63 ผลลัพธ์ สำหรับ *着信*
หรือค้นหา: 着信, -着信-

EDICT JP-EN Dictionary
着信[ちゃくしん, chakushin] (n, vs) (1) arrival (e.g. post, signal); (adj-f) (2) receiving; incoming #19,794 [Add to Longdo]
自動着信[じどうちゃくしん, jidouchakushin] (n) auto answer (modem) [Add to Longdo]
自動発着信装置[じどうはっちゃくしんそうち, jidouhacchakushinsouchi] (n) { comp } automatic calling and automatic answering unit [Add to Longdo]
着信メロディー[ちゃくしんメロディー, chakushin merodei-] (n) ring tone [Add to Longdo]
着信[ちゃくしんおん, chakushin'on] (n) ringtone [Add to Longdo]
着信拒否[ちゃくしんきょひ, chakushinkyohi] (n) blocking communications (from a phone number or an e-mail address) [Add to Longdo]
着信[ちゃくしんきょく, chakushinkyoku] (n) receiving post office [Add to Longdo]
着信[ちゃくしんしゃ, chakushinsha] (n) { comp } recipient (of a transmission) [Add to Longdo]
着信転送機能[ちゃくしんてんそうきのう, chakushintensoukinou] (n) { comp } call forwarding [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're out of options here. [JP] "ジャック ランドリ神父 着信あり" 命令できる立場? Laid Bare (2011)
So if we can challenge christians to prove their faith through giving, they're gonna give whatever they have to to not feel guilty. [CN] 因此,如果我们可以挑战 基督徒证明 凭着信仰,奉献, 他们要给 无论他们有 以不感到内疚。 Believe Me (2014)
Patients like it just neumorimi in the performance of his obsessión. [CN] 病人们很喜欢这样 就像尼莫瑞米在履行他的执着信念 - 他们现在状态怎么样? Yulenka (2009)
His cell didn't send or receive any calls that day. [JP] 当日の発着信はナシです Tribes (2008)
As if sometimes one had to lean over to go on living. [CN] 就像有时候,一个人必须 挺着信念活下去 Wings of Desire (1987)
Whoever believes in me shall never die. [CN] 凡活着信我的人必永远不死 Hope (2013)
Like he said one day I came in with the letters. [CN] 如他所言,我那天拿着信回来 Libel (1959)
Whoever believes in me shall never die. [CN] 凡活着信我的人必永远不死 Mission (2013)
"And whoever lives and believes in me shall never die." [CN] 凡活着信我的人 必永远不死 Mars Attacks! (1996)
"Whosoever liveth and believeth in me shall never die." [CN] "凡活着信我的人必永远不死" Once Upon a Time in the West (1968)
Well, somebody got hold of the phone and apparently as a joke personalised their text alert noise. [JP] ああ、誰かに携帯を 悪戯された 着信音を変えられた A Scandal in Belgravia (2012)
Only calls incoming or outgoing were to Ramirez. [JP] 着信も発信も ラミレスだけでした You Do It to Yourself (2012)
You don't have to answer. [JP] (携帯電話の着信音) 出なくていいからね The Magic Hour (2008)
History is replete with turning points. You must have faith. [CN] 历史充满转捩点,怀着信 Star Trek VI: The Undiscovered Country (1991)
Why, you need someone to watch over that envelope? [CN] 为什么 你需要有人帮你看着信封? Delivery Man (2013)
And every time his phone rings, this phone will ring. [JP] 彼に着信があればこれが鳴る Zero Dark Thirty (2012)
He logged zero calls from this o'laughlin- - None. [JP] オーフリンからの着信は無い 1回も Scarlet Ribbons (2011)
This enemy of America walks with faith. [CN] 这个美国的公敌带着信仰四处走 Stake Land (2010)
I need you to go into the phone, get all the text messages, voice mails, contacts... [JP] すべて調べて欲しい メールや・・・ ボイスメール 着信記録・・・ Route Irish (2010)
You know, there's some information we need to find out like, uh... [CN] 要知道,随着信息 我需要再调查,为. Throwdown (2014)
There's a lot of calls from that number. [JP] その相手からの着信が多いわね VS. (2009)
I WANT YOU TO CONNECT ME TO THE LAST INCOMING CALL. [JP] 最後の着信に繋げてくれないか Haywire (2011)
If your son has the cards, we can get a location on him when and if he uses them. [CN] 假定你儿子拿着信用卡 只要他用的话便知他在那里 Home Alone 2: Lost in New York (1992)
No calls in or out for Lango that evening. [JP] あの晩 ランゴに発信も着信も ありません The Crimson Ticket (2012)
But tooth fairies only collect teeth from children who believe in the tooth fairy, because a tiny bit of that belief lives within every child's tooth. [CN] 不过牙仙只取走那些 But tooth fairies only collect teeth from children 相信有牙仙存在孩子的牙齿 who believe in the tooth fairy, 因为每个小孩的牙齿里都有着信仰 because a tiny bit of that belief lives within every child's tooth. Tooth Fairy 2 (2012)
"We're saved by faith alone." The Reformation came alive for him. [CN] "我们是唯独靠着信心得救。" 他突然领悟到了宗教改革的意义。 Protestantism: The Evangelical Explosion (2009)
Look at the time stamps. [JP] 着信の日時を見ろ 8: Achilles Heel (2011)
Well, you have information too. So what are you gonna do? [CN] 你也掌握着信息 你打算怎么做呢 The Company You Keep (2012)
We got a record of all incoming and outgoing calls from Homeland today. [JP] ここに保障省で今日あった 電話の発着信履歴がある Deal or No Deal (2008)
We were supposed to be out here a month ago and now the trade winds are blowing every day and the sea state has gotten pretty ugly. [CN] 我们应该一个月前来才对 现在每天都吹着信风 海况变得很恶劣 Deepsea Challenge 3D (2014)
You have information, why aren't you coming forward? [CN] 你掌握着信息 为什么不采取行动呢 The Company You Keep (2012)
I rented this land in good faith and for a fair price from the landlord. [CN] 我怀着信仰和一个公平的价格从地主那里租来了这片地 Jimmy's Hall (2014)
Besides, Selina is waiting for the signal. [CN] 而且,Selina等着信号呢。 Besides, Selina is waiting for the signal. Debate (2014)
Walt's cell phone rang. He pulled it out, looked at it, and didn't answer it. [JP] 主人の携帯が鳴って 着信を確認すると― Grilled (2009)
Kasai Park West, 4:05 PM [JP] (携帯の着信音) Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
The blood runs cold in every sea captain who looks upon that flag they know they're facing a fight to the death. [CN] 船长看着信号旗 平静下来 因为他们知道他们将会决一死战 The Adventures of Tintin (2011)
Received a call from a blocked number early this morning, and then after that, several missed calls. [JP] 今朝早くに非通知の番号で着信が 何度も届いてるわね Triggerman (2012)
My phone remembers the last 50 incoming calls. [JP] 50件の着信歴が残せるのさ Cellular (2004)
Isabelle and I wrote. [CN] 伊莎贝勒和我通着信 What the Day Owes the Night (2012)
And, well, the weird thing is that the alarm sound is almost exactly the same as the regular phone ring which is really a poor design if you ask me. [JP] 奇妙に思うだろうが― 着信音とアラーム音は ほとんど同じでね それは携帯の性能が イマイチだから仕方ない Down (2009)
"We walk by faith, not by sight." [CN] "我们行事为人,是凭着信心 不是凭着眼见" The Book of Eli (2010)
First wave inbound. [JP] 最初の波の着信 Transformers: Dark of the Moon (2011)
Is that my ringtone? [JP] 私の着信 Ted (2012)
It's a text alert, it means I've got a text. [JP] メールの着信音 メールが着たという A Scandal in Belgravia (2012)
So that cell-phone call she' s talking about? I ran it. And? [JP] 実は携帯の着信を調べた Grilled (2009)
Scott, your phone accidentally called me last night [JP] 昨夜 あなたの携帯から 着信があったの Bad Teacher (2011)
This better be earth-shattering. [JP] 何か着信 Heat (1995)
We just have to follow the signal to the power source. [CN] 我们得跟着信号找到能量源 The Endless Thirst (2013)
With faith? [CN] 着信心? Saawariya (2007)
Really, really fast, and then it says, like,  [CN] 有个人飞速地输入着信息 even though you're just watching somebody type Arm-aggedon (2015)

COMPDICT JP-EN Dictionary
自動発着信装置[じどうはっちゃくしんそうち, jidouhacchakushinsouchi] automatic calling and automatic answering unit [Add to Longdo]
着信[ちゃくしん, chakushin] receiving, incoming [Add to Longdo]
着信[ちゃくしんしゃ, chakushinsha] recipient (of a transmission) [Add to Longdo]
着信転送機能[ちゃくしんてんそうきのう, chakushintensoukinou] call forwarding [Add to Longdo]

Time: 0.0249 seconds, cache age: 14.031 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/