Okay. Soft landing jets trigger automatically at three meters before landing, so... | | [JP] ジェットは着陸3m前で 自動的に起動 Gravity (2013) |
Anything that'll go fully automatic? | | [CN] 有沒有全自動的嗎? Harry and the Hendersons (1987) |
When I run my card, the system automatically prompts the desk clerk to greet me with this exact statement: | | [JP] カードでチェックすると 自動的にフロントに 歓迎のメッセージが出る Up in the Air (2009) |
Once Julian left, I just--I went on autopilot. | | [JP] ジュリアンが帰ってしまうと 体が自動的に動いちゃったわ Devil's Cherry (2012) |
It's one of those joke candles, lad. | | [JP] 自動的キャンドルだ! A Matter of Loaf and Death (2008) |
Yes! | | [JP] (アメリカには謀殺と故殺があり 第1級謀殺は自動的に死刑または終身刑が決まる) One Angry Fuchsbau (2013) |
A cannon was activated automatically, | | [JP] 砲が自動的に作動します Guardians (2017) |
R6 has a molecular compound that embeds itself in human DNA. | | [JP] 高分子化合物が入っていて それが自動的に人間のDNAに埋め込まれる Welcome to the War (2010) |
The encryption program will automatically restore the link and resume the upload. | | [JP] 暗号化プログラムは、意志 自動的にリンクを復元 およびアップロードを再開します。 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2014) |
God help us when the hands of engineers... During your tour, the appropriate information will be automatically selected and displayed for you. Look! | | [JP] 命を機械にあずけるわけだ 必要な情報は自動的にディスプレーされます 見て! 開くの? Jurassic Park (1993) |
We'll initiate default security measure 202, which automatically moves an object to the central room of our secure floor for safer keeping. | | [JP] デフォルトの警備対策202を開始します 自動的に 物体を移動 安全な床の 中央の部屋に Provenance (2014) |
If we double the power with a voltage spike the alarm system, in order to protect itself against an overload, will shut itself down. | | [JP] 電気のピークを起こし、 電気を2倍高くすれば、 警報システムが、自動的に、 Blow Out (2008) |
And even then, any changes we'd make would just get auto-flagged, so... | | [JP] それに変更すれば その都度自動的に フラグが付てしまう The Adversary (2016) |
The machine works on its own. | | [CN] 機器是自動的 你不用管 In a Glass Cage (1986) |
If a freight train is stopped in transit anywhere other than the usual yards or depots absolutely, a signal will alarm the FRA and the TSA Surface Division at the Department of Homeland Security. | | [JP] 列車が止められた場合、自動的に 国土安全保障省に警報が伝わる。 Dead Freight (2012) |
it automatically backs up a history of every drug it prints to a cloud. | | [JP] 履歴が自動的に すべての薬がサーバーに記録される Perception (2014) |
The cooling system's rebooting by itself. | | [JP] -冷却装置が自動的に Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) |
GPS automatically disabled all recording and photo functions in the area. | | [JP] 一帯の記録機能が自動的に 不能状態になってる Minute Changes (2014) |
It automatically sends me a birthday card every year, so that way, he'll never forget. | | [JP] 毎年自動的に俺に バースデーカードが届くんだよ それなら父さんも忘れないと思って Swiss Army Man (2016) |
All the doors and gates close automatically, sealing off each section of the compound. | | [JP] すべてのドアとゲートは、自動的に閉じる 居住区域は密閉、 潜水艦と同じだ Resurrection Z (2014) |
It's used to be automatic, but it's hard when it extinct. | | [CN] 在過去,它是自動的,但它很難時,它的滅絕。 Snowpiercer (2013) |
My rent checks apparently are no longer getting through to my landlord, uh, so they said if we don't pay them in 5 days, we'll be evicted, which is strange because I've got a system set up that automatically pays them. | | [JP] 5日内に支払わないと 立ち退いて貰うと言ってる 不思議だね 自動的に支払う様に設定してあるのに Citizenfour (2014) |
This message will self-destruct in five seconds. | | [JP] このメッセージは5秒以内に 自動的に消滅する Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) |
Right, which'll automatically push the code to all the trains and stop the subways. | | [JP] よし 自動的に働いて 地下鉄が止まる CMND:Crash (2015) |
It's to find an action that is not automatic. | | [JP] 自動的に行動はみつからない Ex Machina (2014) |
The moment networks were hit, all financial data began downloading to those servers. | | [JP] ネットワークが攻撃を受けた瞬間に、 全ての金融データが... そこにあるサーバーによって 自動的にウンロードされる。 Live Free or Die Hard (2007) |
The rest are executed automatically by high-frequency trade algorithms. | | [JP] 残りは自動的に履行される 高周波の取引のアルゴリズムに基づいて If-Then-Else (2015) |
When you join my command, you take on debit. | | [JP] 俺の指揮下に入ったからには、自動的に 俺に借りができたことになる。 Inglourious Basterds (2009) |
He's established failsafe protocols to wipe the memory if there's any attempt to access certain files. | | [JP] 特定のファイルに アクセスしようとすると 自動的にメモリーが消去される Skyfall (2012) |
Yeah, video uploads to the servers back at the precinct automatically, but we've already gone over the footage of the murders. | | [JP] ええ サーバーに 自動的にアップされる もう殺人の映像は 入念に調べた Persecute Envoys (2015) |
And, before you ask, the system is designed to shut down automatically if any metal enters the intake. | | [JP] 予め言っとくけど 金属を関知すると自動的に施設が封鎖され 出口がなくなる Mission: Impossible - Rogue Nation (2015) |
Pull back the operating rod and rounds feed up. | | [JP] 引き金を引けば自動的に 次の弾が装填される Internment (2013) |
The stock has dropped to zero... and the computer did that auto-layoff thing to everybody. | | [JP] うちの株価はゼロになった 雇用管理システムが 自動的に全従業員を解雇した Idiocracy (2006) |
Zeus is autonomous and constantly evolving during a fight. | | [JP] ズースは戦うたび 自動的に進化する─ Real Steel (2011) |
What if your Circle profile automatically registered you to vote? | | [JP] あなたのサークルプロファイル 投票に自動的に登録しましたか? The Circle (2017) |
I assume he's smart, and he digitally erased his original persona. | | [JP] マシンは 自動的に消したと思う 最初の人格だ Proteus (2013) |
-They can't help it. | | [JP] 〈自動的にね〉 Episode #1.4 (2016) |
I guess it was supposed to be semi-automatic, but it kind of seemed like fully automatic to me, - from what I remember. | | [CN] 好像應該是半自動的,但依我看是全自動的。 Bowling for Columbine (2002) |
Wow. | | [JP] 自動的に電話番号が ダウンロードされるの Crazy for You (2015) |
Its on-board computer automatically... adjusts the train's wheels to the appropriate gauge... allowing it to run freely on all subway tracks. | | [JP] クモE4−600は 搭載コンピューターの制御システムが 自動的に車輪の幅を変え ゲージの違う路線に 自由に乗り入れする事ができる Negotiator: Mashita Masayoshi (2005) |
In college, they have this thing where if your roommate kills himself like, if you come home and find him hanging in the closet or whatever it's basically an automatic A for you. | | [JP] もし大学のルームメイトが 自殺したら? 部屋に戻り 首をつった 友達を見つけたら? 自動的に成績は Aになるはずだ No Más (2010) |
There's no video, but it automatically takes a still picture every second, so... | | [JP] ビデオはありませんが 毎秒自動的に静止画像を撮影してます Silver Wings of Time (2014) |
If you tell Drake the truth, you'll automatically lose the entire inheritance. | | [JP] もしドレイクに真実を話せば その時点で自動的に継承を失う Brewster's Millions (1985) |
You've got fifteen minutes before the system automatically reboots. | | [JP] その後はシステムが 自動的に再起動 Birth Pangs (2011) |