I don't know. Memory is a wonderful thing if you don't have to deal with the past. | | [CN] 狦癸筁竚ぇぃ瞶 癘拘痷琌ンМㄆ Before Sunset (2004) |
-state law requires that I keep you under... | | [CN] -セ猭璶―竚痙... .. Kate & Leopold (2001) |
It will help you locate stars with your naked eye. | | [CN] 琍琍 腊㏕﹚琍琍竚. A Walk to Remember (2002) |
Couldn't we put a remote sentry unit in the tunnel and then seal that door? | | [CN] и硄笵竚环祘换北盺虫 Aliens (1986) |
I know you have a built-in bullshit detector... but this time it's on the blink. | | [CN] - 矪 и笵Τ睼矹ず竚贝代竟... 琌硂Ω⊿Τノ Daredevil (2003) |
I chose them as my replacement, and they became the first mixed-gender network news team, and they"re still doing it today. | | [CN] и珼匡и竚 Θ穝籇材癸╧冀舱 ささら Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) |
- Back to your position. | | [CN] - 竚. My Boss, My Hero (2001) |
All right, people, on the ready-line! | | [CN] 箇称竚 Aliens (1986) |
I made reservations at that crab place down by the shore. | | [CN] и娩坷蒙繺芔璹竚 Sentimental Education (2004) |
Get on the ready-line! Get some today! | | [CN] 箇称竚さぱ璶稦Θ罿 Aliens (1986) |
Nizam wants me dead, and he's hired Hassansins to make sure that does happen. | | [CN] ェゃ﹊稱炳иτ 履ǒㄓ竚и Prince of Persia: The Sands of Time (2010) |
It might be a good idea if you leave your radio on all the time. | | [CN] 程常秨帝礚絬硄杠杆竚 The Shining (1980) |
Last time they radioed in was where you found your head. | | [CN] 程Ω厨 琌тê聋繷竚 Prometheus (2012) |
You are here, which is great. | | [CN] ㄓび 腊и秨﹍ガ竚 Marco Polo (2004) |
Then we put the other sentry units here and here. | | [CN] ぃ岿 и竚盺虫硂ㄠ Aliens (1986) |
What am I supposed to do with this? | | [CN] 硂и赣矪竚 Seed of Chucky (2004) |
played over love montages all in this pathetic attempt to explain why our love Santa keeps getting caught in the chimney. | | [CN] р竚ō稲薄籜びい ┮Τ硂贺常琌稱眖 竧较ρ废い т担ê贺冠稱. Kate & Leopold (2001) |
So, what if I told you that a 20-story office building was going up where my club is? | | [CN] ê狦и弧и贾场竚 穦籠瓷20糷加快そ加? Burlesque (2010) |
Gentlemen, let's try to get in a good position for the story. | | [CN] ит竚ㄓ蹦砐 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) |
Tracker on-line. Set the V-gain to filter R-F ambient. | | [CN] 秨币蛤萝竟 砞竚V糤痲筁耾R Aliens (1986) |
I've got a jumper on the southwest location of the bridge. | | [CN] и硂ㄠΤ铬爵 爵﹁玭竚. Kate & Leopold (2001) |
Nizam is coming to kill us, he needs me dead. | | [CN] ェゃ﹊穦發炳и 璶竚и Prince of Persia: The Sands of Time (2010) |
I want combat seating. You know your places. | | [CN] 驹矮竚 產常笵 Aliens (1986) |
So, clearly, to make proper toast it requires one and a half insertions which is something for which the apparatus doesn't begin to allow! | | [CN] 硂或睲贰弧タ絋疦难 龟悔惠璶础㎝ 癬ㄓ弧弧ノ硂杆竚 Kate & Leopold (2001) |
- What, right in the same spot? | | [CN] - 蛤竧ダ皘竚盾 - 琌摆 Before Sunset (2004) |
Let's - - Couple mousetraps? | | [CN] - 砞竚籓暗璉篖 The Wrestler (2008) |
Okay, fine! But I will not stand in the back! | | [CN] , и荡ぃ铬竚 Burlesque (2010) |
"Memory is wonderful if you don't have to deal with the past." | | [CN] 狦癸筁竚ぇぃ瞶 癘拘痷琌ンМㄆ р硂禟ó 玂繧膘盾⊿Τ罢 Before Sunset (2004) |
Unbelievable. | | [CN] 螟竚獺 The Notebook (2004) |
Relocate you and your family, you'll be completely safe. | | [CN] и穝竚㎝產 荡癸礚阜 Isabella (1999) |
Un-fucking-believable. | | [CN] 痷洱螟竚獺 Zero Dark Thirty (2012) |
And it's moving right here towards Colorado as we talk. | | [CN] τ簿笆 и弧杠讽繷ウタ 簿霉┰螟竚獺 The Shining (1980) |
This is a secret government killing society. That's why I don't pay taxes! | | [CN] 現┎澈礛砞竚穞炳诀篶 ┮и荡ぃ祙 Prince of Persia: The Sands of Time (2010) |
- Incredible in this sea. | | [CN] 北临 螟竚獺硂贺 Das Boot (1981) |
- I can't believe this. | | [CN] - 螟竚獺 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) |
Howie, we have the shot. | | [CN] 甃办硂Τ竚 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) |
That's right, so we repair the barricades at these two intersections and weld plate steel over these ducts here, and here and here. | | [CN] ⊿岿 ê或 и硂ㄇユ翴竚隔毁 р硂ㄇ硄笵ノ玴葵狾瞜 硂 Aliens (1986) |
I want to know if it's natural or if somebody put it there. | | [CN] и璶笵硂琌ぱ礛 临琌Τ硂砞竚盾 Prometheus (2012) |
Someone to back up every position. | | [CN] 干ヴ竚 Fast Five (2011) |
This is the staff wing of the hotel. | | [CN] 硂琌猾繻竚戮よ The Shining (1980) |
Ali, you're gonna take Nikki's spot. | | [CN] 产, ﹑蠢ゞ膀竚 Burlesque (2010) |
You are unbelievable. | | [CN] 痷琌螟竚獺 The Notebook (2004) |
What you intend to do with her? | | [CN] ゴ衡或矪竚 Prince of Persia: The Sands of Time (2010) |
- Corporal, I want this loading lock sealed! | | [CN] - и璶硂玛超杆竚闽超 Aliens (1986) |
Taylor's P.O. would've been pulled. | | [CN] ê赣═ó繻竚и挂 Knockaround Guys (2001) |
Bad fall, get hit in the wrong place, never play rugby again. | | [CN] êぱ... ぃ讽竚τ砆疾端... Monte Carlo (2011) |
I can't believe that you said that we were dating on the air, Ron. | | [CN] 螟竚獺約冀い弧и穦 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) |
Stay here in the foreground. Let's have some with a different ... | | [CN] 硂陪泊竚 и╃ㄇぃ... Das Boot (1981) |
Have a supervisor, ESU and Harbor respond to this location forthwith. | | [CN] ミ笆NESU㎝翠毕臔钉 硂竚. Kate & Leopold (2001) |
Imagine that. | | [CN] 螟竚獺 Crazy Heart (2009) |