Go rot in there, you bastard. | | [JP] そこで腐り果てろ クソ野郎 Unholy Night (2012) |
You can't imagine how demoralized our army has become. | | [JP] 腐りきったものになったか 父上には想像出来ますまい 今後も悪くなる一方でしょう」 Tikhiy Don (1957) |
You're gonna rot in hell! | | [JP] 地獄で腐り果てろ! Guts (2010) |
Children were dying... | | [JP] 子供たちは死に 作物は腐り Mother of Tears (2007) |
Otherwise, you can sit here and rot in those chains forever. | | [JP] でなければ お前は鎖につながれて 座ったまま腐り果てるんだ Meta Fiction (2014) |
I could smell them beneath the incense and the perfume and the fine food that had already started to turn. | | [JP] 香水で隠し切れない 本当の匂いがした 高級の食事も腐り始めた Book of the Stranger (2016) |
Worthless, diseased, rotten. | | [JP] 無価値 病気持ち 腐りはてた 300 (2006) |
You can't imagine how demoralized our army has become. | | [JP] 腐りきったものになったか 父上には想像出来ますまい 今後も悪くなる一方でしょう」 Tikhiy Don II (1958) |
This shows the advanced stages of gangrene and epidermal rot. | | [JP] これは壊疽を起こして 腐り始めている Planet Terror (2007) |
Decomposition builds up gasses inside the putrefying body, which force the dead fetus out of its mother's corpse. | | [JP] 腐りつつある死体から 腐敗によるガスが発生して 死んだ胎児を母親の死体から押し出した。 Su-zakana (2014) |
In these rotting walls. | | [JP] 腐りかけた壁の中で Crimson Peak (2015) |
I can't tell. It's melting my eyes. | | [JP] 目が腐りそう Sing (2016) |
The rot's set in. | | [JP] 腐り始めている Garden of Bones (2012) |
Tonight, he who betrayed his friends, whose heart rots with murder shall break free. | | [JP] 今宵 友人を裏切り 殺人で心が腐りたる男 しがらみから解き放たれん Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) |
Putrescent... | | [JP] 腐りきった・・ Heaven Can't Wait (2013) |
The leaves decay here. | | [JP] 葉はここでは腐り Silence (2016) |
So much depravity. So much evil. | | [JP] ひどく腐りきっていて邪悪だ Regression (2015) |
You're gonna rot in hell! | | [JP] 地獄で腐り果てるがいい! Guts (2010) |
You see, if you slip through the cracks and stay on Earth after you die, your soul rots. | | [JP] 地上において 悪人なら 死ねば魂は腐り R.I.P.D. (2013) |
- To fucking Lutz? | | [JP] - あの腐り果てたルッツまで? The Grand Budapest Hotel (2014) |
And with the mines right below, well, the wood is rotting and the house is sinking. | | [JP] そして鉱山が真下にあり 木は腐り家は沈んでいく Crimson Peak (2015) |
I'd hoped that you'd rot in hell a whole lot longer than 5 years. | | [JP] あなたが地獄で 腐り果てるのを望むわ 5年以上 Pilot (2012) |
I would rather rot in hell than bury you in the same grave as your lover. | | [JP] 埋めるよりも むしろ地獄で腐りなさい 恋人と同じ墓でね Smoldering Children (2011) |
Elijah only lies daggered and rotting whilst you dillydally. | | [JP] イライジャが短剣に刺さって 腐り果ててるの 貴方がモタついてる間にもね Tangled Up in Blue (2013) |
You're defending a city so corrupt we have infiltrated every level of its infrastructure. | | [JP] 腐りきった街を 君が守るから あらゆるインフラに潜入した Batman Begins (2005) |
Rot, you son of a bitch. | | [JP] 腐り果てろ この野郎 Blood Money (2013) |
They rot in the ground while their killer runs free. | | [JP] 息子が土の中で腐り果てるとき 殺人犯は逃げ続ける Valar Dohaeris (2013) |
I heard they get all swollen and bruised if you don't use them. | | [JP] 使わないと腐り落ちるって聞いたよ A Man Without Honor (2012) |
Do you have any stale ones from yesterday? | | [JP] 昨日からの 腐りかけの物はない? Baelor (2011) |
Beak rot in the tortoises. | | [JP] 陸亀の口先が、腐り始めてる We Bought a Zoo (2011) |
Perhaps a midget hidden inside your rotting meat sculpture's stomach ready to pop out with a bouquet of ro... | | [JP] おそらく、小人は 腐りかけの肉彫刻の 胃内部から... ...花束を飛び出させる 準備ができてた... Victor Frankenstein (2015) |
You're gonna rot in hell! | | [JP] 腐り果てちまえ! Guts (2010) |