46 ผลลัพธ์ สำหรับ *矇*
หรือค้นหา: , -矇-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, méng, ㄇㄥˊ] stupid, ignorant; blind
Radical: , Decomposition:   目 [, ㄇㄨˋ]  蒙 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] eye
Variants: , Rank: 5971
[, méng, ㄇㄥˊ] to cover; to deceive; Mongolia
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  冡 [méng, ㄇㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Variants: , Rank: 1039

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: blind
On-yomi: モウ, ボウ, mou, bou
Kun-yomi: くら.い, めし.い, kura.i, meshi.i
Radical:
Variants: ,
[] Meaning: ignorance; darkness; get; receive; be subjected to; sustain; Mongolia
On-yomi: モウ, ボウ, mou, bou
Kun-yomi: こうむ.る, おお.う, くら.い, koumu.ru, oo.u, kura.i
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 2360
[] Meaning: darkness
On-yomi: モウ, ボウ, mou, bou
Kun-yomi: くら.い, kura.i
Radical:
Variants: ,

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[mēng, ㄇㄥ, / ] (knocked) unconscious; to deceive; to cheat; to hoodwink #3,158 [Add to Longdo]
[méng, ㄇㄥˊ, / ] dim sighted; ignorant #3,158 [Add to Longdo]
[Méng, ㄇㄥˊ, / ] surname Meng #3,158 [Add to Longdo]
蒙在鼓里[méng zài gǔ lǐ, ㄇㄥˊ ㄗㄞˋ ㄍㄨˇ ㄌㄧˇ,     /    ] lit. kept hoodwinked inside a drum (成语 saw); completely in the dark #41,641 [Add to Longdo]
承蒙[chéng méng, ㄔㄥˊ ㄇㄥˊ,   /  ] to be indebted (to sb) #42,264 [Add to Longdo]
蒙蒙亮[mēng mēng liàng, ㄇㄥ ㄇㄥ ㄌㄧㄤˋ,    /   ] dawn; the first glimmer of light #50,155 [Add to Longdo]
蒙特卡洛[Méng tè kǎ luò, ㄇㄥˊ ㄊㄜˋ ㄎㄚˇ ㄌㄨㄛˋ,     /    ] Monte-Carlo (Monaco) #52,036 [Add to Longdo]
吕蒙[Lǚ Méng, ㄌㄩˇ ㄇㄥˊ,   /  ] Lü Meng (178-219), general of the southern state of Wu #56,448 [Add to Longdo]
蒙巴顿[Méng bā dùn, ㄇㄥˊ ㄅㄚ ㄉㄨㄣˋ,    /   ] Mountbatten (name, Anglicization of German Battenburg); Lord Louis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of Burma (1900-1979), British commander in Southeast Asia during WWII, presided over the partition of India in 1947, murdered by the IRA. #101,658 [Add to Longdo]
愚蒙[yú méng, ㄩˊ ㄇㄥˊ,   /  ] ignorant; block-head #245,697 [Add to Longdo]
蒙头转向[mēng tóu zhuǎn xiàng, ㄇㄥ ㄊㄡˊ ㄓㄨㄢˇ ㄒㄧㄤˋ,     /    ] to lose one's bearings; utterly confused #250,056 [Add to Longdo]
蒙特卡罗方法[Méng tè kǎ luó fāng fǎ, ㄇㄥˊ ㄊㄜˋ ㄎㄚˇ ㄌㄨㄛˊ ㄈㄤ ㄈㄚˇ,       /      ] Monte Carlo method #355,366 [Add to Longdo]
蒙特卡洛法[Méng tè kǎ luò fǎ, ㄇㄥˊ ㄊㄜˋ ㄎㄚˇ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄚˇ,      /     ] Monte Carlo method (math.) #371,093 [Add to Longdo]
蒙蒙黑[mēng mēng hēi, ㄇㄥ ㄇㄥ ㄏㄟ,    /   ] dusk #386,473 [Add to Longdo]
弥蒙[mí méng, ㄇㄧˊ ㄇㄥˊ,   /  ] impenetrable thick fog or smoke #564,527 [Add to Longdo]
承蒙关照[chéng méng guān zhào, ㄔㄥˊ ㄇㄥˊ ㄍㄨㄢ ㄓㄠˋ,     /    ] to be indebted to sb for care; thank your for looking after me [Add to Longdo]
混蒙[hùn mēng, ㄏㄨㄣˋ ㄇㄥ,   /  ] to deceive; to mislead [Add to Longdo]
蒙松雨[mēng sōng yǔ, ㄇㄥ ㄙㄨㄥ ㄩˇ,    /   ] drizzle; fine rain [Add to Longdo]
艾德蒙顿[Ài dé méng dùn, ㄞˋ ㄉㄜˊ ㄇㄥˊ ㄉㄨㄣˋ,     /    ] Edmonton, capital of Alberta, Canada [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
蒙昧;昧(oK);曚昧(oK)[もうまい, moumai] (adj-na, n) ignorance; (lack of) enlightenment or civilization (civilisation); unenlightened; uncivilized; uncivilised [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't let fear or hate blind you. [CN] 不要被恐惧与愤怒 Mushi-Shi: The Movie (2006)
Now, while he is blind with rage. [CN] 現在,他正被憤怒蔽雙眼 Dante's Inferno: An Animated Epic (2010)
- Where's the fire? - There's something wrong with Albert. [CN] テ淸 ヌ睿ム洄 ソ - (裝ヌ゚ ヤ暿 ロム柀 楨マヒ (テ睚ムハ College Road Trip (2008)
Love clouded my heart [CN] 了心 Perhaps Love (2005)
I gotta tell you, this road trip has been the greatest experience for Wendy and I. [CN] レ硼・テ・テホネム゚。 テ・ムヘ睨 ヌ瞿ム洄 衵å (テム賍 ハフムネノ 硼 ・ (跫蔆í College Road Trip (2008)
Why don't you just call it "Police G-P-S"? [CN] 矼ヌミヌ 睇 バ趁 ヌ フ・ネ・ナモ ヌ睫ヌネレ 矣ヤムリノ College Road Trip (2008)
The moon's sleepy but stars twinkle on [CN] 月兒睡眼矓星球在轉動 Hong Kong Nocturne (1967)
just picking up a dozen donuts before we hit the "rodeo." [CN] ロヌマム萇 矣ハ・( マメ淸ノ ヌ睹趾ヌハ ) ゙ネ畚N(テ・蒄マ・ヌ ( ム賺淼 College Road Trip (2008)
I crawl out of bed And shake my sleepy head [CN] { \fnSimHei\fs16\bord1\shad1\pos(200, 288) }我清晨起床睡意濃,睡眼尚迷 The Wayward Cloud (2005)
You're still a maid, and perhaps as mistook in me as I was mistook in Thomas Kent. [CN] 你還是處女,別被我騙了像是湯瑪士•肯特騙我 Shakespeare in Love (1998)
Through the unfathomable night [CN] 在茫茫夜色中開往朧的未來 2046 (2004)
Dusk is spreading like the ache in my heart, my vision blurs, come home now won't you. [CN] "泪眼眬, 快回家来吧" Rang De Basanti (2006)
Lucky guess. [CN] 正好对了 Justice League: Throne of Atlantis (2015)
Ah. Looks like I struck pay dirt. Who's this? [CN] 大概给我到了,是乔治吗? Last Man Standing (1996)
When you're right, you're right. [CN] 高登,又让你给到了 Wild Wild West (1999)
They all had movie tickets on them to help get away. [CN] 查的時候身上都有電影票,容易 Lust, Caution (2007)
Dad's here. I have to blindfold you. [CN] 爸來了,我得幫妳住眼睛 Crazy, Stupid, Love. (2011)
That faith is what separates the leaders from the followers... the enlightened from the blind, the gods... from the mortals. [CN] 這條準則能區分出領袖和追隨者 已經得到啟發的和仍然昧的; 神... Angel's Flight (1999)
What's P-GPS? [CN] 翩 褂 ヌ ネ・フ・ネ・ナモ College Road Trip (2008)
Dad, I think P-GPS is broken, because my map says that we're supposed to be going the other way. [CN] テネ悅 テレバマ テ・ヌ ネ・フ・ネ・ナモ 聚リ畚N眦・ホム毖ハ・ハホネム蓖 聿 ヌ矼ンハムヨ テ・萼矚 リム洄ヌ・ツホム College Road Trip (2008)
You've lied to me, deceived me, and for that you shall suffer. [CN] 你欺騙了我,蔽了我的雙眼 你要因此受到應有的懲罰 Dante's Inferno: An Animated Epic (2010)

Time: 0.0371 seconds, cache age: 10.033 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/