Vladimir Grigorevich, what a surprise. | | [CN] 弗拉迪米尔·格里戈里耶维奇 真是惊喜呀 The Last Station (2009) |
- You're ravishing. | | [CN] - 你真是光彩照人 Ghosts of Girlfriends Past (2009) |
Now that was a good night. | | [CN] 现在想想,那真是个不错的夜晚 Ghosts of Girlfriends Past (2009) |
Oh, baby, you are my pride and joy. | | [CN] 喔, 宝贝, 你真是我的荣耀 Spring Breakdown (2009) |
It's been very pleasant since he's been locked in his house. | | [CN] 现在他被锁在自己家里真是太好了 The Last Station (2009) |
So, it's a lot of work. | | [CN] 真是一大堆要忙 The Soloist (2009) |
I have absolutely no idea. | | [CN] 我真是... 一点想法都没有 A Dog Year (2009) |
- You really are a virgin? | | [CN] -你还真是个处男啊 The Last Station (2009) |
Whoa. | | [CN] 噢,真是太他妈的扯淡了! Life During Wartime (2009) |
I'm telling you, it was such an unbelievable experience, the whole thing, the whole day. | | [CN] 我跟你说 那真是难以想象的经历 所有的一切 那一整天 The Soloist (2009) |
You're a pretty puppy. | | [CN] 爱咪波乐 你真是只帅狗狗! Spring Breakdown (2009) |
So naive. | | [CN] 真是幼稚 Angels & Demons (2009) |
- You can be a real sarcastic prick. | | [CN] - 你真是个爱讽刺人的混蛋 Ghosts of Girlfriends Past (2009) |
That is quite an honor, | | [CN] 我真是受宠若惊啊 The Pink Panther 2 (2009) |
That is pathetic. | | [CN] 真是蠢毙了 Spring Breakdown (2009) |
-What a delight. | | [CN] 真是喜庆啊 Cloudy with a Chance of Meatballs (2009) |
The Pink Panther detective. This is such a thrill. | | [CN] 粉红豹侦探 真是太激动了 The Pink Panther 2 (2009) |
This is absolute nonsense. | | [CN] 这真是毫无意义 The Last Station (2009) |
- Oh, come on. It's perfect. - It's really impeccable. | | [CN] - 哦,来嘛,这样就完美了 真是完美无瑕啊 Ghosts of Girlfriends Past (2009) |
How strange! | | [CN] 真是神奇啊 Ballad (2009) |
- Yes, that's it. That was weak, dude. | | [CN] 真是苍白无力 哥们 Blood Brothers (2009) |
And it so happens that the, uh, gallery was a great investment It's listing for three times what i paid for. | | [CN] 而且当时投资画廊真是值 现在比我买时的价钱贵出三倍 Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009) |
Oh, he's such an asshole! | | [CN] 哦 他真是个混蛋! The Uninvited (2009) |
Well, it's only weak if the curse isn't true. | | [CN] 嗯 如果这诅咒不灵那才真是苍白无力 Blood Brothers (2009) |
But no. You see him, it's one thing, but you feel him... | | [CN] 你看看他 真是了不起 你感受一下他... The Soloist (2009) |
Oh, that is interesting, considering the fact | | [CN] 啊 真是太有意思了 Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009) |
And it's a really sweet deal, too. | | [CN] 真是个好决定 The Soloist (2009) |
This feels eerily familiar. | | [CN] 这情景真是熟悉的可怕 Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009) |
You are two fine, young, little pig persons. | | [CN] 你们两个真是不错的小家伙 The Pink Panther 2 (2009) |
That's a really weird dude. | | [CN] 这家伙真是够怪的 Cloudy with a Chance of Meatballs (2009) |
But you can't run away from your own feet. | | [CN] 真是个怪家伙 还想装聪明,其实逊死了 Cloudy with a Chance of Meatballs (2009) |
Nightmare. | | [CN] 真是个噩梦 Ghosts of Girlfriends Past (2009) |
I am extremely flattered. | | [CN] 我真是受宠若惊 Ghosts of Girlfriends Past (2009) |
-That is very thoughtful of you. | | [CN] -你真是细心 -很漂亮的车 The Pink Panther 2 (2009) |
You know it's quite insane, my darling, how people are making fun of you. | | [CN] 你知道那 真是荒唐啊 亲爱的 人们那样取笑你 The Last Station (2009) |
Talk to me, damn it. | | [CN] 你真是混蛋 Going South (2009) |
Mr. Keats is very brilliant. | | [CN] 济慈先生真是才华横溢 Bright Star (2009) |
You're a prig. | | [CN] 还真是一本正经 The Last Station (2009) |
Cassie killed him? | | [CN] 真是荒谬 Blood Brothers (2009) |
That dog's got a lot of energy. | | [CN] 这狗真是精力旺盛 A Dog Year (2009) |
The bastard. | | [CN] 真是混蛋 Going South (2009) |
Oh my god, you're driving me crazy. | | [CN] 我真是要疯了 Episode #1.3 (2009) |
This room is so poorly cared for. | | [CN] 这房间真是脏乱 Bright Star (2009) |
This is a bad idea. | | [CN] 这真是一个坏消息 The Pink Panther 2 (2009) |
- Yes. - You're so full of shit, Lopez. | | [CN] 是的 你真是个混蛋 洛佩兹 The Soloist (2009) |
- Probably. | | [CN] - 没准真是 Miss Red (2009) |
You're more than welcome to come with me. | | [CN] 你能跟我过来真是太好了 Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009) |
That's ridiculous. He died of a stroke. | | [CN] 这真是不可思议 他死于中风 Angels & Demons (2009) |
- That's some lady. - Oh, yeah. | | [CN] - 这女人还真是个狠角色 Miss Red (2009) |
She's awfully needy, i't she | | [CN] 她真是很难缠 对吧? Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009) |