Learned people say that this year everything will be killed by frost. | | [CN] 老人家说这年头, 霜冻要夺走很多生命 Shadows of Forgotten Ancestors (1964) |
- How did the old one get broken? | | [CN] 老人家怎么坏的? Under the Sheets (1976) |
Listen, old man. | | [CN] 听着,老人家 Still Valley (1961) |
Your ladyship. | | [CN] 你老人家 Saratoga Trunk (1945) |
Your old man's house is Qian Xiao Zhu | | [CN] 你老人家是钱小珠 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Your old man's house is Qian Xiao Zhu Sing gei cha low (1974) |
Will you to Scone? No, Cousin, I'll home to Fife. | | [CN] 来,老人家, Great Performances (1971) |
Come on, Mr. Bond. A 70-year-old can take 3 Gs. | | [CN] 连70岁的老人家 也可以抵受三度重力 Moonraker (1979) |
But the old man's been with us for days. | | [CN] 但這位老人家跟我們在一塊都三天了 Father of a Soldier (1965) |
You see, sir, well, big stuff is old stuff now. | | [CN] 先生 你那些大事对我们来说 只不过是一些老人家的情感 Giant (1956) |
- Don't you see he's an old man? - Keep out of this. | | [CN] 別欺負老人家 Tristana (1970) |
Go ahead, old man! | | [CN] 來吧,老人家! Father of a Soldier (1965) |
An old people's doctor. | | [CN] 是老人家的医生 On Her Majesty's Secret Service (1969) |
He was so handsome. | | [CN] 老人家長得可帥了 Pearls of the Deep (1965) |
Old man, where does he live? | | [CN] 老人家,他住在哪裡? Monty Python and the Holy Grail (1975) |
May be live forever | | [CN] 但願他老人家萬壽無疆 Jin su xin zhong qing (1986) |
But your ladyship - madame has been here before? | | [CN] 但你老人家 -夫人曾来过这里? Saratoga Trunk (1945) |
Let the old man cavort a little | | [CN] 让老人家手舞足蹈一下 Sensuela (1973) |
She won't be able to stand it | | [CN] 我怕他老人家受不了 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }She won't be able to stand it Kidnap (1974) |
An old couple would like that better than walking around Tokyo. | | [CN] 两位老人家会喜欢那个多过在东京到出走 Tokyo Story (1953) |
Have we ever failed you? | | [CN] 哪次让您老人家担过心丢过脸呢 The Avenging Eagle (1978) |
And that charming old man went to the police. | | [CN] 那可爱的老人家去找警察 Saboteur (1942) |
Old people have joy in their own way, right? | | [CN] 老人家也有方法自得其乐,对吧? The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941) |
I want to say hello to her | | [CN] 我想问候她老人家 Once a Thief (1991) |
Please tell my Mother to go home | | [CN] 叫她老人家回去吧 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Please tell my Mother to go home Kidnap (1974) |
Did the old boy tell you why it was locked? | | [CN] 那個老人家沒告訴這為什麼鎖上了嗎? The Uninvited (1944) |
I worship him too | | [CN] 他老人家我也很佩服 Jin su xin zhong qing (1986) |
They must have thought he was some far-out old man... humping it over that course. | | [CN] 他們必定認為這老人家 無法完成課程 Apocalypse Now (1979) |
Who are you, wrapped up like a friar? | | [CN] 老人家,你为什么象个和尚? The Canterbury Tales (1972) |
I think he's too old for the drill | | [CN] 不管有什麼毛病都沒辦法 連老人家也要吃這個苦 Zesshô (1975) |
What are you doing, old man? | | [CN] 老人家,你在幹什麼呀? Father of a Soldier (1965) |
It's below his lordship to fight dummies | | [CN] 对付脓包,怎敢惊动他老人家? The Avenging Eagle (1978) |
What, sir, not yet at rest? The king's a-bed. | | [CN] 所以,你幸运的老人家, Great Performances (1971) |
Nazarov! Fix the old man up for the night. | | [CN] 替老人家安排一下今晚的住處 Father of a Soldier (1965) |
You're a wonderful exception | | [CN] 你老人家反而搬回來住,真是難得 Jin su xin zhong qing (1986) |
Its target is the photograph of the old lady. | | [CN] 目标是画像中老人家的眼睛 Smiles of a Summer Night (1955) |
"Big stuff is old stuff"? | | [CN] 大事不过是老人家的情感 Giant (1956) |
She's so old and she came from Macao | | [CN] 她老人家头发都白了 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }She's so old and she came from Macao Kidnap (1974) |
The world isn't full of kind old gentlemen, like my uncle. | | [CN] 世上很少老人家像我叔叔般仁慈 Saboteur (1942) |
Do you yield? | | [CN] 我老人家说的不准 少跟他废话,教训教训他 Fo tiao qiang (1977) |
- Let me be the first to congratulate you. - What's that, old man? | | [CN] 一那我第一个恭喜你 一恭喜什么,老人家? Blithe Spirit (1945) |
I don't want to seduce you into fucking, it's she who likes you. | | [CN] 不是我想诱奸你老人家 是她喜欢你 Girls in the Night Traffic (1976) |
Herein I teach you how you shall bid God yield us for your pains, and thank us for your trouble. | | [CN] 这样一位父亲,这样一位仁慈的老人家, Great Performances (1971) |
The old boy and I exchange memories of life. | | [CN] 老人家与我交换历史 Cleopatra (1963) |
It's good, It's really nice. | | [CN] 太好了,老人家真有勇气 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941) |
So I wrote to my uncle for help I thought hed send a lawyer, but... I told you not to stand on ceremony. | | [CN] 所以我就写信告诉我叔叔 我还以为他请个大律师,怎料原来... 那只不过是一件小事,他老人家就是... The Way of the Dragon (1972) |
Hes a little bit sick, so I came instead | | [CN] 他老人家最近精神不太好 所以叫我来帮助你 The Way of the Dragon (1972) |
Glad to see you made it, old boy. | | [CN] 很高兴看到你成功了,老伙计 和那个老人家一起 O Lucky Man! (1973) |
Yet it was said it should not stand in thy posterity, but that myself should be the root and father of many kings. | | [CN] 去吧,老人家! Great Performances (1971) |
Damn you | | [CN] 他是老人家? Fo tiao qiang (1977) |
Please come with me | | [CN] 请你老人家跟我走一趟 A Better Tomorrow (1986) |