Like when you went to Falaraki and she dumped you and banged that water ski instructor with highlights and necklace? | | [CN] -自力更生 像那次你们去费利拉基海滩 她甩了你 然后傍上 带能量环的滑水教练 Vampire Killers (2009) |
Took down Carroll single-handed. | | [JP] 自力でキャロルを倒した Pilot (2013) |
He escaped? We know he didn't leave the hospital on his own. | | [JP] 自力で病院から出ることはできない。 Futamono (2014) |
And then they expect you to buy your own shoes. | | [CN] 他们就想让你自力更生了 I Love You, Beth Cooper (2009) |
Stand on my own two feet. | | [CN] 我要工作,我必须要重新定位 在一定程度上,我必须自力更生了 What to Do in Case of Fire (2001) |
And so, you see, I have to make my own way in the world. | | [JP] そのために 僕は 自力で生きる事に Episode #1.2 (1995) |
She's on her own, Saul. | | [JP] もう彼女が自力でやるしか The Yoga Play (2013) |
This is what we call a means to an end. | | [CN] 这就是所谓的自力更生 Honey (2003) |
Unknown, alone, until one brief moment when the world found us. | | [CN] 無人知曉,自力更生,直到有一天... 世人發現我們 Big Miracle (2012) |
I don't want you fund anymore, I'll get myself a job. | | [CN] 我不要你们的基金了,我以后要自力更生 All's Well, Ends Well 1997 (1997) |
Now, as I recall, you weren't too keen about me striking out on my own, were you? | | [JP] 俺が自力で目立つ分には 気にしてなかったな? 俺1人じゃとうてい The One Percent Solution (2014) |
We look out for our own. What you need? | | [CN] 我们自力更生, 你需要什么? Crank: High Voltage (2009) |
Let's get him back to I.A., and let Self sort him out. | | [JP] 自力で、ロスまで帰りそれから、 セリブ警部が解決すればいいだろ。 Five the Hard Way (2008) |
It is time to cut the umbilical cord, go out and clean up your desk. | | [CN] 是啊 是时候让你自力更生了 为了你好 What Happens in Vegas (2008) |
Well, maybe he just wanted you to find your own way. | | [CN] 也许他只是希望 你能自力更生 Abandoned (2005) |
You wait your turn, and you earn it. | | [JP] 時機を捉えて 自力で勝ち取るんだ The Song (2013) |
I want to be the kind of woman who can take care of herself. | | [CN] 我想做一个自力更生的女人 Not While I'm Around (2007) |
- She's on her own, Saul. | | [JP] 「もう彼女が自力でやるしか」 Still Positive (2013) |
I thought I'd take matters into my own hands. | | [JP] 自力で解決しようと思い立ち Blitz (2011) |
- We feed ourselves. | | [CN] - 我们自力更生 Chicken Run (2000) |
Ho ho ho. | | [CN] 自杀冲动 来自力不从心的感觉 Dead Man on Campus (1998) |
I know. And with absolutely no help whatsoever. | | [JP] ほーんと、まったく自力だなんて A Bear in Need (2012) |
But you... came back on your own. | | [JP] だが お前は自力で戻ってきた Episode #1.10 (2013) |
All the same, you'll be under your own power by tomorrow night. | | [JP] いずれにせよ明日の 夜までには自力で飛んでもらう These Are the Voyages... (2005) |
She's only 16, I can't let her go off! | | [CN] 她已经16岁了,她应该 开始自力更生了 Cold Water (1994) |
Well, maybe she climbed out of her crib. Has she ever done that before? | | [JP] 自力で外に出たんじゃ? Insidious: Chapter 2 (2013) |
Either she manages to break out of it. | | [JP] 自力で解く か Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012) |
- The two of us, on our own... - On your own? | | [CN] -就我们2人 自力更生 Vampire Killers (2009) |
She's always been on her own. | | [JP] あの娘は何時も自力だよ The Yoga Play (2013) |
he couldn't even stand unassisted. | | [JP] 何より エレン本人が自力で立つことさえできないほど憔悴していた Iron Hammer: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 5 (2013) |
He's a self-made billionaire with a genius IQ. | | [JP] 彼は天才IQを持ち 自力で億万長者になった One Percent (2013) |
They truly made a life for themselves. | | [JP] 自力で生活していたが Minions (2015) |
Live your own constructive and meaningful life | | [CN] 到最后自力更生 Golden Chicken (2002) |
If all of a sudden they were left to fend for themselves like animals. | | [JP] 突然彼らが動物のように 自力で生きていくとしたら Exodus: Gods and Kings (2014) |
I couldn't keep this quiet on my own. | | [JP] 自力では乗り切れない Limitless (2011) |
But if I do, he won't be able to breathe on his own. | | [JP] けどかけたら 自力で息が出来なくなる Bloodletting (2011) |
Could he have gotten up? Could he have moved somewhere? | | [JP] 自力で動いたり できそうだったか? Silent House (2011) |
Going to capture this troll by yourselves? | | [JP] このトロール(伝説の怪物)を 自力で捕まえるのか? Child 44 (2015) |
So do your work where you find your place. | | [CN] 所以你能夠找到你所處的 位置,自力更生 Sztálin menyasszonya (1991) |
Dying. - The man himself! | | [JP] - 自力かよ Second Opinion (2013) |
You're on your own, Machete. | | [JP] 自力でやってくれ Machete Kills (2013) |
Okay, you two should run along. | | [CN] 很好 你们要自力更生 Terms of Endearment (1983) |
I'll assist you as much as possible, but you've got to move your ass! | | [JP] でも自力で 行く他ないのよ Machete Kills (2013) |
It is perhaps you would do well, take him to the right, it can be fun. | | [CN] 也许是吧 你也不知道 自力更生吧 也许会不错的 What Happens in Vegas (2008) |
And from an outsider's perspective, it's a peculiar thing. Why make such a big deal out of being independent? | | [CN] 这种思想就外人看来实在特别 为何要坚持自力更生呢? Inside North Korea (2007) |
But if he turns on his own, it'll be his decision. His reasoning. | | [JP] しかし彼が自力で理由を見つけ 決断を下すのであれば━ The Sunshine State (2008) |
They wanted me to go too but I figured it was time for me to strike out on my own so I rode the rails, uh, made a few friends and worked when I could. | | [CN] 他们想让我也去... ...但我意识到是该我自力更生的时候了... ...于是我坐着火车, 啊, 也交了些朋友,并在可能的时候做些工作. Kit Kittredge: An American Girl (2008) |
Normally, I don't mind free lunches but starting a family requires self reliance | | [CN] 别的事,我可以不劳而获 娶媳妇生孩子这事 我还是想自力更生 If You Are the One (2008) |
The Spider can propel itself using its onboard battery. | | [JP] あっ いえ クモは バッテリーを搭載した自走式で 通電しなくても自力で走ります Negotiator: Mashita Masayoshi (2005) |
The money from Moscow dried up... and the ELT had to find a new way to support itself. So they got into kidnapping, which has made them millions. | | [CN] ELT必须自力救济,他们搞绑架生意发了大财 Proof of Life (2000) |