Let's do some stuff. | | [CN] 咱们来动点真格 Bad Po (2011) |
Then let's do it right now. | | [CN] - 那我可要动真格的了 For Better, for Worse (2013) |
But as far as something like this... | | [CN] 他唯一动真格就是摔酒瓶 The Raven (2012) |
- lt's not like it means anything. | | [CN] - 她不该动真格的. Dare (2009) |
Revolution is like art Without suffering, craziness and bloodshed, it won't work. | | [CN] 不咬牙,不牺牲,不动真格的能行 Guns and Roses (2012) |
That's when they really started on me. | | [CN] 那才是来真格的 Tinker Tailor Soldier Spy (2011) |
All right, that looks like it's gonna go live. | | [CN] 看来要动真格了 Vengeance: Part 7 (2012) |
Hide your virgins and your extra layers of middle management, 'cause we're not here to play. | | [CN] 把你们的处女和冗余管理层都藏藏好 hide your virgins and your extra layers of middle management... 我们可都是动真格的 'cause we're not here to play. The Reluctant Fundamentalist (2012) |
You are finally getting serious, aren't you? | | [CN] 总算动真格的了 Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012) |
- I'm serious. | | [CN] - 我是说真格的! Real Steel (2011) |
I have not gone there. | | [CN] 我还没动真格的 Executive Order 13224 (2011) |
It says, "Thank you for your wonderful cards and flowers, but please get serious... send food." | | [CN] "感谢你们送来卡片和花 拜托 来点真格的... 送点吃的" Honor Roll (2010) |
We're going prime time. Tell him. | | [CN] - 我们要玩真格的 Courageous (2011) |
He figured, this has to be the real thing. (chuckles) | | [CN] 他估计 这是动真格的 The Return (2010) |
I don't know. He got really serious and I wasn't ready for it. | | [CN] 我也不知道 他动真格的了 可是我还没准备好 The 21-Second Excitation (2010) |
- Now do your thing. | | [CN] -来真格的吧 Escape from Planet Earth (2013) |
I walk into the boxing ring, that is the first time it hit that this is a real competition. | | [CN] 当我走进那个跟拳击场一样的地方 我第一次感到这是动真格的 The Battles Part 3 (2013) |
Now you've seen what the public sees, it's time for the real treat. | | [CN] 你们已经参观过这里对外开放的部分了, 现在我们要来点真格的. Thick as Thieves (2009) |
- Seriously, man. | | [CN] - 说真格的. Dare (2009) |
Really? | | [CN] 玩真格的吗 Baby Blue (2012) |
Really? | | [CN] 动真格的吗? The Way of the Fist (2012) |
Sweetheart, I'm not asking for a finger up the ass. | | [CN] 亲爱的,我又没让你动真格的 That's My Boy (2012) |
Look out, Japan. Here comes some serious business. | | [CN] 小心 日本 我动真格了 Old Dogs (2009) |
Seriously? Ah! | | [CN] 动真格的啊? Altitude (2010) |
Chef, seriously, man-to-man, we got a problem. | | [CN] 大厨 咱俩男人之间说真格的 我们有个问题要解决 And the First Day of School (2013) |
I'm gonna hit it with you, Barry Nathan. | | [CN] 我要动真格的了 巴里・内森 Take Me Home Tonight (2011) |
You'll think the time I found your Internet search history was a freakin' picnic! | | [CN] 你会明白我发现你的网页搜索记录的那次 只是小菜一碟! (这次才是真格的) Murtaugh (2009) |
Now you're getting the hang of it. | | [CN] 好小子 你再这样做 我要动真格了 Blades of Blood (2010) |
At this point I don't really care. But seriously, you have a vagina? | | [CN] 这时候我不怎么在乎了 但说真格的, 你有阴道吗? Halloween II (2009) |
"Look at me, I'm a clever bastard" stuff, but when it comes down to it. | | [CN] "看看我 我是绝世聪明的混蛋" 的样子 但一旦动真格的 The Con Is Off (2012) |
And, everyone, the mediator's threatening to keep us here through the weekend, and I think he means it, so make arrangements. | | [CN] 各位 调解员威胁我们说这得拖到周末 我觉得他是动真格的 大家做好安排吧 Get a Room (2011) |
Need to get flattened first? | | [CN] 总是要先动真格的? Signals Crossed (2010) |
And if I don't? Yo, now, that was some straight-up Shaolin and wu-tang whup-ass. | | [CN] 要是我不呢? 哟 那是真格的少林和武当神功 Wolf and Cub (2012) |
I'm getting serious now. | | [CN] 我要动真格的咯,动真格了哦 l'm getting serious now. Smashed (2012) |
Move! This better be for real. | | [CN] 最好这是动真格的 Battlestar Galactica: The Plan (2009) |
I haven't gone there. | | [CN] 都还不是动真格的 Executive Order 13224 (2011) |
"for a pretend upper-class twit when I can have a proper one?" | | [CN] 只为了一个假装是上层阶级的白痴? 我明明可以找一个真格的。" Gently with Class (2012) |
But not like the slap kind. Like, the real kind. | | [CN] 不是扇个巴掌那么简单 是动真格的 The Perks of Being a Wallflower (2012) |
- That was serious. | | [CN] - 那可是真格的 Step Up 3D (2010) |
No, really, seriously, you tell it. | | [CN] 不 真格的 你來吧 Bad Dad (2013) |
Seems like you two are really getting into it. | | [CN] 你们两个还动真格了 The Dude in the Dam (2013) |
They start digging in and getting all righteous then. | | [CN] 他们要动真格的了 没什么道理可讲了 The Experiment (2010) |
Everyone goes. | | [CN] 不 我說真格的 大家都去 Fool Me Once (2010) |
It gets real. It gets real fast. | | [CN] 动真格了 很快就动真格的了 Blind Auditions (2013) |
Shut it, Emily, or I'll shut it for you. | | [CN] 闭嘴,爱薇 别要我动真格 The Raven (2012) |
The one calling the shots isn't playing games. | | [CN] 在背后操纵一切的人是动真格的 Off the Record (2013) |
Let's get fucking real! | | [CN] 动真格的吧! Goon (2011) |
- Okay paint-ballers, time to go pro. | | [CN] 够了 小朋友们 该动真格了 Okay, paintballers, time to go pro. The A-Team (2010) |
You put the badge and the gun On, it's game-on time. | | [CN] 戴上警徽别上枪后 就动真格了 Blind Auditions, Part 5 (2013) |