57 ผลลัพธ์ สำหรับ *緊急事態*
หรือค้นหา: 緊急事態, -緊急事態-

EDICT JP-EN Dictionary
緊急事態[きんきゅうじたい, kinkyuujitai] (n) state of emergency [Add to Longdo]
アメリカ合衆国連邦緊急事態管理庁[アメリカがっしゅうこくれんぽうきんきゅうじたいかんりちょう, amerika gasshuukokurenpoukinkyuujitaikanrichou] (n) Federal Emergency Management Agency of the United States; FEMA [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
This is an emergency.緊急事態なのです。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Emergency in the common room! [JP] 出て来い 休憩室で緊急事態 3 Idiots (2009)
Gentlemen, this is a priority one situation! You will give us your full cooperation. [JP] 緊急事態です 捜査にご協力を The Bourne Ultimatum (2007)
Attention. Emergency. All personnel must evacuate immediately. [JP] - 緊急事態発生 すべての人員は 直ちに退避して下さい - Aliens (1986)
my car has been stolen! i'm in pursuit! right? [JP] ハロー、911、緊急事態だ ぼくの車が盗まれた! Transformers (2007)
This one. [JP] こういう緊急事態 The Art of the Deal (2008)
When are they fucking going to develop button technology that will understand urgency? ! [JP] 歩行者ボタンは緊急事態を いつ分かるようになる? Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
- Five, six... [JP] - 緊急事態なの Red Sauce (2009)
Uh, the next day, uh, h-his wife was there, said he was away on a-a family emergency. [JP] その次の日に 奥さんが出て 家族の緊急事態で 出かけて Red Sauce (2009)
This is a police emergency. Clear the streets at once! [JP] これは緊急事態です 速やかに路上から避難してください First Blood (1982)
I mean, this is Defcon Five, and I have to do something truly appalling... [JP] これは緊急事態なのよ なんとかしなきゃ 本当にあせってるのよ How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
Please send police here immediately. [JP] すぐに来てくれ 緊急事態 The Manster (1959)
Nope. No emergency. [JP] いいや 緊急事態じゃないよ Unleashed (2009)
It's an emergency. [JP] 緊急事態なんだ A Scanner Darkly (2006)
In accordance with the Emergency Executive Order section seven, you are hereby notified that you have been selected for exposure to an experimental substance. [CN] 依照緊急事態行政指令第七章節的內容 特此通知你們被選為測試者 直接接受實驗物質的檢測 Puppies and Kittens (2014)
This was supposed to be a controlled situation. [JP] 緊急事態の折もあって必要と判断しました Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009)
Sorry, we're late - It was an emergency [JP] すみません 遅くなりました 緊急事態で! 3 Idiots (2009)
Well, this is an emergency. [JP] 緊急事態用だぞ だから、いま緊急なのよ Day 7: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2009)
This is code red, code red. [JP] 緊急事態 Cellular (2004)
Please, five minutes. We started half an hour late It was an emergency [JP] 緊急事態で 30 分遅れたんです あと 5 分 お願いです 3 Idiots (2009)
it's an emergency pentagon... i don't have a credit card! [JP] 国防省への緊急時電話だ... 分かるかい、緊急事態の... Transformers (2007)
Room 421, tanner. [JP] 緊急事態よ! 421号室のタナーさん Day 7: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2009)
Yes, it's an emergency. [JP] 緊急事態です Do You Regret What We Did? (2007)
Excuse me, miss, please, I have an emergency. [JP] 緊急事態なんだ Cellular (2004)
I'm declaring an emergency. Flight systems are off-line. [JP] 緊急事態宣言 フライトシステムがオフラインになった Episode #1.1 (2003)
The Chinese Embassador has been shot! [JP] 緊急事態発生 中国大使が撃たれた Rush Hour 3 (2007)
What I think Is that in certain extreme conditions,  [JP] 特定の状況での緊急事態では Allison from Palmdale (2008)
Actually, that door is locked in the event of an emergency. [JP] あれは、緊急事態しか使ってはいけない。 The Art of the Deal (2008)
It seemed like an emergency. [JP] 緊急事態と思いまして Six Degrees of Separation (2004)
This is an emergency! [JP] これは緊急事態です Monsters vs. Aliens (2009)
I'd better teach you a special skill for emergencies. [JP] 私はより良いあなたに教えるでしょう 緊急事態のための特別なスキル。 Pom Poko (1994)
It took FEMA five days to get water to the Superdome. [JP] 連邦緊急事態局は、スーパードームの 給水に、5日もかかったんだ。 Live Free or Die Hard (2007)
Have to be some emergency. [JP] よほどの緊急事態 4 Days Out (2009)
Emergency. [JP] 緊急事態 Resident Evil: Degeneration (2008)
This is a national security emergency. We have an imminent threat. [JP] これは国家の危機だ 緊急事態 The Bourne Ultimatum (2007)
That's john. [JP] 緊急事態だ ジョンからだ The Good Wound (2009)
We all gotta go. It's an emergency, right? -Let's go. [JP] 行かなきゃ 行かなきゃ 緊急事態だろ? Hellboy II: The Golden Army (2008)
I need a detective, please, this is an emergency! [JP] 刑事さん 緊急事態 Cellular (2004)
An emergency? [JP] - 緊急事態 Red Sauce (2009)
We have a report that there... [JP] 緊急事態 この報告を... The Transformation (2009)
Please help me, it's an emergency [JP] 助けてくれ 頼む 緊急事態なんだ 3 Idiots (2009)
Signal 10-79 still engaged. [JP] まだ緊急事態は続いている The Blues Brothers (1980)
I assumed there was an emergency. [JP] 緊急事態かと思ったの Unleashed (2009)
Dr. Gordon, Dr. Simms, to examination, stat. [JP] ゴールドン先生 シムズ先生 緊急事態。 検査室へ A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
- This is urgent, okay? [JP] - 分かってくれ、緊急事態 Babel (2006)
Scramble emergency at jfk. [JP] JFKで緊急事態 Day 7: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2009)
This is Chancellor Palpatine, there is an emergency at the Senate building. [JP] これはパルパティーン議長だ、 元老院ビルで緊急事態が発生してる Hostage Crisis (2009)
Strike out a fourth alarm. [JP] 緊急事態 Ladder 49 (2004)
Yes, we copy! Just hurry, please! This is an emergency! [JP] ラジャー 警察をお願いします 緊急事態なんです Wrong Turn (2003)
Look, it's not like that. It's an emergency. I have to go right now. [JP] 緊急事態だ 行かないといけない Deadly Nightshade (1991)
People, we have a real problem here. [JP] みんなよく聞け 緊急事態だ! Space Cowboys (2000)

Time: 0.0311 seconds, cache age: 6.096 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/