was a... dinky little homemade soap box or if it was a full-fledged AI platform capable of learning and growing and taking on other applications. | | [JP] そいつが... 自家製のとても小さな石鹸箱か, 学習・成長が可能で, ほかへの転用もできる... The Turk (2008) |
- With your homemade pesto Aioli? | | [JP] キミの自家製ソースのアイオリで? The Hub (2013) |
He recruiting an army of supervillains and making homemade bombs. | | [JP] 彼は超悪玉の軍隊を募集 自家製爆弾を製造してる Kick-Ass 2 (2013) |