We have an emergency alert... in Detention Block AA-23. | | [JP] 監房エリアAA -23に 非常警報を発令しました Star Wars: A New Hope (1977) |
Check all of 'em-- every cell. | | [JP] 確認だ すべての 監房をチェックしろ Infected (2013) |
That's everyone in that cell block. | | [JP] 監房にいた皆が そうなってる Infected (2013) |
She up in A block with Lizzy? | | [JP] リジーたちと監房区かい? Internment (2013) |
He's been on death row for the past 11 years. | | [JP] 11年間死刑囚監房にいた Silver Wings of Time (2014) |
We gotta find out which cell this princess of yours is in. | | [JP] そのお姫様とやらが どの監房にいるのか探すんだ Star Wars: A New Hope (1977) |
Judith was in that cell block. | | [JP] ジュディスも監房区にいる Infected (2013) |
Wish I had the chance one of those 242 nights | | [JP] 242日間の死刑囚監房に入れられたとき Sweet Caroline (2007) |
Crewes's one and only cellmate is serving life without parole. | | [JP] クルーズと監房で一緒だった者は ただひとり 仮釈放無しの終身刑で服役中だ One Way to Get Off (2012) |
In prison, he shared a cell with Carmine Falcone. | | [JP] ファルコーニと 同じ監房だったから Batman Begins (2005) |
Level 5, Detention Block AA-23. | | [JP] レベル5 監房エリアAA -23です Star Wars: A New Hope (1977) |
We can put you in a detox tank... | | [JP] 酒抜き監房に... Chapter 11 (2013) |
Inside "B" and "C" head count. - 14, inside "C". | | [JP] - 中央監房所 1960年 - Pilot (2012) |
Hank, you're not responsible for this guy being on death row. | | [JP] ハンク 死刑囚監房のこいつに対し 君には何の責任もない To Protect and Serve Man (2012) |
Here and the cell block. | | [JP] ここと監房にね I Ain't a Judas (2013) |
Maybe they won't wait to find you in the yard next time. | | [JP] 彼ら 君が監房に戻って来るのを 待ってられないな Dead Man's Switch (2013) |
Maybe he's collaborating with an old cellmate? | | [JP] 昔 監房で一緒だった者と共謀したとか? One Way to Get Off (2012) |
I found this in one of the cells. | | [JP] こいつを見つけた 監房の中にひとつだけ I Ain't a Judas (2013) |
Your testimony helped put Ferren on death row. | | [JP] あなたの宣誓証言によって フェレンは死刑囚監房にいます To Protect and Serve Man (2012) |
We are holding the Senator in the detention tower. | | [JP] 議員を監房タワーに拘置してる Bombad Jedi (2008) |
There's some empty clean cells in the tombs, right? | | [JP] キレイな監房区に 彼らを入れよう いいね? Infected (2013) |
They stayed in their cells 24 hours a day. | | [JP] 〈彼らは24時間 監房の中にいました〉 Pilot (2012) |
Isn't she beautiful, Gaius? [ sighs ] Open the cell. | | [JP] 彼女、綺麗でしょ、ガイアス? 監房を開けてくれ Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005) |
Do you really want him sleeping in the same cell block as Carol or Beth? | | [JP] キャロルやべスがヤツと同じ監房で 一緒に寝るなんて考えられるかい? The Suicide King (2013) |
- To the cell blocks? | | [JP] - 監房区にかい? Isolation (2013) |
In a prison cell. I want to speak with him! | | [JP] 監房だな 彼と話をさせろ! Borderland (2004) |
- Can we see the president's cell? - Yes. | | [JP] - 大統領の監房は見れます? Invictus (2009) |
From a prison cell | | [CN] 是在監房中發生的 À Nous la Liberté (1931) |
The enemy's advancing toward the prison level. - We're on our way. | | [JP] 敵が監房レベルへ進んでる 今行く Cloak of Darkness (2008) |
Well, this must be cell block A. | | [JP] ここは 監房棟Aに違いない Get the Gringo (2012) |
The other one's on death row in Texas. | | [JP] もう1人は テキサスの死刑囚監房にいたわ The Red Barn (2013) |
He missed every major organ, according to the doc that looked me over in the cell. | | [JP] 監房で俺を診察した医者の話じゃ 大事な臓器から ことごとく外れてる M. (2013) |
32, 4-year employee, death row, works the night shift. | | [JP] 32 4年間の従業員 死刑囚監房 夜勤で働いてる Pilot (2013) |
You do not want to find yourself in gen pop, Agent Diaz. | | [JP] 一般監房に 入れられたくはないだろ A Giant Gun, Filled with Drugs (2013) |
Anyway, my testimony helped land Ferren on death row. | | [JP] だから俺の証言は フェレンを死刑囚監房に送った To Protect and Serve Man (2012) |
I'm in the tank two days. | | [JP] 俺は 2日間雑居監房にいて Red Sauce (2009) |
We think he died and attacked the cell block. | | [JP] どうやら死んだあと 監房区の中で暴れたらしい Infected (2013) |
Let's put him in the other cell block. | | [JP] アイツを別の監房へ I Ain't a Judas (2013) |
Just find a way back into that detention block. | | [JP] あの監房エリアに 行く方法を探してくれ Star Wars: A New Hope (1977) |
What? They were stabbed to death in their cell this morning. | | [JP] 今朝 監房内で刺殺体で発見されました Black Hearts (2014) |
Prisoner transfer from Cell Block 1138. | | [JP] 監房区画1138からの 囚人移送です Star Wars: A New Hope (1977) |
- He's in the cell block. | | [JP] - 監房にいるよ The Suicide King (2013) |
The state pen, prison ward, old folks' cage. | | [JP] 公共住宅、刑務所の監房か老人介護だ Crossroads (1986) |
'You are to be remanded in custody.'. | | [CN] 你們將被還押監房 Punishment Park (1971) |
Maybe you'd like it back in your cell, Your Highness. | | [JP] なんなら監房に戻って もらってもいいんだぜ お姫様 C Star Wars: A New Hope (1977) |
Do you copy? | | [JP] 監房レベルまで撤退しよう! 囚人を守らなきゃ! Cloak of Darkness (2008) |
They went down the cell bay. | | [JP] やつらは監房ベイへ降りていった Star Wars: A New Hope (1977) |
- Cell blocks? | | [JP] - 監房区の方? Infected (2013) |
We found it in your father's cell. | | [JP] お父さんの監房の中だ Black Hearts (2014) |
Abbott's gone down to the West Livingston death row unit to talk to Cruz, see if he can shed some light on the situation. | | [JP] 状況を明らかにするために クルーズの話を聞きに ボスが ウエストリヴィングストン死刑囚監房に 出かけたのよ Silver Wings of Time (2014) |