'Cause I knew he could change. | | [CN] 我把他关在地下室一间监牢里 Put him in the cell of the brownstone basement. East (2016) |
12 years ago the Military disbanded Hades and held me prisoner until this day. | | [CN] 十二年前 军部解散哈迪斯 把我关进监牢至今 The Wrath of Vajra (2013) |
- She's the one that bailed Gil out of jail. | | [CN] -她是保释了 Gil 离开监牢的那一个。 Bending the Rules (2012) |
A few months in jail to prove your innocence. | | [CN] 用几个月监牢来证明你的清白 Need for Speed (2014) |
Or put you in a whole new prison. | | [CN] 或者它也可以把你引入新的监牢 Rogue (2012) |
When lifers get out, the prison shrink tells them the same thing 100 different ways. | | [CN] 当无期徒刑者走出监牢时 心理医生会不厌其烦地告诉他们一句话 Second Life (2010) |
I don't want to see you, I don't want to see nobody go to jail behind this, man. | | [CN] 我不想要见你, 我不想要见到 没有人诉诸于监牢 在这之后,配备人手。 Life of Crime (2013) |
You want to spend your last days in prison? | | [CN] 难道你想在监牢里度过晚年? Grandma Gangsters (2010) |
Do you want me out of this house, is that it? | | [CN] 你要我出这监牢,begitukan? 4 Minute Mile (2014) |
Beauty is a prison. | | [CN] 美像监牢 The Man from the Future (2011) |
- Jail has no record of him being there. | | [CN] -监牢没有在那里的他的记录。 Bending the Rules (2012) |
That door right there. The cell door, it's open. | | [CN] 这个门 这个监牢的门 是开着的 That door right there. Here's Not Here (2015) |
She's in a prison cell and there is nothing I can do. | | [CN] 她被关进监牢 而我却什么都做不了 The Gift (2015) |
-Bastards. -Yeah, bastards. -Hear what that guy called me? | | [CN] 他们一定会让我蹲监牢的 一群混蛋 Hunt for the Wilderpeople (2016) |
The whole time I was in that cell every time I'd say something terrible about you or blame you for not coming to rescue me, | | [CN] 我在那监牢里 每次想说点你的坏话 Man on Fire (2014) |
If they arrested all the pillow biters in King's Landing, there'd be no room left in the dungeons for anyone else. | | [CN] 如果他们要逮捕全君临城的同性恋 监牢还能关下别人吗 Unbowed, Unbent, Unbroken (2015) |
And how ironic- the MP so tough on crime, he testified against his own brother. | | [CN] 多么讽刺啊, 克里斯蒂安先生一番大义灭亲的演讲, 就将他亲生弟弟打入监牢! The Heavy (2009) |
-I've been to prison. -Gangster! | | [CN] 是啊,但他们觉得是 - 我蹲过监牢 Hunt for the Wilderpeople (2016) |
If he tries leaving the house, his ankle bracelet beeps, the cops come, and he could be put in jail. | | [CN] 如果他试 离开房子, 他的脚踝手镯哔哔声, 警官来, 而且他可能被提出监牢。 Jersey Shore Massacre (2014) |
It'll be an honor to bring that maniac to justice. | | [CN] 把疯子关进监牢, 是种荣幸. Blitz (2011) |
If I go to prison, the kid will be an orphan. | | [CN] 如果我进监牢,孩子就成了孤儿 Grandma Gangsters (2010) |
How long can you stay out of a Gestapo cellar? | | [CN] 你能在盖世太保的监牢外面苟延残喘多久 Episode #1.2 (2013) |
It's useless! That cage is made of Kairouseki! | | [CN] 白费劲 那可是海楼石做的监牢 One Piece 3D: Mugiwara cheisu (2011) |
You are going to jail, sir. | | [CN] 你是诉诸于监牢,先生。 Lullaby (2014) |
- Jail. | | [CN] - 监牢 Starred Up (2013) |
Life is a prison anyways. | | [CN] 反正现在就像在监牢里 Grandma Gangsters (2010) |
The queen is in prison and there is nothing I can do! | | [CN] 王后被关进监牢而我却什么都做不了! The Gift (2015) |
I'm gonna go to jail! | | [CN] 我要诉诸于监牢! Drive Angry (2011) |
You mean if you don't go to jail. | | [CN] 你意指是否你 不要诉诸于监牢。 Life of Crime (2013) |
So find the key to that particular jail cell, | | [CN] 所以得找到去那个监牢的钥匙 A Bird in a Gilded Cage (2015) |
Considering the state of this place, it stands to reason that some demonic force caught up with them, targeted this place, turned it from a sanctuary to a prison. | | [CN] 显然某种恶魔势力 缠上了他们 盯上了这里 将它从圣地变为监牢 Sanctuary (2013) |
But you just got into a more complicated chain | | [CN] 但却被关在更麻烦的监牢里 Rakuen Tsuiho: Expelled from Paradise (2014) |
Vanmarsenille free from persecution, your dad into jail. | | [CN] Vanmarsenille 免去了迫害, 你爸爸却蹲了监牢. Bullhead (2011) |
And you're gonna go to jail, and then we're gonna continue this conversation with you behind bars. | | [CN] 然后你会被拘押 我们可以继续在监牢里问话 Sounding (2015) |
If not this whole prison will be infected | | [CN] 否则... 这整个监牢都会遭殃 Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon (2013) |
Mum, I'm the one in fucking prison. | | [CN] 妈,在蹲他妈的监牢的人是我 Starred Up (2013) |
But they would most certainly die in captivity, my most honored father. | | [CN] 但他们很可能是死在监牢中 我最尊敬的父亲 Brazil (2013) |
He's in jail. | | [CN] 他在监牢。 Bending the Rules (2012) |
A long time ago in Chile, the army imprisoned him. | | [CN] 很久以前,发生在智利 他被军队关到监牢里 Monsieur Lazhar (2011) |
I mean, if I was the type of person that wanted to see you go to jail. | | [CN] 我的意思是,如果我是 人的类型 那想要到 见到你诉诸于监牢。 Life of Crime (2013) |
If we have the list and Gil's in jail, how does the car get stolen? | | [CN] 如果我们在监牢有目录和 Gil,如何汽车拿偷吗? Bending the Rules (2012) |
And when he does, you're out of here. | | [CN] 那里荒凉,就像监牢 Killer Elite (2011) |
In the name of Jesus, I release you from your prison. | | [CN] 奉耶稣之名 我将你从监牢中释放 In the name of Jesus, I release you from your prison. The Road to Damascus (2015) |
Want me to go get him? | | [CN] 因此他接了他到监牢。 想要我去拿他? Bending the Rules (2012) |
And as you'll soon see, we have cleared out some of the teachers' offices and converted them into prison cells, and the hallway will serve as the prison yard. | | [CN] 你们很快会看到 我们清空了一些教师办公室 并改装成监牢 The Stanford Prison Experiment (2015) |
I think I understand it. | | [CN] 我发现一个像监牢的房间 Rings (2017) |
I release you from your prison. | | [CN] 我将你从监牢中释放 I release you from your prison. The Visit (2015) |
- Isn't he in jail? | | [CN] 他不在监牢吗? Jersey Shore Massacre (2014) |
- Jail. | | [CN] -监牢。 Bending the Rules (2012) |
Never knew a guy who was in stir more than ten years... didn't walk up and down all the time. | | [CN] 从没有见过一个坐过 十几年监牢的人... 总是一刻不停的走着 The Killers (1946) |