What with that smiling face? | | [JP] (吉森) その笑顔なんだよ ヒッチハイ クは笑顔が 勝負か? ー Namida no hennyûshiki (2003) |
Watch out for the smile, boys. | | [JP] 女の笑顔には用心するんだぞ - 誰かダンスをしない? Life as a House (2001) |
We can't use this one. He's looking too cheerful. | | [JP] 笑顔の写真では 役に立たない Sky Palace (1994) |
Cheeks a-blooming again We're assuming again | | [JP] みんな 笑顔で 陽気に騒ごう Beauty and the Beast (1991) |
Your looks are laughable | | [JP] Your looks are laughable 笑顔を誘う あなたの眼差し The Fabulous Baker Boys (1989) |
Smile for the cameras. | | [JP] カメラに向かって笑顔だ Grand Prix (1966) |
"my flickering smile" | | [JP] 「私のちらつき笑顔」 Howl's Moving Castle (2004) |
Oh, now, this smile here. | | [JP] ほら この笑顔を見て Tucker: The Man and His Dream (1988) |
Never again will I be able to brush a rose against my cheek, cradle a laughing child, or interfere with a woman sexually. | | [JP] バラに ほおずりもできないし 笑顔の赤ん坊 抱けないし 燃えるようなセックスも もうできない The End (1988) |
Now, lesson number two, you've got a good thing going here. Keep smiling. Don't blow it. | | [JP] 第二 絶えず笑顔で怒らず ここで暮せ The Last Starfighter (1984) |
Let's see a smile for a change. | | [JP] たまには笑顔を The Chorus (2004) |
It often touches me when you smile. | | [JP] あなたの笑顔で思い出すわ 8 Women (2002) |
What a lovely smile you have. | | [JP] あなたは何を持っている素敵な笑顔。 The Da Vinci Code (2006) |
You'll see, when she smiles, you'll love her. | | [JP] お母さんの笑顔を見たら、わかるわ きっと大好きになるわ Pan's Labyrinth (2006) |
I did? Yes, it was a complete accident. A freak. | | [JP] そうだよ 今まで見た事もない様な 笑顔だったよ Lost in Translation (2003) |
That will surely blow your brains out | | [JP] 幸せな笑顔で暮らしてる 8 Women (2002) |
He barely can restrain it | | [JP] ♪いつも笑顔でやさしくて♪ Charlie and the Chocolate Factory (2005) |
You're a cute little fellow. And that smile! You know, I... | | [JP] 本当に かわいい子だ 笑顔がまたいい Pinocchio (1940) |
I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints of all my life. | | [JP] "失ったと思っていた愛で あなたを愛す" "息や笑顔や涙 私のすべてであなたを愛す" Be My Valentine, Charlie Brown (1975) |
That pathetic, wimpy, apologetic smile. | | [JP] - 女々しくて 弱々しい笑顔 - Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) |
I felt so like having a good smile, you know? | | [JP] 俺はいい笑顔になったように感じるんだが、どうだい? Rescue Dawn (2006) |
Smile. | | [JP] 笑顔を The Chorus (2004) |
She always has a smile on. | | [JP] 彼女はいつだって笑顔よ Raise the Red Lantern (1991) |
I haven't seen it since. Just that one time. Like that, but bigger. | | [JP] 屈託のない笑顔だった Lost in Translation (2003) |
to meet you in my tender dreams your smile your beautiful eyes shot through my heart | | [JP] ♪夢の中で出会った ♪君のその笑顔 ♪その瞳が 僕の心臓を All About My Dog (2005) |
That smile made you do that? | | [JP] 僕の笑顔の魅力で? Tucker: The Man and His Dream (1988) |
Has anybody ever told you what a nice smile you have? | | [JP] 今までに あなたの笑顔を褒めた人いる? Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004) |
I'll bow and I'll smile, | | [JP] ちゃんと会釈と笑顔で できるから Roman Holiday (1953) |
Smile. | | [JP] 笑顔で The Magdalene Sisters (2002) |
I haven't seen my niece smile for a long time. | | [JP] 姪の笑顔を見るのは久しぶりだ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) |
I never could get you to smile for the camera. | | [JP] やっぱ笑顔は撮れないようね Demons (2005) |
Her, in the gray dress. Blonde hair. Pretty smile. | | [JP] グレーのドレスに金髪 笑顔がかわいいわ How to Lose a Guy in 10 Days (2003) |
- So come on, smile a little for them. | | [JP] - ほら 笑顔をくれてやれ Phone Booth (2002) |
You got a good smile, too. | | [JP] あなたも良い笑顔をお持ちだ Rescue Dawn (2006) |
They're coming over. Smile, girls! Smile! | | [JP] 来たわ 笑顔を見せて Episode #1.1 (1995) |
Now, you will remember to smile for the camera, won't you? | | [JP] カメラのために笑顔を忘れないでください The Great Mouse Detective (1986) |
They're coming over. Smile, girls! Smile! | | [JP] 来たわ 笑顔を見せて Pride and Prejudice (1995) |
Don't you give me that crooked little smile you stole from Clark Gable. | | [JP] クラーク・ゲーブルから 盗んだ笑顔 見せて Tucker: The Man and His Dream (1988) |
(To hold your hands with a smile) | | [JP] ♪笑顔で君に ただ手を振る Hold Up Down (2005) |
Her smile is in the lower spatial frequencies. | | [JP] 彼女の笑顔が低い空間周波数を_です。 The Da Vinci Code (2006) |
Everyone is polite. Everyone smiles and bows. | | [JP] 皆 礼儀正しく笑顔を見せる The Last Samurai (2003) |
Lincoln, I can tell when you lie because your mouth smiles but your eyes don't. | | [JP] あなたの口の笑顔が、あなたの目がないので、あなたがうそをつくときリンカーンは、私が言うことができます。 The Island (2005) |
If they say anything I'll give them a big smile. | | [JP] この笑顔を見せれば 大丈夫 The Church (1989) |
I smiled at him. | | [JP] 笑顔を見せただけよ Life as a House (2001) |
You have a nice smile. | | [JP] 笑顔は素敵だろうな After the Sunset (2004) |
Everybody feels so happy and leave with happiness | | [JP] みんな 笑顔だった 笑顔を残して 去っていった All About My Dog (2005) |
- Look at the smile. - My mother had them. | | [JP] 「ごらんよ、この笑顔」 「お袋が撮ったんだ。 The Departed (2006) |
to meet you in my tender dreams your smile it looks like Mashao suddenly find his singing talent | | [JP] ♪君のその笑顔 最近正夫さん とりつかれたように歌うよね All About My Dog (2005) |
Want to try it again without the sarcasm? | | [JP] せめて笑顔くらい Groundhog Day (1993) |
When she comes in, give her a dashing, debonair smile. | | [JP] 女性は すてきな笑顔に弱いもの Beauty and the Beast (1991) |