Robert Muldoon. My game warden from Kenya. Bit of an alarmist, but knows more about Raptors than anyone. | | [JP] 何を言う ケニアから来た監視員のマルドゥーンだ ラプトルの成長速度は? Jurassic Park (1993) |
- Meter maid! | | [JP] - 監視員! Zootopia (2016) |
He goes on rounds every few days, kinda like a suicide watch. | | [JP] 彼は数日ごとに行く 自殺監視員みたいに The Forest (2016) |
You the new lifeguard? | | [JP] 新しいプール監視員かしら? Rock the Kasbah (2015) |
Eh, forget that meter maid. | | [JP] え 駐車違反監視員を忘れろ Point of Origin (2014) |
An errant meter maid. | | [JP] 誤った女性の駐車違反監視員 Wingman (2014) |
I've got maps of electric lines, pipes, guard schedules. | | [JP] 電線マップに下水管、 監視員のスケジュールがあります The Greybar Hotel (2014) |
What happened, meter maid? Did someone steal a traffic cone? | | [JP] 何があったの 監視員さん コーンでも盗まれたのかい? Zootopia (2016) |
Meter maid! | | [JP] 監視員! Zootopia (2016) |
So the rangers can retrieve the body. | | [JP] 監視員が遺体を回収するために The Forest (2016) |
I have clearance to go with the park nature guard tomorrow for my article. | | [JP] 明日 記事を書くために 公園自然監視員と行くから The Forest (2016) |
You feel a little more like a warden... which makes sense, 'cause this place feels like prison. | | [JP] 監視員か看守って ところだな ここが刑務所に そっくりだからか? Run (2015) |
I'm stuck here like some school crossing guard just so Estes can feel like his ass is covered. | | [JP] 手詰まりだ 学校の歩道監視員の気分だ エスティスを安心させるだけの Marine One (2011) |
Oh? You're not a lifeguard. You're toast. | | [JP] プール監視員じゃなくトーストね Rock the Kasbah (2015) |
Judy, are you a meter maid? | | [JP] ジュディ あなた駐車監視員なの? Zootopia (2016) |
They're spotters. | | [JP] やつらは監視員だ Booked Solid (2013) |
No, the warden round here's a Nazi. | | [JP] 監視員がうるさい Close Encounters (2017) |
I don't want to be a meter maid, I want to be a real cop. | | [JP] なりたいのは監視員ではなくて 本当の警官なんです Zootopia (2016) |
It might have a radio. It's a ranger station. It's not that far. | | [JP] 監視員小屋だ 無線機があるだろう 遠くない The Forest (2016) |
He's one of our best watchers. | | [JP] 彼は最高の監視員だ。 Surrogates (2009) |
He was stopped by the temporal agents. | | [JP] 時間監視員によって Storm Front, Part II (2004) |
I got a frame grab from the hospital's surveillance. | | [JP] 病院の監視員から写真を奪った Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) |
Warden's offices would have info on the location. | | [JP] 監視員のオフィスに 地図がある Seed (2012) |
You're a cute meter maid, though. | | [JP] 可愛い 監視員だけどね Zootopia (2016) |
journalists, electoral advisers. | | [JP] ジャーナリストや選挙監視員を 警護しました Route Irish (2010) |
Mr. Reese, all three spotters are back in their original positions. | | [JP] ミスターリース 3人の監視員全員が 元の位置に戻ってます Booked Solid (2013) |
Our spotter is headed back downstairs, Finch. | | [JP] 監視員が下に戻る、フィンチ Booked Solid (2013) |
malcolm smith surveillance | | [JP] マルコム・スミス監視員 Jason Bourne (2016) |
Embry used to call them hall monitors on steroids. | | [JP] エンブリは彼らのことを ステロイドの監視員と言ってる。 The Twilight Saga: New Moon (2009) |
You should have waited for the lifeguard. | | [JP] 監視員がいるでしょ Excision (2012) |