56 ผลลัพธ์ สำหรับ *発進*
หรือค้นหา: 発進, -発進-

EDICT JP-EN Dictionary
発進[はっしん, hasshin] (n, vs) departure; takeoff #12,722 [Add to Longdo]
間接発進ポート[かんせつはっしんポート, kansetsuhasshin po-to] (n) { comp } indirect-submission port [Add to Longdo]
緊急発進[きんきゅうはっしん, kinkyuuhasshin] (n) scrambling; scramble [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
The train jerked forward.電車は急に発進した。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Then take us to warp. [JP] その後ワープで発進 Affliction (2005)
Set a course for Verex-3, best possible speed! [JP] ヴァレックス3にコースセット 最大速度で発進 Borderland (2004)
Let's go! [JP] 発進行! Purple Noon (1960)
Joker, this is Shooter. I have control. Stand by. [JP] ジョーカー、こちらシューター 発進管制中、待機せよ Episode #1.1 (2003)
You had no authorization. [JP] - 無許可の発進 Awakening (2004)
Get ready. Prepare for blastoff. [JP] では 点火発進 The Last Starfighter (1984)
They are sending in the drones. [JP] - 長官 無人機発進しました The Day the Earth Stood Still (2008)
Today we'll do basic launch, approach, and landing manoeuvres... and anyone not paying attention is liable to end up... as a puddle or something to be hosed out of the cockpit by the chief of the deck. [JP] 今日は発進・・アプローチ・・ 着艦演習を行う 注意してないと・・・ 主任から水をぶっかけられて終わるぞ Act of Contrition (2004)
- Launch patrol. [JP] - パトロールを発進させましょう Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Vipers clear to launch. [JP] - ヴァイパー隊発進許可です Episode #1.1 (2003)
We're going to the port launch bay! [JP] 左舷発進ベイまで行くぞ! Episode #1.1 (2003)
Why can't we use the starboard launch? [JP] ‐ なぜ右舷発進が使えないの? Episode #1.1 (2003)
Why did you launch a shuttlepod? [JP] - なぜシャトルを発進させたんだ? Awakening (2004)
Negative, Apollo. The tankers are refilling. You'll be dry before they can launch. [JP] 油送船は補給中です 発進する前にそちらが尽きます 数字は正しいのか? You Can't Go Home Again (2004)
Now, are you ready? All systems, go! [JP] いいか 発進 The Last Starfighter (1984)
Basestar is launching raiders. [JP] ベーススターから艦載機が発進 33 (2004)
The biggest problem is getting them over to the port launch bay. [JP] 最大の問題は左舷の 発進ベイに持っていくことです Episode #1.1 (2003)
B-1, rotate. [JP] -1発進 Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
- Luke, we're ready for take-off. [JP] - ルーク 発進準備完了だ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
The heavy transport ships will leave as soon as they're loaded. [JP] 重輸送船は彼らの搭乗が でき次第発進です Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I want all Vipers manned and ready, but keep them in the tubes. [JP] すべての戦闘機の発進準備を だが 命令あるまで待機 33 (2004)
Take us to maximum warp. [JP] 最大速度で発進 United (2005)
Take us in, Travis. Warp four. [JP] トラビス、ワープ4で発進 The Augments (2004)
- Prepare to launch... [JP] 発進準備... ‐ 待ってください! Episode #1.2 (2003)
Manouvering thrusters and impulse engines at your command, sir. [JP] エンジン始動 発進準備完了 Star Trek (2009)
Let's do it. [JP] 発進 The Last Starfighter (1984)
Just scramble the jets, Admiral. [JP] ジェットを緊急発進させてくれ 提督! Battleship (2012)
Punch it. [JP] 発進 Aliens (1986)
As soon as each transport is loaded... evacuation control will give clearance for launch. [JP] 輸送船の荷積みが終わったら 直ちに発進の合図を行う Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Attention! Set Condition 1 throughout the fleet. [JP] 戦闘機を緊急発進 Act of Contrition (2004)
Full weapons deployment. [JP] 戦闘配備だ 20分後に発進 Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
-We can't spare the power. -Then deploy the squadron. [JP] では、飛行部隊を発進させろ Storm Front, Part II (2004)
Get ready. Prepare for blastoff. [JP] 点火発進 発進せよ The Last Starfighter (1984)
Launch Vipers. Vipers clear to launch. [JP] ‐ バイパー隊発射 ‐ バイパー隊発進許可です Episode #1.2 (2003)
Liftoff of space shuttle Daedalus and STS-200. [JP] TS -200スペースシャトル ダイダロス発進 Space Cowboys (2000)
Lieutenant... aft thrusters at one-half until we clear Spacedock. [JP] 大尉 ドッグを出るまで 後部スラスター1/2で発進 Affliction (2005)
A group of aircraft are taking off from a base north of Manhattan. [JP] 飛行部隊がマンハッタンの北の基地から発進してきています Storm Front, Part II (2004)
- ready for launch, sir. - Commander. [JP] 発進準備できております 司令官 Episode #1.1 (2003)
- Bean, on my count, accelerate your fighters from the nose of the formation - in a continuous stream. [JP] ビーン カウントに合わせて 戦闘機を前方に集中発進 Ender's Game (2013)
Flight check complete. [JP] 飛行点検は万全です。 発進に備えよ) Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
- Thrusters fluctuating. - Abort takeoff. [JP] 推力に変動、発進を中止する Episode #1.1 (2003)
Let's go for a ride! [JP] 発進行! There's No Place Like Home: Part 2 (2008)
-Yes, sir. Set a course for Andoria. [JP] アンドリア星のコースセット 最大ワープで発進 The Aenar (2005)
-Go to launch mode, Daniel. [JP] 発進モードだ、ダニエル Demons (2005)
Now, I'm moving you into launch position. [JP] 発進位置にする The Last Starfighter (1984)
They've scrambled an f-16 to intercept,  [JP] F -16がスクランブル発進しました Day 7: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2009)
The reactor's still hot, so all we have todo is pull the rad buffers from the engine, refuel it, load the ordnance, and you're ready to go. [JP] 反応器はまだ生きてます、ですから後は エンジンから冷却器の緩衝材を引き抜くだけです rad = radiatorラジエーター 燃料を補給し、武器を積んで 発進準備完了です Episode #1.1 (2003)
Someone's launching a shuttlepod. [JP] 誰かがシャトルを 発進させようとしています Storm Front (2004)
Scramble predators now. [JP] プレデター緊急発進 Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
Launch Vipers. [JP] - ヴァイパー隊発進 Episode #1.1 (2003)

COMPDICT JP-EN Dictionary
間接発進ポート[かんせつはっしんポート, kansetsuhasshin po-to] indirect-submission port [Add to Longdo]

Time: 0.0263 seconds, cache age: 23.24 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/