Pearson, you look so skinny. | | [CN] 皮尔逊 你看着都皮包骨头了 Touchback (2011) |
Probably its the tricks or something, all i can do just swing my purse. | | [CN] 或许可以教我几招 我唯一一招就是从皮包拿枪 One for the Money (2012) |
You must be hungry. Your cheeks are hollow. | | [CN] 你一定饿了 你看上去瘦得皮包骨头似的 Whores' Glory (2011) |
If Koska's using a shell corporation, | | [CN] 如果科斯卡用的是个皮包公司 Judgement (2011) |
♫ wrapped up in skin ♫ | | [CN] 简直皮包骨 Byzantium (2012) |
He's way better than those lame purse dogs. | | [CN] 他比那些挂在皮包上的狗要好多了 Marmaduke (2010) |
The hunters' cargo is highly prized for the winter ahead, fat-rich walrus meat that's been fermenting in the skin bags for two months. | | [CN] 猎人们的存货 对将要到来的冬天十分难得 富含脂肪的海象肉 已经在兽皮包里发酵了两个月了 The Last Frontier (2011) |
Start checking the purses! | | [CN] 赶紧掏皮包找钱! And the Rich People Problems (2011) |
I'm sure there's some skinny kids in Iran, so... | | [CN] 我知道有些孩子瘦得皮包骨... Argo (2012) |
Skinny Carla? | | [CN] 皮包骨卡拉? The Invisible Woman (2009) |
Short, skinny, little Puerto Rican girl, maybe weigh 100 pounds sopping wet? | | [CN] 妈的,长得皮包骨的一样的女孩 Short, skinny, little Puerto Rican girl, 也许打湿了才100磅重? maybe weigh 100 pounds sopping wet? In the Electric Mist (2009) |
Like this one, they are usually skinny and starving. | | [CN] 像这只一样 它们通常已经饿的皮包骨头了 The Great Salmon Run (2009) |
You are just bag of bones | | [CN] 都瘦到皮包骨了 Mr. and Mrs. Incredible (2011) |
I've been in this purse so long, I can't feel my legs. | | [CN] 我被塞在皮包里太久了 脚都麻了 Marmaduke (2010) |
Gluttony was my offence, and here I remain mere skin and bones. | | [CN] 我犯下了暴食罪 現在我折磨的皮包骨了 Dante's Inferno: An Animated Epic (2010) |
After several years of growth, it sprouts a huge flower spike, containing hundreds of tiny flowers swathed in a mass of furry insulation. | | [CN] 经过几年的成长,一个巨大的花蕾含苞待放 毛茸茸的外皮包裹着无数朵小花 Fire (2010) |
- I said, give me your purse! | | [CN] - 我说把你的皮包给我! What Kate Does (2010) |
Like Leonard and the skinny weirdo! | | [CN] 就跟Leonard和那个 皮包骨怪胎一样是吧! The Roommate Transmogrification (2011) |
He's a skinny guy, wearing a suit and tie. Have you seen him? | | [CN] 他瘦的皮包骨,穿着西服打着领带 你们见到他了吗? Cedar Rapids (2011) |
A to A Tech is a shell company within a shell company within another shell company. | | [CN] -Z科技是一個三重皮包公司 Shadows (2011) |
It's a dummy corporation Charlotte Armitage set up. | | [CN] 这是什么? 一个由Charlotte Armitage 成立的皮包公司 Bad (2010) |
I heard the dead kid had a couple of priors as a purse snatcher. | | [CN] 聽說死者有搶皮包的前科 State of Play (2009) |
Look at me. I'm skin and bones | | [CN] 艾奈斯特 你看看我 瘦得皮包骨头 Ernest & Celestine (2012) |
Yo, enter my casa. Yo, Skinny Pete. What's up, brother? | | [CN] 喲 快進來 皮包骨Pete 怎麼樣 哥們? Breakage (2009) |
Give me that! | | [CN] 皮包还我 A Monster in Paris (2011) |
Her coat snagged my purse, and I felt that button pop, and they're blind if they can't find it. | | [CN] 她的大衣挂到了我的皮包 我能感觉到扣子掉了 他们要是找不到 就是瞎了眼 The Next Three Days (2010) |
How'd you keep it on your shoulder when you went all mad crump? | | [CN] 好奇哦 你乱舞春秋的时候 没把皮包甩丢? And the Rich People Problems (2011) |
Saw something you like...a handbag? | | [CN] 是不是看中了什么... 名牌皮包? Once a Gangster (2010) |
Was one of them when I tried to make out with your purse? | | [CN] 其中一次是不是我想要亲吻你的皮包 Paul Blart: Mall Cop (2009) |
Kind of scrawny. | | [CN] - 怪不得瘦得皮包骨 Into the Dark (2011) |
Private Mott. | | [CN] 大兵Mott 皮包骨的小傻瓜 The End of Time: Part Two (2010) |
Hold the bag with your mouth. | | [CN] 再叼着皮包拍一张吧 I Love Hong Kong (2011) |
The plate's registered to a shell corp in midtown. | | [CN] 车牌登记在市中心一家皮包公司名下 查不下去了 Witness (2011) |
check out the handbags. | | [CN] 再顺便看看有什么漂亮皮包 Once a Gangster (2010) |
You only spent 10 grand on a handbag. | | [CN] 我意思是 我老婆还在用万来块钱的皮包 Once a Gangster (2010) |
Good, I think we can loose the handbag, Mrs Thatcher. | | [CN] 很好 可以放下皮包了 柴契爾女士 The Iron Lady (2011) |
That scrawny-looking douche bag there is Tony. | | [CN] 那个皮包骨头的棒槌是托尼 Nebraska (2012) |
Pass me my bag, Please? | | [CN] 麻烦帮我拿皮包过来 Black Butterflies (2011) |
It's not even a real company. | | [CN] -是個皮包公司 Cackle-Bladder Blood (2010) |
The officer at the scene found your name and number on an insurance contact card in her wallet. | | [CN] 警察在现场找到她的皮包 里面有张紧急联系卡 在那上面找到了你的名字和号码 Life as We Know It (2010) |
lamond holdings is a vegas front company for the mob. | | [CN] Lamond控股是维加斯黑帮的皮包公司 The Lost Heir Job (2009) |
Honey! Get out of my purse. Stay out of my purse! | | [CN] 甜心,別碰我的皮包 Crazy, Stupid, Love. (2011) |
- It's in my purse. | | [CN] - 在我皮包里 The Skin I Live In (2011) |
You look thin. Been eating? Yeah, you know. | | [CN] - 你瘦得皮包骨头了, 你吃了吗? Extracted (2012) |
Give me your purse. | | [CN] 把你的皮包给我 What Kate Does (2010) |
I think it's great. | | [CN] 我觉得这个皮包很棒 I think it's great. The Words (2012) |
You're nothing but bone. | | [CN] 你都快皮包骨頭了 Dante's Inferno: An Animated Epic (2010) |
How about you give me your wallet? | | [CN] - 把皮包給我如何? Source Code (2011) |
I'm sure I put it in my new purse... but I can't find it. | | [CN] 我确定我是放在新皮包里了 但是找不到了 The Skin I Live In (2011) |
With your scrawny chickens and your stinky cow. Bitches! | | [CN] 带着瘦成皮包骨的鸡和臭死人的牛,臭婆娘 Without Men (2011) |