Since you're my mother, probably after you. | | [CN] 我是你儿子当然像你啰 真是的 Episode #1.4 (2004) |
How did your eye become a black eye? | | [CN] 真是的快点啦 Episode #1.2 (2004) |
How could he cheat all her mom's money? | | [CN] 騙光媽媽的錢,真是的! Coupe de Grace (1990) |
This is bad! Honestly, now. | | [CN] 真是的 Detective Conan: Countdown to Heaven (2001) |
Risky? | | [CN] 危险? 真是的! Men Suddenly in Black (2003) |
Wake up! Get it together! | | [CN] 真是的这该怎么办 Episode #1.4 (2004) |
Come and hold this fork a minute, Annie, or they'll have to call a fire brigade to put my face out. | | [CN] 烤一块面包居然会冒这么多烟 我简直都要叫消防队了,真是的 Cavalcade (1933) |
- It's good. It's disgusting and dirty. | | [CN] 真是的 Episode #1.5 (2004) |
Dear, dear. Times are getting pretty lawless it's this war in Europe | | [CN] 真是的,真是世風日下 East of Eden (1955) |
Do not tell me. | | [CN] 那真是的 The Reckless Moment (1949) |
No, not a candy bar, darn it. | | [CN] 不是糖果棒 真是的 The Killing (1956) |
- Really, Sarah. | | [CN] 你真是的莎拉 The End of the Affair (1955) |
Oh, man alive, Maggie. | | [CN] 妳真是的 玛姬 A Blueprint for Murder (1953) |
She's impossible! | | [CN] 这种人真是的 Platform (2000) |
Oh, dear. | | [CN] 真是的 High Society (1956) |
Well, well! | | [CN] 真是的! Love Is My Profession (1958) |
- Really, Sarah. | | [CN] 真是的莎拉 The End of the Affair (1955) |
Surely, a somewhat unnecessary remark, Gladys, dear. | | [CN] 真是的, 你这么说完全没有必要, 亲爱的Gladys Separate Tables (1958) |
- Oh, really, my lord! | | [CN] - 哦,真是的,法官大人! Witness for the Prosecution (1957) |
Come on. Honestly. | | [CN] 真是的 Some Like It Hot (1959) |
A man who's lived at sea all his life. | | [CN] 你还是一个一辈子都生活 在海上的人. 啊, 船长, 你真是的! Monsieur Verdoux (1947) |
Yet here, Laertes? Aboard, aboard, for shame. | | [CN] 你还在 莱阿替斯 上船上船 真是的 Hamlet (1948) |
Why is my mom such a dummy? | | [CN] 舅舅就是... 真是的 Episode #1.7 (2004) |
Just out for a walk, and get some air. | | [CN] 你也真是的 干嘛为一个戒指搞成这个样子 Episode #1.8 (2004) |
What's Toto doing? The cinema is closed at this hour. | | [CN] 多多也真是的 电影应该结束了 Cinema Paradiso (1988) |
Well, really! | | [CN] 真是的! Brighton Rock (1948) |
- Oh honestly, they talk about women and their make-up! | | [CN] - 真是的,人家还说女人化妆时间长! Raw Deal (1948) |
We always planned a house of our own, remember? I'll get you a fine house. | | [CN] 你真是的 A Farewell to Arms (1932) |
Don't say, "Oh, Mother!" | | [CN] 别说"妈,真是的" To Catch a Thief (1955) |
He drinks up my scotch, so when I invite someone over, there's none left. | | [CN] 真是的 ! 每次我回来就会少好多东西。 Subway (1985) |
Well! | | [CN] 真是的 Gaslight (1944) |
Josie, the way you carry on. Anybody'd think I'd been really sick. No, I don't need this. | | [CN] 真是的 每个人都认为我病得很重 No Man of Her Own (1950) |
Whatever. | | [CN] 真是的... Good Morning (1959) |
You don't say. Oh, that Pete. | | [CN] 不是吧 那个皮特,真是的 The Naked City (1948) |
Man. | | [CN] 真是的 The Fleshy Part of the Thigh (2006) |
Won't you sit down, Miss Worthington? | | [CN] 这伯蒂真是的 坐啊,霍灵顿小姐 All About Eve (1950) |
- How about that guy? | | [CN] -那个男人真是的 Some Like It Hot (1959) |
- Mother, after all. - After all, my foot. | | [CN] 妈,你真是的 我自有想法 To Catch a Thief (1955) |
What the fuck! | | [CN] 真是的! Dorm Daze (2003) |
Well, I'll be... | | [CN] 真是的... Some Like It Hot (1959) |
I'm Au Duh Lee outside, inside, while I am dead or alive. | | [CN] 真是的 你儿子要吃奶你喂奶啦 Episode #1.7 (2004) |
Oh, dear. | | [CN] 真是的 The Killing (1956) |
- Vincent, really... | | [CN] 文森特,你真是的... Lust for Life (1956) |
Really, I said I was sorry. | | [CN] 真是的, 我已经道歉了 Plunder Road (1957) |
What about my appearance? | | [CN] 真是的 Episode #1.5 (2004) |
Can't even wait a minute? | | [CN] 等一等也不行,真是的! City on Fire (1987) |
Really, Charlie. You know as well as I do the library closes at 9:00. | | [CN] 查莉你真是的 明知道这里9点关门 Shadow of a Doubt (1943) |
-Alright, tough luck. | | [CN] -好吧,真是的 Men and Women (1964) |
Oh, really! | | [CN] 喔 真是的 The Red Shoes (1948) |