Guys, look at him. | | [CN] 是谁给你这个管辖权的? Life (2017) |
But? | | [CN] 近六年来 联邦政府 He's attracted the attention of both federal 和诸多不同司法管辖区的当地执法部门 and local authorities in multiple jurisdictions 都在调查他 over the last six years, in connection How the Sausage Is Made (2016) |
Gino, these may be your streets and your neighborhood... | | [CN] 吉诺,这里是你的管辖区域... ... Out for Justice (1991) |
Yeah. | | [CN] 这事何时归缉毒组管辖? Con Air (1997) |
You see, since we're a small operation... we don't fall into the jurisdiction of the Empire. | | [CN] 你看,因为我们是个小机构 我们不在帝国的管辖权限以内 Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) |
But... It's the survival of the fittest! | | [CN] 是的,它们要受到强烈的管辖 Four Adventures of Reinette and Mirabelle (1987) |
I wasn't made aware of any... | | [CN] 欢迎来到主权管辖区 从现在开始,由我们一手接管 Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016) |
Yeah. Well, we'll blow up that bridge when we come to it. | | [CN] 不在他们管辖范围内 另外 Worth Several Cities (2016) |
That's a little outside my jurisdiction. | | [CN] 新时代的盗窃,那有点不在我的管辖范围内 New -age burglary. A Donation to the Struggle (2016) |
And my baby is the biggest port on the coast. | | [CN] 而我管辖着海岸线上最大的港口 The Lineup (1958) |
He's in our custody now. | | [CN] - 他现在归我们管辖 Lock Up (1989) |
I want you out of my jurisdiction. | | [CN] 我要你离开我的管辖区。 Silverado (1985) |
And these Jews you wish to ship east are still Italian nationals. | | [CN] 这些您打算运送到东欧的犹太人 现在还是归意大利管辖的 Part II (1988) |
Listen Dave, don't give me any of your horsehit about jurisdiction in this one, you understand? | | [CN] 听好 少跟我谈这案子的管辖权知道吗 First Blood (1982) |
Every embassy in a foreign country has extra-territorial rights. | | [CN] 外国领事馆都享有管辖豁免权 The Man Who Knew Too Much (1956) |
Move the arts and telecommunications into the purview of the DAA. | | [CN] 将艺术和广播电视 Move the arts and telecommunications 划入行政部管辖范围 into the purview of the DAA. The Middle-Class Rip-Off (1982) |
That's county territory. | | [CN] 那里属郡管辖 Cape Fear (1962) |
Directly responsible to me are 10 Deputy Secretaries 87 UnderSecretaries, and 219 Assistant Secretaries. | | [CN] 直接受我管辖的有十个常务副秘书长 Directly responsible to me are 10 Deputy Secretaries 87个副秘书长和219个助理秘书 87 UnderSecretaries, and 219 Assistant Secretaries. Open Government (1980) |
When is somebody gonna do something about it? | | [CN] 他们可以在镇子里为所欲为 They run roughshod over this town 不受法律管辖 with total impunity. Weapons (2016) |
He sounded as if he wanted to do things about your new local government remit. | | [CN] 说得好像要做点什么 He sounded as if he wanted to do things 用用你们新的地方政府管辖权 about your new local government remit. The Challenge (1982) |
Prince Eun was sent away at age 13 and never returned! | | [CN] 王宫贵族的教育和婚事是朝鲜总督府管辖 不知道吗 The Last Princess (2016) |
Captain, I am under your authority. | | [CN] 雷诺队长,我在你管辖之下 Casablanca (1942) |
They're not out of our jurisdiction until they pass Flat Top. | | [CN] 除非他们经过平顶,否则他们没离开我的管辖区。 Silverado (1985) |
I want you to police this entire area from here to the parade ground. | | [CN] 我要你们管辖从这到操场的整个区域 Police Academy 3: Back in Training (1986) |
No. It was only local jurisdiction. | | [CN] 没有 这种事管辖权属于本县 Jaws (1975) |
Directly Responsible to the PPS are Parliamentary Private Secretaries. | | [CN] 直接受首席私人秘书管辖的 Directly Responsible to the PPS 是议会私人秘书 are Parliamentary Private Secretaries. Open Government (1980) |
I did nothing wrong. | | [CN] 我联系司法部长 是因为她是全国顶尖的执法人员 而且证人保护计划受她管辖 Chapter 45 (2016) |
We appreciate being invited to your jurisdiction. | | [CN] 感谢邀请我们来到你们的管辖区 The Silence of the Lambs (1991) |
Across the bridge, it's out of our jurisdiction. | | [CN] 听着 过了桥 就不是我们的管辖区了 Magnum Force (1973) |
Eve I will greatly multiply thy sorrow and thy conception. | | [CN] 你生产儿女必多受苦楚... 你必恋慕你丈夫... 你丈夫必管辖你 The Bible: In the Beginning... (1966) |
The hottest day of the year, right? | | [CN] 如果我管事的话 这里可就没你什么事了 If it was up to me, you'd be working on your tan right now, 但警督对这案子的管辖权有些特殊的想法 but my lieutenant's got a bee in his bonnet about jurisdiction. The Lady in the Lake (2016) |
And I want to thank all of you for not being here today and not having this meeting with me or... or being seen on your way out. | | [CN] 在我管辖范围之外发生的事 与我无关 Rock in the Road (2017) |
All of us at the precinct are your fans. | | [CN] 我们管辖区内的人都是您忠实的读者。 Tema (1979) |
It's Special Branch now, and I'm getting out. | | [CN] 是特别情报部门管辖的事情了 The Long Good Friday (1980) |
And what exactly do you want, Dr. Williams? | | [CN] 你知道的 美国是最先承认利奥波德国王对刚果的管辖权 The Legend of Tarzan (2016) |
Wong, this area's rented by the foreigners... | | [CN] 黄飞鸿 这一带归洋人管辖 Once Upon a Time in China (1991) |
This is not a case for the German authorities. | | [CN] 这不属于德国当局管辖范围 The Night of the Generals (1967) |
-We abide by that circuit judge now. | | [CN] -我们现在隶属巡回法院管辖 How the West Was Won (1962) |
It comes within the jurisdiction of the Arab Council. | | [CN] 这是阿拉伯议会的管辖范围? Lawrence of Arabia (1962) |
If it's terrorism, it's yours, Rick. | | [CN] 我们得判断幕后主使者 谁对这个案件有管辖权 而且要立刻决定 Patriots Day (2016) |
A corporal should always know exactly how many men he has under him. | | [CN] 一个下士必须清楚他管辖多少人. The Bridge on the River Kwai (1957) |
Or that they've redrawn the regional boundaries so that the current figures aren't operable. | | [CN] 或者各区的管辖范围经过重新划分 Or that they've redrawn the regional boundaries 现在的数据已经没有意义了 so that the current figures aren't operable. The Economy Drive (1980) |
No, it's not. | | [CN] 依我看来 这个行动应该归属到 情报机构的管辖范围之内 并按照政治需要来执行 Episode #1.3 (2016) |
What the police wants but to threaten the peasant and to destroy the peasant committee completely. | | [CN] 警察注意力并不是我 他们对农民进行恐吓 把共生农场牧归道警管辖 A Chaos of Flowers (1988) |
Today my jurisdiction ends here. Pick up my hat. | | [CN] 今天我的管辖区到这里了,拣起我的帽子。 Silverado (1985) |
He's out of our jurisdiction. | | [CN] 他在管辖权之外 Licence to Kill (1989) |
They are her Ladyship's officers and under my jurisdiction! | | [CN] 他们是夫人的公务员 并且在我的管辖之下! Witchhammer (1970) |
That's where I come in. | | [CN] 这些属于我的管辖范围 Pilot (2014) |
- Mike, Mike, hold up a second. | | [CN] 但证监会对私人监狱没有管辖权 Brooklyn Housing (2017) |
This ain't your territory. What's the charge? | | [CN] 这不是你的管辖区 什么罪名? The Narrow Margin (1952) |