He worked in the night. He was very left-handed. | | [CN] 他在夜里工作 他非常笨拙 Occupation: Holland - 1940-1944 (1974) |
Oh, how clumsy of me. I meant to accuse you. | | [CN] 我是多么笨拙,我是要指责你的 The Sound of Music (1965) |
I'll have to reward him for his clumsiness. | | [CN] 不过我要奖励他的笨拙 The Earrings of Madame De... (1953) |
Clumsy of me. | | [CN] 我真笨拙 The Man with the Golden Gun (1974) |
This man is so clumsy! | | [CN] 这一个男人如此笨拙! Rosemary's Baby (1968) |
A master of informal art, who even finds genius in his clumsiness. | | [CN] 即兴艺术大师 甚至因笨拙得灵感 The Granddaughter's Model (1971) |
That makes it awkward. | | [CN] 那使它笨拙。 How I Won the War (1967) |
She's so gawky. | | [CN] 她很笨拙 Indiscretion of an American Wife (1953) |
Some black keys and some white... and fingers that are much too clumsy... but you're in it somehow. | | [CN] 用一些黑白琴鍵... 儘管手指有些笨拙... 但不管怎麼說, 你在音樂裏 The Uninvited (1944) |
Forgive me I've always been brutal and clumsy | | [CN] 原谅我 我总是残忍而又笨拙 Danton (1983) |
At best they commit some bungling villainy with a motive so transparent that even a Scotland Yard official can see through it. | | [CN] 他们最多也就干点笨拙的坏事 动机明显得 连苏格兰场的警察都能看穿 The Private Life of Sherlock Holmes (1970) |
It seems uncouth next to the refined Beauty | | [CN] 在精致的美女身旁 显得粗俗笨拙 Le Silence de la Mer (1949) |
And he is clumsy, like me. | | [CN] 他像我一样笨拙 The Night of the Hunted (1980) |
She's a little sprung now, but I'll tell you... that little woman used to be the best dancer in this whole territory. | | [CN] 她现在有点笨拙 不过年轻时是此地舞林高手 我猜你也很灵光 3 Godfathers (1948) |
You are an American from head to toe! | | [CN] 你看上去就像个笨拙的 美国佬 Lovefilm (1970) |
Now I destroy my inept writings. | | [CN] 如今我把我笨拙的文章全部销毁 Diary of a Shinjuku Thief (1969) |
He was clumsier then. | | [CN] 那時候他的手法還很笨拙. Taking Lives (2004) |
I ain't as clumsy as I look. | | [CN] 我不像我的外表一样笨拙 Sweet Home Alabama (2002) |
- It's a bit clumsy. | | [CN] - 有點笨拙 Meu Pé de Laranja Lima (1982) |
Those big lugs haven't got one ounce of artístic sense. | | [CN] 那些笨拙的人没有一点艺术感 The Woman on the Beach (1947) |
They were still or frozen in strange and awkward poses among frames and metal structures. | | [CN] 她们以奇异笨拙的姿态静止或冻结 在框架与金属结构之中 Eden and After (1970) |
His dancing was earnest but awkward. | | [CN] 他的舞步充满热情,但动作笨拙 Le Plaisir (1952) |
Ah, Sibyl, my dearest... do you mind if yourtactless old mother whispers something in your ear? | | [CN] 噢 Sibyl, 我最亲爱的... 你介意你那笨拙的老母亲对你耳语几句吗? Separate Tables (1958) |
Not only the reality we perceive with our dull senses, but a tumult of realities arching above each other inside and outside. | | [CN] 不仅是我们可以笨拙地感知的真实 而是各种真实相互交织混杂在一起 Autumn Sonata (1978) |
She holds it clumsily between her fingers, like a little girl pretending to be a woman. | | [CN] 她笨拙的用手指夹着 就像一个小女孩在装大人 Bed & Board (1970) |
Tonight in your presence they'll probably stammer and appear to be tongue-tied and awkward. | | [CN] 今晚在你面前,他们可能会说话结巴 看上去像是舌头打结了,显得笨拙 Pocketful of Miracles (1961) |
You're so clumsy. | | [CN] 你可真笨拙 The Bells of St. Mary's (1945) |
I hope you forgive me if I acted a little clumsy... but this is the first time I ever met an actress. | | [CN] 如果我的表现有点笨拙 希望你原谅... 可这是我第一次见 一个女演员 To Be or Not to Be (1942) |
She's wooden, gauche, artificial. | | [CN] 她很僵硬、笨拙又不自然 The Bad and the Beautiful (1952) |
And it was pretty clumsy. More like Suzanne. | | [CN] 这是在是太笨拙了 更像是苏珊娜 Suzanne's Career (1963) |
The follies of my youth. Don't judge them too harshly. | | [CN] 技巧还很笨拙 不要太严厉的评判他们 Port of Shadows (1938) |
Attentive, but clumsy. | | [CN] 专心,但是笨拙 Battleship Potemkin (1925) |
It's never quite as awkward after the first time. | | [CN] 没什么比第一次更笨拙了 Love at the Top (1974) |
He just played a stupid trick. | | [CN] 他只是开了个笨拙的玩笑 The Departure (1967) |
clumsy. | | [CN] 笨拙 Playing with Fire (1975) |
And while we considered that the tanks were a little awkward and difficult to use, the Germans jumped at the new weapons with the appetite of the new rich. | | [CN] 而当我们觉得坦克有些笨拙 和难以使用, 德国人带着暴发户的胃口 欣然接受这种新武器 France Falls: May-June 1940 (1973) |
Forgetfulness or clumsiness but that's all. | | [CN] 没有记忆或行动笨拙 但是就这样吗? The Night of the Hunted (1980) |
She splashed in the tub, a trustful, clumsy seal and all the logic of passion screamed in my ear.; | | [CN] 她躺在浴缸裏 就跟笨拙的海豹一樣 我的耳邊不斷醒起這個聲音 Lolita (1962) |
- Why, you're not too heavy. | | [CN] 太重的男人得仔细挑选自己的衣服,不然看起来会很笨拙 A Streetcar Named Desire (1951) |
You coarse, clumsy, stupid fool! | | [CN] 你这个粗野的, 笨拙的, 愚蠢的傻瓜! David and Lisa (1962) |
I was scared. | | [CN] 因为我那么笨拙 Saboteur (1942) |
Crude and slow. | | [CN] 笨拙又慢,你的攻击不比 Highlander (1986) |
Your attack was no better than that of a clumsy child. | | [CN] 笨拙小孩好 Highlander (1986) |
You clumsy moose! | | [CN] 你這笨拙的駝鹿! The Devil's Brigade (1968) |
You're all too clumsy, awkward, gawky. | | [CN] 你们都太难看、笨拙、粗笨了 The Trouble with Angels (1966) |
Sorry, I'm clumsy. | | [CN] 对不起,我太笨拙 Autumn Tale (1998) |
Parents in their best clothes followed their children awkwardly, with the clumsy movements of bodies always bent at work. | | [CN] 父母穿上最体面的衣服 笨拙地跟在孩子们后面 身体由于工作长期弯腰 动作有些迟钝 Le Plaisir (1952) |
Elephants. Clumsy elephants. | | [CN] 真笨拙 The Red Shoes (1948) |
Clumsy! I'll never forgive myself. | | [CN] 我好笨拙 我永远不会原谅自己 La vallée (1972) |
They're clumsy, most of them, but I can see what you're getting at. | | [CN] 这些画大部分都很笨拙,但是我可以看出你想说的东西 Lust for Life (1956) |