66 ผลลัพธ์ สำหรับ *自力*
หรือค้นหา: 自力, -自力-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
自力更生[zì lì gēng shēng, ㄗˋ ㄌㄧˋ ㄍㄥ ㄕㄥ,    ] regeneration through one's own effort (成语 saw); self-reliance #14,640 [Add to Longdo]

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
自力[じりき, jiriki] (adj) ทำด้วยตนเอง, สำเร็จด้วยตัวเอง

EDICT JP-EN Dictionary
自力[じりき, jiriki] (n, adj-no) by oneself; self-made; (P) #14,437 [Add to Longdo]
自力更正[じりきこうせい, jirikikousei] (n, vs) working out one's salvation by own efforts; rehabilitating oneself by one's own efforts; rectifying one's ways of life without relying on others' help [Add to Longdo]
自力本願[じりきほんがん, jirikihongan] (n, adj-no) salvation by one's own efforts; self-reliance [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
Mr Ford is what is called a self-made man.フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
My father told me to do so on my own.自力でそうしなさいと父は私にいった。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
He is, what is called, a self-made man.彼は、いわゆる自力でたたきあげた人だ。
Do you think he did the job on his own?彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆる自力で出生した人だ。
He has made his way in life.彼は自力で出世した。
He could make his way in life.彼は自力で出世することができた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Like when you went to Falaraki and she dumped you and banged that water ski instructor with highlights and necklace? [CN] -自力更生 像那次你们去费利拉基海滩 她甩了你 然后傍上 带能量环的滑水教练 Vampire Killers (2009)
Took down Carroll single-handed. [JP] 自力でキャロルを倒した Pilot (2013)
He escaped? We know he didn't leave the hospital on his own. [JP] 自力で病院から出ることはできない。 Futamono (2014)
And then they expect you to buy your own shoes. [CN] 他们就想让你自力更生了 I Love You, Beth Cooper (2009)
Stand on my own two feet. [CN] 我要工作,我必须要重新定位 在一定程度上,我必须自力更生了 What to Do in Case of Fire (2001)
And so, you see, I have to make my own way in the world. [JP] そのために 僕は 自力で生きる事に Episode #1.2 (1995)
She's on her own, Saul. [JP] もう彼女が自力でやるしか The Yoga Play (2013)
This is what we call a means to an end. [CN] 这就是所谓的自力更生 Honey (2003)
Unknown, alone, until one brief moment when the world found us. [CN] 無人知曉,自力更生,直到有一天... 世人發現我們 Big Miracle (2012)
I don't want you fund anymore, I'll get myself a job. [CN] 我不要你们的基金了,我以后要自力更生 All's Well, Ends Well 1997 (1997)
Now, as I recall, you weren't too keen about me striking out on my own, were you? [JP] 俺が自力で目立つ分には 気にしてなかったな? 俺1人じゃとうてい The One Percent Solution (2014)
We look out for our own. What you need? [CN] 我们自力更生, 你需要什么? Crank: High Voltage (2009)
Let's get him back to I.A., and let Self sort him out. [JP] 自力で、ロスまで帰りそれから、 セリブ警部が解決すればいいだろ。 Five the Hard Way (2008)
It is time to cut the umbilical cord, go out and clean up your desk. [CN] 是啊 是时候让你自力更生了 为了你好 What Happens in Vegas (2008)
Well, maybe he just wanted you to find your own way. [CN] 也许他只是希望 你能自力更生 Abandoned (2005)
You wait your turn, and you earn it. [JP] 時機を捉えて 自力で勝ち取るんだ The Song (2013)
I want to be the kind of woman who can take care of herself. [CN] 我想做一个自力更生的女人 Not While I'm Around (2007)
- She's on her own, Saul. [JP] 「もう彼女が自力でやるしか」 Still Positive (2013)
I thought I'd take matters into my own hands. [JP] 自力で解決しようと思い立ち Blitz (2011)
- We feed ourselves. [CN] - 我们自力更生 Chicken Run (2000)
Ho ho ho. [CN] 自杀冲动 来自力不从心的感觉 Dead Man on Campus (1998)
I know. And with absolutely no help whatsoever. [JP] ほーんと、まったく自力だなんて A Bear in Need (2012)
But you... came back on your own. [JP] だが お前は自力で戻ってきた Episode #1.10 (2013)
All the same, you'll be under your own power by tomorrow night. [JP] いずれにせよ明日の 夜までには自力で飛んでもらう These Are the Voyages... (2005)
She's only 16, I can't let her go off! [CN] 她已经16岁了,她应该 开始自力更生了 Cold Water (1994)
Well, maybe she climbed out of her crib. Has she ever done that before? [JP] 自力で外に出たんじゃ? Insidious: Chapter 2 (2013)
Either she manages to break out of it. [JP] 自力で解く か Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
- The two of us, on our own... - On your own? [CN] -就我们2人 自力更生 Vampire Killers (2009)
She's always been on her own. [JP] あの娘は何時も自力だよ The Yoga Play (2013)
he couldn't even stand unassisted. [JP] 何より エレン本人が自力で立つことさえできないほど憔悴していた Iron Hammer: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 5 (2013)
He's a self-made billionaire with a genius IQ. [JP] 彼は天才IQを持ち 自力で億万長者になった One Percent (2013)
They truly made a life for themselves. [JP] 自力で生活していたが Minions (2015)
Live your own constructive and meaningful life [CN] 到最后自力更生 Golden Chicken (2002)
If all of a sudden they were left to fend for themselves like animals. [JP] 突然彼らが動物のように 自力で生きていくとしたら Exodus: Gods and Kings (2014)
I couldn't keep this quiet on my own. [JP] 自力では乗り切れない Limitless (2011)
But if I do, he won't be able to breathe on his own. [JP] けどかけたら 自力で息が出来なくなる Bloodletting (2011)
Could he have gotten up? Could he have moved somewhere? [JP] 自力で動いたり できそうだったか? Silent House (2011)
Going to capture this troll by yourselves? [JP] このトロール(伝説の怪物)を 自力で捕まえるのか? Child 44 (2015)
So do your work where you find your place. [CN] 所以你能夠找到你所處的 位置,自力更生 Sztálin menyasszonya (1991)
Dying. - The man himself! [JP] - 自力かよ Second Opinion (2013)
You're on your own, Machete. [JP] 自力でやってくれ Machete Kills (2013)
Okay, you two should run along. [CN] 很好 你们要自力更生 Terms of Endearment (1983)
I'll assist you as much as possible, but you've got to move your ass! [JP] でも自力で 行く他ないのよ Machete Kills (2013)
It is perhaps you would do well, take him to the right, it can be fun. [CN] 也许是吧 你也不知道 自力更生吧 也许会不错的 What Happens in Vegas (2008)
And from an outsider's perspective, it's a peculiar thing. Why make such a big deal out of being independent? [CN] 这种思想就外人看来实在特别 为何要坚持自力更生呢? Inside North Korea (2007)
But if he turns on his own, it'll be his decision. His reasoning. [JP] しかし彼が自力で理由を見つけ 決断を下すのであれば━ The Sunshine State (2008)
They wanted me to go too but I figured it was time for me to strike out on my own so I rode the rails, uh, made a few friends and worked when I could. [CN] 他们想让我也去... ...但我意识到是该我自力更生的时候了... ...于是我坐着火车, 啊, 也交了些朋友,并在可能的时候做些工作. Kit Kittredge: An American Girl (2008)
Normally, I don't mind free lunches but starting a family requires self reliance [CN] 别的事,我可以不劳而获 娶媳妇生孩子这事 我还是想自力更生 If You Are the One (2008)
The Spider can propel itself using its onboard battery. [JP] あっ いえ クモは バッテリーを搭載した自走式で 通電しなくても自力で走ります Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
The money from Moscow dried up... and the ELT had to find a new way to support itself. So they got into kidnapping, which has made them millions. [CN] ELT必须自力救济,他们搞绑架生意发了大财 Proof of Life (2000)

Time: 0.032 seconds, cache age: 2.743 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/