Gauguin, Cezanne, Matisse, Renoir... and the chairman of the board... | | [CN] 高更 塞尚 马蒂斯 雷诺阿 还有武林盟主... Amazon Women on the Moon (1987) |
Marilyn Puttnam, Student Federation President. | | [CN] 玛丽莲普特南 学生联盟主席 The Parallax View (1974) |
In ten or 15 years, there's a chance I could vie for baseball commissioner. | | [CN] 我会有个机会竞争棒球联盟主席 Feeding the Rat (2011) |
Xiang Yu is the leader of our army | | [CN] 项羽 是义军盟主 White Vengeance (2011) |
My name is Cheryl Lancaster, president of the Stratford Junior League and coordinator of this year's debutante season. | | [CN] 我是谢丽尔·兰格丝特 斯特拉特福德少年联盟主席 以及今年新生社交季协调人 She's the Man (2006) |
Master Shek Yingfeng has been found dead. | | [CN] 武林盟主謝英風死在我們寺裏面 Spiritual Kung Fu (1978) |
If you had read the books we gave you more carefully, you might have learned that the anti-Manchurian league was largely financed by the Japanese. | | [CN] 如果你认真地读了我们给你的书 你就会知道反满联盟主要由日本人资助 The Last Emperor (1987) |
The fact that Master Shek died here is a very serious matter. | | [CN] 謝盟主死在少林寺裏面,關係重大 Spiritual Kung Fu (1978) |
Your father says that this manual is the key to success. | | [CN] 你爹說,只要練好七煞拳 奪盟主是輕而易舉的 Spiritual Kung Fu (1978) |
I wanted my son to become the Martial Master. I wanted the Luk clan to rule over the martial community forever. | | [CN] 我要我的兒子成為武林盟主 我要陸家世世代代成為武林的霸主 Spiritual Kung Fu (1978) |
Do you know how Master Shek died? | | [CN] 你們知不知道謝盟主遭了什麼毒手 Spiritual Kung Fu (1978) |
The Master's title has to be earned. It cannot be bartered. | | [CN] 武林盟主是以競技來決定的 又不是做買賣 Spiritual Kung Fu (1978) |
The evidence on his body is undeniable. | | [CN] 你看盟主的身上就是鐵證 Spiritual Kung Fu (1978) |
He stole the Seven Deadly Fists manual. | | [CN] 七煞拳譜是他偷的,武林盟主也是他殺的 Spiritual Kung Fu (1978) |
Thirty years ago, your father failed to win the competiton on account of Shaolin's interference. | | [CN] 你知道嗎,三十年前 就是那些少林和尚插手 你爹才做不成武林盟主 Spiritual Kung Fu (1978) |
Martial Master? You? | | [CN] 你想做武林盟主? Spiritual Kung Fu (1978) |
I'm Peiyang's Joint Chief Military Governor, | | [CN] 咱是北洋七省督军总盟主 Beginning of the Great Revival (2011) |
Why, Young Master, you really are invincible! The title of Martial Master is all yours. | | [CN] 少爺,你的七煞拳真是天下無敵 盟主的寶座你坐定了 Spiritual Kung Fu (1978) |
Cognition, take the guests to their rooms. | | [CN] - 慧悟 - 是 - 帶盟主到客房休息 - 是 Spiritual Kung Fu (1978) |
You are Luk the Fearless, who lost the title of Martial Master some 20 years ago. | | [CN] 原來你的是二十年前 痛失武林盟主寶座的陸亭天 Spiritual Kung Fu (1978) |
- It's dreadful. Miss Shek has disappeared and so has Master Shek's body! | | [CN] 不得了,不得了,武林盟主的屍體 和謝小姐不見了 Spiritual Kung Fu (1978) |
Auntie, I promise not to return home without the title. | | [CN] 二娘,你放心 如果做不到武林盟主 我誓死不歸 Spiritual Kung Fu (1978) |
As commissioner of Major League Baseball, it is my determination given the length of this year's season that any record broken in more than 154 games will be held as a distinct and separate record. | | [CN] 身为大联盟主席 这是我的决定 根据本球季的比赛 61* (2001) |
- My name is Wong. Master Shek has passed away, and he is survived by a young daughter. | | [CN] 在下黃勇,武林盟主謝公故世 Spiritual Kung Fu (1978) |
I understand that Master Shek has passed away. | | [CN] 聽說武林盟主謝英風已經死了 武林不可一日無主 Spiritual Kung Fu (1978) |
- I never touched him. - You can tell that to Rugby League Chairman. | | [CN] 我根本没碰过他 你去跟橄榄联盟主席说吧 This Sporting Life (1963) |
He who has the strongest fist rules! | | [CN] 拳頭就是規矩。 誰的拳頭夠硬 誰就是武林盟主 Spiritual Kung Fu (1978) |
Master Shek Yingfeng is here. | | [CN] 武林盟主謝英風到 Spiritual Kung Fu (1978) |
Well, let me tell you. You're looking at the Martial Master. | | [CN] 告訴你 夠資格做武林盟主的人在這裏 Spiritual Kung Fu (1978) |
This way, please, Master Shek. | | [CN] 盟主,請 Spiritual Kung Fu (1978) |
- Good to see you. - Phoenix, greet the Master. | | [CN] - 謝盟主久違 - 鳳兒,還不拜見掌門人 Spiritual Kung Fu (1978) |
Now that we are alone, Master Shek, you may speak freely. | | [CN] 好了,謝盟主,現在這裏沒外人 有什麼話情直說 Spiritual Kung Fu (1978) |
Once you've mastered the Seven Deadly Fists, the title of Master shall stay in the Luk clan forever. | | [CN] 只有你練好七煞拳,我敢說 武林盟主就永遠是我們陸家的 Spiritual Kung Fu (1978) |
We must win the Martial Master title next year. | | [CN] 明年的武林盟主 我們是志在必得 Spiritual Kung Fu (1978) |
So, I'll hear from you on the baseball commissioner job? | | [CN] 我等你关于棒球联盟主席的回话? Feeding the Rat (2011) |
No one can compete with you anymore. The Badge is yours now. | | [CN] 再說,閣下武功蓋世 盟主的令牌已經是囊中之物了 Spiritual Kung Fu (1978) |
Nonsense! Master Shek... | | [CN] - 亂說 - 對了,謝盟主 Spiritual Kung Fu (1978) |
I hear that you've been chosen to compete for the Master's title. | | [CN] 聽說你們三大劍派的三大盟主 想推薦閣下問鼎下一屆的武林盟主 有沒有這樣的事 Spiritual Kung Fu (1978) |
Yet you bald fools in Shaolin discredited me for being... too young and lacking in social standing. | | [CN] 說我年紀太輕,火候不夠 讓我白白失去了盟主的聲譽 Spiritual Kung Fu (1978) |
And now, please give a warm welcome to the commissioner of baseball, Mr. Ford Frick. | | [CN] 现在 请大家温暖的欢迎 联盟主席 61* (2001) |
E.U. Leadership, canadian P.M. | | [CN] 欧盟主席, 加拿大总督 No Nukes Is Good Nukes (2006) |
And I'm joined by Kwame Roberts... president of the National Coalition of African Americans... and James Nakatami, director of the Asian American Alliance for Equality. | | [CN] 和我在一起的是奎米·罗伯特 全国非洲裔美国人联盟主席 和詹姆斯·纳卡塔米 亚裔美国人平等权维护联合会主管 The Onion Movie (2008) |
Does that Blanc really think he's a Grandmaster | | [CN] 你说百晓生真的把自己当作武林盟主啦 Mr. and Mrs. Incredible (2011) |
Being number one. | | [CN] 武林盟主 Amor Estranho Amor (1982) |
Let me enlighten you. | | [CN] 我告訴你,現在天下各門各派 有資格選舉盟主的人 Spiritual Kung Fu (1978) |
Xiahou Ying, he is the leader of our army | | [CN] 夏候婴 他是义军盟主 White Vengeance (2011) |
You also murdered Master Shek and Purity on Shaolin ground. | | [CN] 在少林寺內謀殺武林盟主 Spiritual Kung Fu (1978) |
Why would I do that? | | [CN] 我和謝盟主又無冤無仇 Spiritual Kung Fu (1978) |
- Martial Master? - Hm. | | [CN] - 武林盟主? Spiritual Kung Fu (1978) |
That's Luk Ching, the Wanderer. | | [CN] 這個人叫桃花浪子陸青 要做武林盟主 Spiritual Kung Fu (1978) |