I arranged for you to get into the gala. | | [JP] 祝賀会のパスを お渡しした Til Death Do Us Part (2013) |
There it is! Congratulations! | | [CN] 噢 居然我祝賀你 Escape to Nowhere (1973) |
I fear tonight's gala is a tempting target for the Fifth Column. | | [JP] 今夜の祝賀会は 格好の標的となる恐れが Concordia (2011) |
You know what, I sent a telegram to the First Secretary... congratulating him. | | [CN] 嘿,我給第一書記發了封電報 ... 祝賀他. Man of Iron (1981) |
Dispatch QA teams to the gala now. | | [JP] 品質部を祝賀会場へ送れ The Bicameral Mind (2016) |
Stay tuned to WNT for continuing live coverage of all of the events surrounding tonight's gala. | | [JP] 「この後もWNTの中継で」 「今晩の祝賀会を取り巻く出来事を 引き続きお伝えします」 Concordia (2011) |
Mr Mayor, congratulations. | | [CN] 市長先生, 祝賀你 Hands Over the City (1963) |
That's fabulous! | | [CN] 太好了! 太棒了,替我向他祝賀 The Ax (2005) |
We just stopped by to congratulate Simone. Well, you know... she's lying down. | | [CN] 哦, 我們只是想 順路來向西蒙妮祝賀 S1m0ne (2002) |
The killer had access to Spinner. He knew about the party, and he killed one of the designers. | | [JP] スピナーにアクセスしていて 祝賀会を知っていた Nameless (2013) |
-Hi Ted. -Nice to meet you. Congratulations. | | [CN] 很高興認識您祝賀您電影很成功 Mary (2005) |
I'm not sure when they're reopening. | | [JP] いつ再開されるのかは知らない ピコタワー 再オープン祝賀大晦日パーティ 2010年12月31日 マーク・ウェイン知事の基調演説 Self Made Man (2008) |
- Congratulations. - Very kind of you. | | [CN] 祝賀你 謝謝 Hands Over the City (1963) |
I want you to give my congratulations to every officer and man in the brigade. | | [CN] 我很高興 我想你給我的祝賀 旅的每個軍官和士兵 The Devil's Brigade (1968) |
Congratulations. | | [CN] 祝賀你 The Tunnel (2001) |
My congratulations! | | [CN] 祝賀你! À Nous la Liberté (1931) |
Here for a party, along with most of the employees. | | [JP] 他の従業員と一緒に 祝賀会に参加していました Nameless (2013) |
Protests turning to celebration tonight as New York City residents rejoice in Anna's decision to stay. | | [JP] 反対運動が一転して祝賀ムードに NY市では歓喜の声が 「アンナは地球撤退を中止」 Fruition (2010) |
The celebrations. | | [JP] 祝賀会なんて Grand Prix (1966) |
I won't have you spoiling my celebration by fighting with Hemingway again. | | [JP] ヘミングウェイと喧嘩して 祝賀会を潰す気? Best Foot Forward (2015) |
My dear friend, allow me to offer my warmest congratulations. | | [CN] 親愛的朋友 請接受我最衷心的祝賀 Hands Over the City (1963) |
Yes. Congratulations, by the way. | | [CN] 啊 今天祝賀你 Yokubô (2005) |
Party's Central Committee, congratulations and... best wishes for success in your difficult work... from a young engineer. | | [CN] 第一書記的時刻; 我祝賀你... 希望你在將來的困難中取得更大成就... Man of Iron (1981) |
Eat and drink, revel in their celebration. | | [JP] 食べて飲み 祝賀を楽しむのじゃ Thor: The Dark World (2013) |
We came to honor the turtledoves that left the cage | | [CN] 我們為了青鶴能從山裏飛出來 來祝賀你們 Zesshô (1975) |
Now I went to the... to Tony's screening this afternoon and, wow, I mean congratulations, your were... you were great. | | [CN] 今天下午我看了托尼的電影 祝賀您,您演得很好,角色詮釋得很精彩 Mary (2005) |
For your glorious victory | | [CN] 祝賀你光榮的勝利 My Fair Lady (1964) |
And we're three blocks away from the celebration at The Intrepid. | | [JP] 我々は3ブロック離れてる 勇敢な祝賀の Honor Among Thieves (2014) |
Kendrick has me working security for Anna's gala, celebrate her latest "gift. " | | [JP] ケンドリックの要請で 私はアンナの祝賀会の警備を 新しい "贈り物" のお披露目会 Concordia (2011) |
But in this sea of grief there must be a drop of felicitation. | | [JP] しかし、その悲しみの海に 祝賀を持たなければなりません The Legend of Hercules (2014) |
I meant, naturally, that nobody with the possible exception of Voltaire could find anything new to say about an engaged couple. | | [CN] 除了伏爾泰之外 可能再也沒有人- 一能想到新詞 來祝賀剛訂婚的佳偶 The Winslow Boy (1999) |
Once more, Nibelungen, before Lord Attila comes to greet you: | | [CN] 再說一次,尼伯龍根,在匈奴王埃策爾來祝賀你們之前 別忘記是誰讓你們能在埃策爾國王面前擁有舉足輕重的地位! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) |
Congratulations! | | [CN] 祝賀你 A Last Note (1995) |
Congratulations. You still owe me fish-and-chips. | | [CN] 祝賀你, 你還欠我加炸土豆片 Wimbledon (2004) |
I think it deserves a celebration. | | [JP] 祝賀に値すると思うよ Temple Grandin (2010) |
Mr. Melchior, I'd like to congratulate you. | | [CN] Melchior先生,我要祝賀您 The Tunnel (2001) |
Congratulations, Doctor. | | [CN] 祝賀你 醫生 Yokubô (2005) |
The shipyard has won and all I can do... is wish them well. | | [CN] 船廠贏了,我該做的就是... 祝賀他們. Man of Iron (1981) |
- Okay, congratulations! | | [CN] - 祝賀你 Simon, the Magician (1999) |
Probably the President calling to congratulate me. | | [CN] 可能是總統打來祝賀我的 Arthur and the Invisibles (2006) |
A star like that, who cares about the supporting cast? | | [CN] 再次祝賀 S1m0ne (2002) |
- Congratulations. | | [CN] - 祝賀 Hey Babu Riba (1985) |
Congratulations. | | [CN] 祝賀你 The Chairman (1969) |
That's very good. Congratulations. | | [CN] 祝賀你 Huo long (1986) |
Congratulations, Major, for capturing the Count. | | [CN] 祝賀你,總理,完成了你的願望 Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (1999) |
I purposely announced the gala last minute so there wouldn't be time to coordinate any violence. | | [JP] 祝賀会の発表をギリギリまで 延ばしたのはその為 何かを企む時間を無くす為にね Concordia (2011) |
"You have managed to take all the fun out of it. Congratulations." | | [CN] 你這么能逗樂 祝賀你啊 Wordplay (2006) |
That calls for a toast! | | [CN] 應該祝賀一下! Life Is a Miracle (2004) |
Alfred! Congratulations! | | [CN] 阿弗瑞德 祝賀啊 Arthur and the Invisibles (2006) |
- Congratulations. - Thank you. | | [CN] 祝賀你 謝謝 Hands Over the City (1963) |