63 ผลลัพธ์ สำหรับ *腕前*
หรือค้นหา: 腕前, -腕前-

EDICT JP-EN Dictionary
腕前[うでまえ, udemae] (n) ability; skill; facility; (P) #15,519 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
That's a class act.一流の腕前ですね。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
She'd making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
Mother takes pride in her daughter typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Take a look at your chest. You saw how accurate I can be, how lethal. [JP] 自分の胸を見ていろ 私の腕前を見て欲しいんだ Phone Booth (2002)
- This technique... [JP] - この腕前... Danny Collins (2015)
Pick up your sword, butcher's boy. Let's see how good you are. [JP] 剣を取れよ肉屋の息子 腕前を見てやろう The Kingsroad (2011)
If you're so skilful, now's the time to prove it! [JP] その腕前を見せてみろ! Siegfried (1980)
A kill shot over that distance, from that kind of a weapon that's a crack shot. [JP] あの距離で殺してるのは 相当な腕前 A Study in Pink (2010)
It's military grade. [JP] 軍人の腕前 Daddy's Home (2015)
I think your prowess as a lawman is a myth created from the hoopla of headlines by Mr. Suydam, your publicist there. [JP] 君の執行官としての腕前は サイダム広報官の 誇大広告から作られた神話だ Public Enemies (2009)
Or would you like to see what else the mole has in store? [JP] それとも 二重スパイの腕前を もっと見せてもらうかい? The Grand Experiment (2014)
I'm mainly interested in your facility with murder. [JP] 特に興味があるのは 殺しの腕前だが The Pointy End (2011)
You're a terrible shot. [JP] なんて腕前 Everything Is Illumenated (2010)
We can sharpen your backgammon skills while we talk. [JP] 話しながら 君のバックギャモンの腕前を磨こう We Are Everyone (2013)
Flexing our deductive muscles, are we? [JP] 僕らの論理的推理能力の腕前を 見せようか? The Rat Race (2012)
Your fame is well deserved, Spaniard. I don't think there's ever been a gladiator to match you. [JP] 噂に聞いてた通り 見事な腕前 Gladiator (2000)
And which one of you was a marksman at 10? [JP] 10歳でその腕前か? Winter Is Coming (2011)
Show me ... what you're made of. [JP] 見せてくれ... ...鍛えた腕前 Blade Runner (1982)
The hands of a brilliant musician! [JP] 音楽家として素晴らしい腕前 The Hangover Part II (2011)
Trust to my skill! [JP] わしの腕前を信用しろ! Siegfried (1980)
Makes those beauts like Gaston [JP] 射撃の名人 見事な腕前 Beauty and the Beast (1991)
I look forward to sitting opposite you again, Sweets. You want to show me around? [JP] おまえと対戦するのを 楽しみにしてるよ 腕前が見たい? The Master in the Slop (2014)
If he's half as good a director as he is a shot... we're in safe hands. [JP] あの狩りの腕前 我々は安泰です The Yoga Play (2013)
I'm a very good chess player, but I'm no swindler. [JP] 私はチェスの腕前はあるが 人を欺く腕はない Tower Heist (2011)
My turk plays chess at at level that could defeat every human player that's ever lived,  [JP] 僕のタークはチェスをする その腕前はこれまでのどんなプレーヤーにも 将来出てくるプレーヤーにも打ち勝つだろう Queen's Gambit (2008)
No one shoots like Gaston [JP] 射撃の名人 見事な腕前 Beauty and the Beast (1991)
Worthy of the skill of our woodland kin. [JP] 森の同胞の腕前に 恥じぬはずです The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
That would not explain how Barr, an average shooter firing in poor conditions, never missed. [JP] 不利な状況でー あの腕前ので的を 外さなかったのも謎だ Jack Reacher (2012)
Because you're not nearly a good enough... chess player to win enough money to buy nice scotch like that. [JP] だって君は到底 そんないいスコッチを 買えるほど強いチェスの腕前じゃないよ Days of Wine and Roses (2013)
James Barr was a sniper. Not the best, not the worst. [JP] バーは狙撃兵だ 腕前は まあまあ Jack Reacher (2012)
I was the best there is. [JP] 俺は 一番の腕前になった The Long Fuse (2012)
I must congratulate you on your virtuoso performance, my boy. [JP] 君の腕前は全く見事だ The Last Starfighter (1984)
Well, let's just show them that, you know, when bad things happen, you know what, we're the good guys. [JP] わかった その腕前を見せてくれ El Carnicero en el Coche (2013)
Nicely done. [JP] いい腕前 Interstellar (2014)
You've got Merle's gun and I've seen you shoot. [JP] あんたは銃を持ってて腕前も見た Guts (2010)
You blame yourself, which you know is crazy. Wow. You're good. [JP] どうかしてると思いながら 君は 自分自身を責めている あなたは すごいわ 素晴らしい腕前 Cheap Burgundy (2012)
Not bad shooting, if I do say so myself. [JP] ああ、クソ なかなかの腕前でしょ 自分で言うのもなんだけどさ You Can't Go Home Again (2004)
Just because I saw you shoot ten years ago doesn't mean I'll let you kill some asshole with my gun. [JP] 10年前の腕前は見たが 銃を握らす気にはなれん Jack Reacher (2012)
The sarah connor chronicles... my turk plays chess at a level that could defeat every human player that has ever lived and probably ever will live. [JP] 僕のタークはチェスをする その腕前はこれまでのどんなプレーヤーにも 将来出てくるプレーヤーにも打ち勝つだろう The Demon Hand (2008)
Don't doubt my mad photoshopping skills again. [JP] 俺様の腕前を 疑ってたのか? Wanted (2013)
And it seems the Grand Maester has found his way into a black cell. Well played, My Lord Hand. [JP] どうやらあの大老師は独房へ入ったようです よい腕前です What Is Dead May Never Die (2012)
You putting those skills to work out in the field yet? [JP] あなたはまだ現場で その腕前を生かしてるの? Wingman (2014)
That's fucking genius. [JP] 大した腕前だよ! The Fabulous Baker Boys (1989)
My Turk plays chess at a level that could defeat every human player that has ever lived and probably ever will live. [JP] 僕のタークはチェスをする その腕前はこれまでのどんなプレーヤーにも 将来出てくるプレーヤーにも打ち勝つだろう Samson & Delilah (2008)
Let's see how good you are. [JP] 腕前を見せてあげてよ The 200th in the 10th (2014)
No, LaRoche's new safe is way out of his league. [JP] いや ラローシュの新しい金庫は 彼の腕前じゃ無理だ Red and Itchy (2013)
What, you don't think I can shoot any more? [JP] 俺の腕前が心配か? Jack Reacher (2012)
My compliments for your accuracy. [JP] 君の腕前には驚くよ Iron Sky (2012)
See what he can do. [JP] 腕前を見てやれ Cripples, Bastards, and Broken Things (2011)
I'm quite positive he wouldn't want the success or failure of his illustrious evening dependent on the prowess of a Negro. [JP] ...これは断言出来るが... ...彼の華々しい夜の成果が... ...黒人の腕前にかかっているという状況を、 彼が受け入れることは有り得ない。 Inglourious Basterds (2009)
We did what we could to improve the product, but the chance of another four criminals that bright collaborating again? [JP] 我々は 製品を向上させるために 出来る限りのことはやった しかし また別の4人の犯罪グループが 見事な腕前を披露しないとも限らない The Leviathan (2012)
She's as good as any hacker I've ever seen. [JP] ハッカー達と同じ腕前 Disrupt (2014)
You try. Let's see how good you are. [JP] お前がやれ 腕前を見せてみろ The Hitch-Hiker (1953)

JDDICT JP-DE Dictionary
腕前[うでまえ, udemae] Faehigkeit, Tuechtigkeit [Add to Longdo]

Time: 0.0281 seconds, cache age: 5.507 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/