76 ผลลัพธ์ สำหรับ *竄*
หรือค้นหา: , -竄-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, cuàn, ㄘㄨㄢˋ] to run away; to expel; to revise, to edit
Radical: , Decomposition:   穴 [xué, ㄒㄩㄝˊ]  鼠 [shǔ, ㄕㄨˇ]
Etymology: [ideographic] A mouse 鼠 running out of its hole 穴
Variants: , Rank: 8115
[, cuàn, ㄘㄨㄢˋ] to run away; to expel; to revise, to edit
Radical: , Decomposition:   穴 [xué, ㄒㄩㄝˊ]  串 [chuàn, ㄔㄨㄢˋ]
Etymology: [ideographic] Simplified form of 竄; a mouse 鼠 running out of its hole 穴
Variants: , Rank: 2461
[, cuān, ㄘㄨㄢ] to jump, to leap; to gush, to spurt
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  竄 [cuàn, ㄘㄨㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Variants: 蹿
[, cuān, ㄘㄨㄢ] rush, hurry; to stir up, to urge; to fling, to throw
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  竄 [cuàn, ㄘㄨㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: flee
On-yomi: ザン, サン, zan, san
Kun-yomi: かく.れる, のが.れる, kaku.reru, noga.reru
Radical:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[cuàn, ㄘㄨㄢˋ, / ] flee; escape; run away; leap #8,219 [Add to Longdo]
逃窜[táo cuàn, ㄊㄠˊ ㄘㄨㄢˋ,   /  ] to escape #20,431 [Add to Longdo]
流窜[liú cuàn, ㄌㄧㄡˊ ㄘㄨㄢˋ,   /  ] to flee in all directions; to scatter and run away #29,173 [Add to Longdo]
抱头鼠窜[bào tóu shǔ cuàn, ㄅㄠˋ ㄊㄡˊ ㄕㄨˇ ㄘㄨㄢˋ,     /    ] to cover one's head and sneak away like a rat (成语 saw); to flee ignominiously #75,881 [Add to Longdo]
窜扰[cuàn rǎo, ㄘㄨㄢˋ ㄖㄠˇ,   /  ] to invade and harass #91,930 [Add to Longdo]
窜犯[cuàn fàn, ㄘㄨㄢˋ ㄈㄢˋ,   /  ] to raid; an intrusion (of the enemy, or bandit groups) #93,622 [Add to Longdo]
窜改[cuàn gǎi, ㄘㄨㄢˋ ㄍㄞˇ,   /  ] to alter; to modify; to change; to tamper #113,032 [Add to Longdo]
鼠窜[shǔ cuàn, ㄕㄨˇ ㄘㄨㄢˋ,   /  ] to run away scared; to scurry off like a frightened rat #130,601 [Add to Longdo]
窜逃[cuàn táo, ㄘㄨㄢˋ ㄊㄠˊ,   /  ] to flee in disorder; to scurry off #134,432 [Add to Longdo]
窜踞[cuàn jù, ㄘㄨㄢˋ ㄐㄩˋ,   /  ] to flee in disorder and encamp somewhere #635,975 [Add to Longdo]
乱窜[luàn cuàn, ㄌㄨㄢˋ ㄘㄨㄢˋ,   /  ] to flee in disarray; to scatter [Add to Longdo]
窜红[cuàn hóng, ㄘㄨㄢˋ ㄏㄨㄥˊ,   /  ] to become suddenly popular; suddenly all the rage [Add to Longdo]
点窜[diǎn cuàn, ㄉㄧㄢˇ ㄘㄨㄢˋ,   /  ] to reword; to edit a text [Add to Longdo]

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[かいざん, kaizan] (vt) แยกออกไป, แยกย้ายออกไป, แยกกัน, กระจายออก
[かいざん, kaizan] (n) การปลอมแปลงแก้ไข (พวกข้อมูล หรือ เดต้า)

EDICT JP-EN Dictionary
改ざん(P);改[かいざん, kaizan] (n, vs) alteration; falsification; faking; (P) #16,956 [Add to Longdo]
[とうざん, touzan] (n) act of fleeing into hiding [Add to Longdo]
[りゅうざん;るざん, ryuuzan ; ruzan] (n) (See 流罪, 島流し) banishment; exile [Add to Longdo]
する[ざんする, zansuru] (vs-s) (1) to exile; to banish; (2) to revise the wording of a phrase [Add to Longdo]
[ざんとく, zantoku] (n, vs) diving under cover and hiding [Add to Longdo]
;遁[とんざん, tonzan] (n, vs) fleeing into hiding [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That way... we'll quickly become famous all over the world! [CN] 聽好了 就按現在這個勢頭... 狠狠地在外人氣! Detroit Metal City (2008)
Of course you were listening. Altering the girl's chart, saving her life. [JP] 少女のカルテを改し 命を救った Lesser Evils (2012)
I just don't know what it's going to do with man-made tunnels to travel through. [CN] 沒想到會隨隧道流 Volcano (1997)
I mean, how is it possible that she makes the top 50, being in the 10th percentile, just out of the blue? [CN] 我是說 她怎麼可能在那麼短的時間內 從那個等級飛到五十名以內呢 Episode #1.3 (2010)
It belongs to Lord Iyi. We have allied ourselves with him before the Battle of Sekigahara. [JP] (半 郎) 関ケ老は麓 この井伊も 我らガ福島も Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
If the word went around that Vivian Bearing had barfed her brains out first my colleagues, most of whom are my former students would scramble madly for my position. [CN] 如果傳出了我 不幸嘔吐身亡的消息 首先我的同事 大多是我以前的學生 將會一窩蜂想上我的位置 Wit (2001)
I have nothing to lose. Do you understand? [CN] 你今後就一直盲目亂 Gods of Egypt (2016)
Are you the one they call the Blood Stealer or the Vampire on some sites? [JP] 君ガネ'ソ 卜てガれてる ヴァン丿ゞイアガL丶? Vampire (2011)
So what is Chan Ho Nam? [CN] 起来了不起是吗? Young and Dangerous 3 (1996)
You cannot look at medical records. [CN] 希望你不要亂跑亂 Huo long (1986)
System's tamperproof. [JP] システムは 改防止付きだ Snow Angels (2013)
My ass got kicked aroud the living room becuase of it. [CN] 為此 我被打得滿客廳地抱頭鼠 Accidents Happen (2009)
The kids are bouncing off the walls? Huh. [CN] 孩子們在上下跳? Pretty Little Picture (2004)
This memory has been tampered with by the same person whose memory it is, our old friend, Professor Slughorn [JP] 715) }ざん 改されておる 記憶の持ち主 スラグホーン先生によって Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
Socialist construction men, trusted by their fellow workers... they tried to wreck the efforts of an entire nation... by falsifying building plans... and striking out at lead workers. [CN] 被同事們信任的社會主義建設者 卻要破壞整個國家的勞動成果 他們改建築計劃 Man of Marble (1977)
They corrupted Tyler's DNA. [JP] 連中はタイラーのDNAを改した Laid Bare (2011)
Wild companions, gambling, running around St James's like a neck-or-nothing young blood of the fancy. [CN] 損友,賭博 像瘋子一樣圍著聖詹姆斯教堂亂 Becoming Jane (2007)
Oops, where can he run to If he is captured, he will be treated as an escaped criminal. Well, I have an idea. [CN] 嘿呀,他往哪跑,逮著還不是當流犯送回來 The Herdsman (1982)
The DA got greedy, tried to pile on two unsolved murders, trick up the evidence to make it look like my guy did it. [JP] 検察は、2つの 未解決殺人事件をまとめて 証拠改し、 奴がやったようにみせかけた The Lincoln Lawyer (2011)
I knew Anna would try and manipulate my interview somehow, but this... [JP] インタビューが改される事は 想定していたが これは酷い Laid Bare (2011)
Systematically altered the transaction headers to conceal the true source of the funds. [JP] その期間内に 一定の手順で改してる 取引情報を操作 Uh... Oh... Ah... (2013)
They corrupted Tyler's D.N.A. [JP] 連中はタイラーのDNAを改 Unholy Alliance (2011)
There's so much stolen time in circulation. [CN] 失竊時間不斷流 In Time (2011)
Freedom ! '. The Secret Services people ran away and... [CN] 秘密警察四下逃 12:08 East of Bucharest (2006)
Hell, when they got done fixing it, the F.B.I. gave me a medal. [JP] 奴らは証拠を改して FBIは 俺を表彰までしてくれたよ The Great Red Dragon (2013)
It's too dangerous and they're too scared. [CN] 恐懼到處流。 事實是什麼呢? Bowling for Columbine (2002)
Maybe it didn't. Maybe it just went someplace else. [CN] 可能往別處流 Volcano (1997)
Attracted to this atmosphere ofgreed... over one hundred exiled Texas outlaws... band together to form the ruthless gang... recognized by the red sashes they wear. [CN] 繁榮吸引著各方貪婪的目光 超過一百個流的歹徒 結成了殘酷無情的團伙 Tombstone (1993)
Or have you forgotten that our paranoid brother Kol is running around with a white oak stake and homicide on the brain? [CN] 你可別忘了 咱家那個妄想症的兄弟 正帶著白櫟木樁四處流 隨時準備殺人呢 A View to a Kill (2013)
The new ones are tamper-proof, never been skipped on. [JP] 新しいのは 改防止になってて 絶対に逃げられない Pilot (2009)
These photons dart around the core at light speed, but they collide with matter so often, that it takes them thousands of years to finally escape into open space. [CN] 這些光子 以光速在核心去 但常跟物質碰撞 光子要花數千年 才能逃脫到外太空 Our Universe 3D (2013)
Could it be a conspiracy? [JP] やはり 関ケ以来 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
It's spreading. [CN] 時間到處流 In Time (2011)
I have recalibrated the code, warning all surviving Jedi to stay away. [JP] ジェダイが帰還しないよう 警告コードを改しました Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
They have skippers. I mean, in your world right now they don't. [CN] 它們有自己的航線,我是說, 你腦袋裡想的好像它們是亂的一樣 Triangle (2009)
Every time a crime is committed in a child through the Internet ... and the perpetrator is someone out another state, they call us. [CN] 通過互聯網針對兒童的犯罪 嫌犯來自州外流作案 他們都會找我們來 Trust (2010)
Smoke came rushing up to the sky [CN] 只見一縷青煙直雲霄 Ordinary Heroes (1999)
In your world right now maybe they don't. [CN] 你腦袋裡想的好像它們是到處亂的一樣 Triangle (2009)
- I knew Anna would try and manipulate my interview somehow, but this... [JP] アンナが工作を インタビューが改される事は 想定していたが これは Unholy Alliance (2011)
It is a gift from our lord. [JP] (轟内) 闌ケの絞 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
I'm on to you, Ms. Ellison. [JP] - 君が 何とかして改したんだ While You Were Sleeping (2012)
He ran this way with a stolen gun. [CN] 往八岳方向逃 所以我們加強了警戒 A Last Note (1995)
- We're trying to get a handle on just how much gluten [CN] 我們試著去調查 到底有多少麩質在外流 Gluten Free Ebola (2014)
Was fired for rewriting nuclear launch coordinates.. to target Apple headquarters. [CN] 改核彈座標瞄準蘋果總部 White House Down (2013)
Young men don't just drift coolly out of nowhere... and buy a palace on Long Island. [CN] 年輕人不可能突然起... 然後買下長島的皇宮 The Great Gatsby (2013)
That means that it's traveling laterally underground over the course of at least eight miles. [CN] 表示岩漿流了8英哩 Volcano (1997)
I didn't know the records could be falsified. [JP] 記録の改です Simon (2012)
- a white male seen driving a blue Volvo heading north on Main. [CN] 駕駛一輛藍色沃爾沃 往主幹道的北面逃 Strawberries and Cream: Part 1 (2011)
There's too much errant electricity around here to risk using water. [CN] 這裡電流到處亂 用水太危險 The New Guy (2011)
But why would he tamper with his own memory? [JP] なぜ改を? Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)

Time: 0.0342 seconds, cache age: 0.343 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/