240 ผลลัพธ์ สำหรับ *略*
หรือค้นหา: , -略-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lüè, ㄌ˙] approximate, rough; outline, summary; plan, plot
Radical: , Decomposition:   田 [tián, ㄊㄧㄢˊ]  各 [, ㄍㄜˋ]
Etymology: [pictophonetic] farm
Rank: 704

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: abbreviation; omission; outline; shorten; capture; plunder
On-yomi: リャク, ryaku
Kun-yomi: ほぼ, はぶ.く, おか.す, おさ.める, はかりごと, はか.る, hobo, habu.ku, oka.su, osa.meru, hakarigoto, haka.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 774
[] Meaning: abbreviation; omission; outline; shorten; capture; plunder
On-yomi: リャク, ryaku
Kun-yomi: ほぼ, おか.す, おさ.める, はかりごと, はか.る, はぶ.く, hobo, oka.su, osa.meru, hakarigoto, haka.ru, habu.ku
Radical:
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[lu:è, lu:ㄜˋ, ] plan; strategy; outline; summary; slightly; rather; to rob; to plunder; to summarize #2,750 [Add to Longdo]
[zhànlu:è, ㄓㄢˋlu:ㄜˋ,   /  ] strategy #900 [Add to Longdo]
[cèlu:è, ㄘㄜˋlu:ㄜˋ,  ] plot; tactics #2,839 [Add to Longdo]
[hūlu:è, ㄏㄨlu:ㄜˋ,  ] to forget about; to neglect; to omit by mistake #5,148 [Add to Longdo]
[qīnlu:è, ㄑㄧㄣlu:ㄜˋ,  ] invasion; encroachment #5,383 [Add to Longdo]
[qīnlu:è zhě, ㄑㄧㄣlu:ㄜˋ ㄓㄜˇ,   ] aggressors; invaders #11,615 [Add to Longdo]
[zhànlu:è xìng, ㄓㄢˋlu:ㄜˋ ㄒㄧㄥˋ,    /   ] strategic #11,909 [Add to Longdo]
[lǐnglu:è, ㄌㄧㄥˇlu:ㄜˋ,   /  ] to have a taste of; to realize; to appreciate #12,261 [Add to Longdo]
[lu:è wēi, lu:ㄜˋ ㄨㄟ,  ] a little bit; slightly #13,104 [Add to Longdo]
[lu:è dài, lu:ㄜˋ ㄉㄞˋ,   /  ] to mention briefly #16,426 [Add to Longdo]
[cūlu:è, ㄘㄨlu:ㄜˋ,  ] rough (not precise or accurate); cursory #18,389 [Add to Longdo]
[shěnglu:è, ㄕㄥˇlu:ㄜˋ,  ] to leave out; an omission #20,511 [Add to Longdo]
[móulu:è, ㄇㄡˊlu:ㄜˋ,   /  ] stratagem; to plot #27,300 [Add to Longdo]
[lu:è wéi, lu:ㄜˋ ㄨㄟˊ,   /  ] slightly #31,423 [Add to Longdo]
[lu:èlu:è, lu:ㄜˋlu:ㄜˋ,  ] slightly; roughly; briefly; very generally #36,024 [Add to Longdo]
[jiǎnlu:è, ㄐㄧㄢˇlu:ㄜˋ,   /  ] simple; brief #42,911 [Add to Longdo]
伽利[Jiā lìlu:è, ㄐㄧㄚ ㄌㄧˋlu:ㄜˋ,   ] Galileo Galilei (1564-1642), Italian scientist #44,417 [Add to Longdo]
[dàlu:è, ㄉㄚˋlu:ㄜˋ,  ] a broad outline; the general idea; roughly #47,801 [Add to Longdo]
[dǎnlu:è, ㄉㄢˇlu:ㄜˋ,   /  ] courage and resource #49,090 [Add to Longdo]
[yàolu:è, ㄧㄠˋlu:ㄜˋ,  ] roughly; outline; summary #52,004 [Add to Longdo]
[shěnglu:è hào, ㄕㄥˇlu:ㄜˋ ㄏㄠˋ,    /   ] the ellipsis …… (punct., consisting of six dots) #54,460 [Add to Longdo]
雄才大[xióng cái dàlu:è, ㄒㄩㄥˊ ㄘㄞˊ ㄉㄚˋlu:ㄜˋ,    ] great skill and strategy #58,762 [Add to Longdo]
胜一筹[lu:è shèng yī chóu, lu:ㄜˋ ㄕㄥˋ ㄧ ㄔㄡˊ,     /    ] slightly better; a cut above #59,224 [Add to Longdo]
[lu:è qù, lu:ㄜˋ ㄑㄩˋ,  ] omit #60,400 [Add to Longdo]
知一二[lu:è zhī yī èr, lu:ㄜˋ ㄓ ㄧ ㄦˋ,    ] slight knowledge of sth; to know very little about a subject; a smattering #65,288 [Add to Longdo]
[yuēlu:è, ㄩㄝlu:ㄜˋ,   /  ] approximate; rough #66,709 [Add to Longdo]
安大[Ān dàlu:è shěng, ㄢ ㄉㄚˋlu:ㄜˋ ㄕㄥˇ,    ] Ontario province, Canada #69,084 [Add to Longdo]
英雄所见[yīng xióng suǒ jiànlu:è tóng, ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄢˋlu:ㄜˋ ㄊㄨㄥˊ,       /      ] lit. heroes usually agree (成语 saw); Great minds think alike. #71,942 [Add to Longdo]
[lu:è tú, lu:ㄜˋ ㄊㄨˊ,   /  ] sketch; sketch map; thumbnail picture #75,696 [Add to Longdo]
[cáilu:è, ㄘㄞˊlu:ㄜˋ,  ] ability and sagacity #77,114 [Add to Longdo]
[Lu:è yáng, Lu:ㄜˋ ㄧㄤˊ,   /  ] (N) Lueyang (place in Shaanxi) #87,959 [Add to Longdo]
[xiánglu:è, ㄒㄧㄤˊlu:ㄜˋ,   /  ] concise; the details in brief #89,533 [Add to Longdo]
[zhuànlu:è, ㄓㄨㄢˋlu:ㄜˋ,   /  ] bibliographic sketch #92,885 [Add to Longdo]
[shìlu:è, ㄕˋlu:ㄜˋ,  ] biographical sketch #103,706 [Add to Longdo]
[jiélu:è, ㄐㄧㄝˊlu:ㄜˋ,   /  ] abbreviation #126,970 [Add to Longdo]
[yǒnglu:è, ㄩㄥˇlu:ㄜˋ,  ] brave and cunning #177,495 [Add to Longdo]
[lu:è yǔ, lu:ㄜˋ ㄩˇ,   /  ] abbreviation #228,110 [Add to Longdo]
[chóulu:è, ㄔㄡˊlu:ㄜˋ,   /  ] astute; resourceful #331,076 [Add to Longdo]
深谋远[shēn móu yuǎnlu:è, ㄕㄣ ㄇㄡˊ ㄩㄢˇlu:ㄜˋ,     /    ] a well-thought out longterm strategy #585,805 [Add to Longdo]
六韬三[liù tāo sānlu:è, ㄌㄧㄡˋ ㄊㄠ ㄙㄢlu:ㄜˋ,     /    ] lit. Six secret teachings 六韬 and Three strategies 三, two military classics (成语 saw); books of military strategy #646,103 [Add to Longdo]
识之无[lu:è shí zhī wú, lu:ㄜˋ ㄕˊ ㄓ ㄨˊ,     /    ] semi-literate; only knows words of one syllable; lit. to know only 之 and 无 #777,586 [Add to Longdo]
[Sānlu:è, ㄙㄢlu:ㄜˋ,  ] Three strategies, early Han dynasty book of military strategy by legendary Daoist immortal Huang Shihgong 黃石公; also called 太公兵法 [Add to Longdo]
中国小说史[Zhōng guó xiǎo shuō shǐlu:è, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧㄠˇ ㄕㄨㄛ ㄕˇlu:ㄜˋ,       /      ] Concise history of the Chinese novel by Lu Xun 鲁迅|鲁迅 [Add to Longdo]
伽利・伽利雷[Jiā lìlu:è· Jiā lìléi, ㄐㄧㄚ ㄌㄧˋlu:ㄜˋ· ㄐㄧㄚ ㄌㄧˋㄌㄟˊ,       ] Galileo Galilei (1564-1642), Italian scientist [Add to Longdo]
伽利探测器[Jiā lìlu:è tàn cè qì, ㄐㄧㄚ ㄌㄧˋlu:ㄜˋ ㄊㄢˋ ㄘㄜˋ ㄑㄧˋ,       /      ] Galileo probe [Add to Longdo]
保证破坏战[bǎo zhèng pò huài zhànlu:è, ㄅㄠˇ ㄓㄥˋ ㄆㄛˋ ㄏㄨㄞˋ ㄓㄢˋlu:ㄜˋ,       /      ] assured destruction strategy [Add to Longdo]
分散的策[fēn sàn de cèlu:è, ㄈㄣ ㄙㄢˋ ㄉㄜ˙ ㄘㄜˋlu:ㄜˋ,     ] diffused strategy [Add to Longdo]
地缘战[dì yuán zhànlu:è, ㄉㄧˋ ㄩㄢˊ ㄓㄢˋlu:ㄜˋ,     /    ] geostrategic [Add to Longdo]
夥伴[zhànlu:è huǒ bàn, ㄓㄢˋlu:ㄜˋ ㄏㄨㄛˇ ㄅㄢˋ,     /    ] strategic partner [Add to Longdo]
[zhànlu:è jiā, ㄓㄢˋlu:ㄜˋ ㄐㄧㄚ,    /   ] a strategist [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
[せんりゃく, senryaku] (n) แผน, แผนการรบ, ยุทธวิธี, Syn. 戦法

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[ほぼ, hobo] (adv) เกือบจะ
[りゃく, ryaku] ย่อ ละ ตัดบางส่วนออก
[しょうりゃく, shouryaku] (vt) การย่อ, การตัดตอน, การละ

EDICT JP-EN Dictionary
[りゃく, ryaku] (n, n-suf) abbreviation; omission; (P) #3,526 [Add to Longdo]
[りゃくしょう, ryakushou] (n, vs) abbreviation; (P) #1,769 [Add to Longdo]
[りゃくれき, ryakureki] (n) brief personal record; short curriculum vitae; short CV; (P) #2,309 [Add to Longdo]
[せんりゃく, senryaku] (n, adj-no) strategy; tactics; (P) #2,689 [Add to Longdo]
[しょうりゃく, shouryaku] (n, vs) (See 省符号・しょうりゃくふごう) omission; abbreviation; abridgment; abridgement; (P) #3,288 [Add to Longdo]
(P);粗[ほぼ, hobo] (adv) (uk) almost; roughly; approximately; (P) #3,526 [Add to Longdo]
[こうりゃく, kouryaku] (n, vs) (1) capture; (2) { comp } walkthrough or specific advice (e.g. in computer games); (P) #4,521 [Add to Longdo]
(P);侵掠[しんりゃく, shinryaku] (n, vs) aggression; invasion; raid; (P) #6,633 [Add to Longdo]
[りゃくごう, ryakugou] (n) code; mark; symbol #6,976 [Add to Longdo]
[ちゅうりゃく, chuuryaku] (n, vs) omission; ellipsis; (P) #8,577 [Add to Longdo]
奪(P);掠奪[りゃくだつ, ryakudatsu] (n, vs) pillage; plunder; looting; robbery; (P) #11,509 [Add to Longdo]
[がいりゃく, gairyaku] (n-t) outline; summary; gist; in brief; (P) #13,110 [Add to Longdo]
[かんりゃく, kanryaku] (adj-na, n) simple; simplicity; brief; brevity; (P) #13,359 [Add to Longdo]
[りゃくご, ryakugo] (n) abbreviation; acronym; (P) #14,319 [Add to Longdo]
[さくりゃく, sakuryaku] (n, adj-no) scheme; tactic; stratagem; trick; (P) #17,293 [Add to Longdo]
[りゃっき, ryakki] (n, vs) abbreviation #18,696 [Add to Longdo]
スイング戦[スイングせんりゃく, suingu senryaku] (n) swing strategy [Add to Longdo]
セールス戦[セールスせんりゃく, se-rusu senryaku] (n) sales strategy [Add to Longdo]
マーケティング策[マーケティングさくりゃく, ma-keteingu sakuryaku] (n) marketing tactic [Add to Longdo]
マーケティング戦[マーケティングせんりゃく, ma-keteingu senryaku] (n) marketing strategy [Add to Longdo]
演算記号省[えんざんきごうしょうりゃく, enzankigoushouryaku] (n) { comp } asyndetic [Add to Longdo]
[げりゃく;かりゃく, geryaku ; karyaku] (n, vs) remaining text omitted (in quotation) [Add to Longdo]
核戦[かくせんりゃく, kakusenryaku] (n) nuclear strategy [Add to Longdo]
[かんりゃくか, kanryakuka] (n, vs) simplification [Add to Longdo]
記述ORアドレス[かんりゃくきじゅつオーアーアドレス, kanryakukijutsu o-a-adoresu] (n) { comp } mnemonic OR address [Add to Longdo]
[かんりゃくばん, kanryakuban] (n) { comp } abridged version [Add to Longdo]
分類体系[かんりゃくぶんるいたいけい, kanryakubunruitaikei] (n) { comp } broad classification system [Add to Longdo]
企業戦[きぎょうせんりゃく, kigyousenryaku] (n) corporate strategy (business) [Add to Longdo]
[きりゃく, kiryaku] (n) resources; maneuver; manoeuvre [Add to Longdo]
縦横[きりゃくじゅうおう, kiryakujuuou] (n, adj-no) very resourcefully using tactics adapting oneself to the requirements of the moment; playing it by ear; acting according to circumstances [Add to Longdo]
軍事侵[ぐんじしんりゃく, gunjishinryaku] (n) military aggression; military invasion [Add to Longdo]
軍事戦[ぐんじせんりゃく, gunjisenryaku] (n) military strategy [Add to Longdo]
軍事的侵[ぐんじてきしんりゃく, gunjitekishinryaku] (n) military aggression [Add to Longdo]
[ぐんりゃく, gunryaku] (n) strategy; tactics [Add to Longdo]
[ぐんりゃくか, gunryakuka] (n) strategist [Add to Longdo]
敬称[けいしょうりゃく, keishouryaku] (exp) titles omitted; (names listed) without honorifics [Add to Longdo]
経営戦[けいえいせんりゃく, keieisenryaku] (n) management strategy [Add to Longdo]
経済戦[けいざいせんりゃく, keizaisenryaku] (n) economic strategy; business strategy [Add to Longdo]
経済戦会議[けいざいせんりゃくかいぎ, keizaisenryakukaigi] (n) Economic Strategy Council [Add to Longdo]
[けいりゃく, keiryaku] (n, vs) administration; rule [Add to Longdo]
[けいりゃく, keiryaku] (n, adj-no) plan; trick; plot; stratagem [Add to Longdo]
に乗る[けいりゃくにのる, keiryakuninoru] (exp, v5r) to fall into a trap; to play into another's hands [Add to Longdo]
[こうりゃく, kouryaku] (n, vs) omitting the rest [Add to Longdo]
劫掠;劫[きょうりゃく;ごうりゃく, kyouryaku ; gouryaku] (n, vs) pillage; plunder [Add to Longdo]
[さいりゃく, sairyaku] (n) wise planning [Add to Longdo]
の有る;才のある[さいりゃくのある, sairyakunoaru] (adj-f) resourceful [Add to Longdo]
財務戦[ざいむせんりゃく, zaimusenryaku] (n) financial strategy [Add to Longdo]
[しりゃく, shiryaku] (n) outline history [Add to Longdo]
[ちりゃく, chiryaku] (n) governance [Add to Longdo]
[しょうりゃく, shouryaku] (n, vs) business policy [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
AI stands for artificial intelligence.AIは人工知能のです。
Apr. is an abbreviation for April.Apr.はApril(4月)の語です。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国の称です。
What does USSR stand for?USSRは何のですか。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の字ですか。
England was invaded by the Danes.イングランドはデーン人の侵をうけた。
We use DS as an abbreviation of 'dyad' style.ここではDSを「ダイアド」スタイルの省形として使う。
You can omit the preposition in this phrase.この句では前置詞を省できる。
This book deals with the invasion of the Romans.この本はローマ人の侵を扱っている。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵されるイギリスの地域のひとつでした。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦であった。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦によるものだった。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦によって生みだされている。
The country fell into the invader's hand.その国は侵者の手に落ちた。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵者の地区にあるのよ。 [ F ]
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省すべきです。
You can omit the last chapter of the book.その本の最終章は省してよい。
It is nothing less than an invasion.それはまさに侵行為だ。
Hitler invaded Poland in 1939.ヒトラーは1939年にポーランドを侵した。
Do you know what UNESCO stands for?ユネスコが何のか知っていますか。
This part of the report may be left out.レポートのこの部分は省できる。
What does this stand for?何の字ですか。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵から守らねばならない。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦はあきらかに矛盾していた。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概図の形で図1に示されている。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦の計画を立てるために集まった。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵者から守らねばならない。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦でやろうよ。
What sort of trickery do you have in store for me, today?今夜はどんな策をお使いになるの。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省して歌いましょうか。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦というものの妥当性について疑問を呈する。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
The trick worked beautifully.は実にうまくいった。
My name is Robert, so they call me Bob for short.私の名前はロバートなので、皆はしてボブと呼びます。
Defend their town from invasion.からの街を守る。
The people could repel the invasion.人々は侵を撃退することができた。
A government official's stately mansion was looted.政府役人の豪邸が奪された。
The invasion of other countries is a shameful action.他国への侵は恥ずべき行為である。
The invasion of other countries is a shameful action.他国を侵することは恥ずべき行為である。
The phone call was a trick to get him out of the house.電話は彼を家から出すための策だった。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概を述べてもらおう。
I saw through his little game.彼の策を見抜けなかった。
Don't fall for his old tricks.彼はいつもの策にだまされないように。
He thought maybe this was a trick.彼はおそらくこれは策だろうと思った。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように図を書いてくれた。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵者たちを寄せ付けなかった。
He was maneuvered out of office.彼は策で役職から追い出された。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵者から国を守ったので英雄として扱われている。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, just enough to get about. [CN] 通而已 Foreign Correspondent (1940)
With dogged persistence you schemed for the prize. [JP] お前は執拗な策を弄して この財宝を狙っていた Siegfried (1980)
Beautiful color, and there's raping, and looting, and killing in it... [JP] レイプや奪、殺人のつまった... What's Up, Tiger Lily? (1966)
If a driver can be reached by those tactics it means he probably will fear for his place on the team. [JP] もし、ドライバーが 彼の戦を読むなら... それが意味するものは危機だよ、 チームにおける自分の地位の Grand Prix (1966)
Loge thinks himself most artful [JP] ローゲは自分を最も策に長け Das Rheingold (1980)
-As soon as the Nazi invasion starts. [CN] -一旦纳粹开始侵 Night Train to Munich (1940)
You've deliberately ignored your duties as a peace officer and a servant to the people. [CN] 了作为一个治安官和人民公仆的责任 Devil's Doorway (1950)
Inspector, you seem to have overlooked a few details. [CN] 警官,你貌似忽了一些细节 The Devil Strikes at Night (1957)
- He will fall with your cunning [JP] - お前の策には奴も降参するさ Das Rheingold (1980)
Take whatever booty you can find. But remember, the Beast is mine! [JP] 何を奪してもいいが 野獣は俺のものだ Beauty and the Beast (1991)
With new wiles you are trying to escape me [JP] 新しい策で私から逃げようとするのでしょう Die Walküre (1990)
And you can bet that it will play to Krum's strengths. [JP] クラムの強みをいかす戦をな Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
I believe you left out some of my options. [CN] 我认为你忽了我的一些选项. Missing in Action 2: The Beginning (1985)
There were fights and our territory was invaded. [JP] 戦いがありました そして我々の領土を侵された。 Pom Poko (1994)
A very clever tactical retreat, major. [CN] 很聪明的策性让步,少校 Casablanca (1942)
Was it strategy sending those gorillas to drag me away from the Justice of the Peace? [CN] 你派那些大猩猩来抓我 也是策 It Happened One Night (1934)
You're mighty careful of the picture of a man you haven't heard from in months. [JP] 写真を大事にしてるな この"レイ"って 何のだ? D.O.A. (1949)
that they will deal with this problem, that it becomes a part! [CN] 全局军的一部分 Shoah (1985)
as a retaliation for what the German government is doing against the Jews. [CN] 这些轰炸 不属于军事策的一部分 只是解决犹太问题的手段 Shoah (1985)
He has an agenda. [JP] ヤツには計がある Flesh and Bone (2004)
- If the Russians invaded western Europe. [CN] 如果俄国侵西欧的话 If the Russians invaded western Europe. The Grand Design (1986)
What is the meaning of all this? [JP] ごっこばかりで なんの意味があるかしら? Raise the Red Lantern (1991)
The different incursions are causing paradoxes... turbulence in the time stream. [JP] 異なった侵が タイム・パラドックスによって引き起こされる 時間の流れにおける乱れ Storm Front (2004)
Almost negligible. With variation of parameters, this is the answer. [CN] 几乎可以忽,带参数的变量, 这就是答案 The Day the Earth Stood Still (1951)
If it was a clandestine payment, why did it have to have a cover name as well? [JP] 秘密の支払いの時 どの号を使うかは? The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Tired and haggard, her beauty has not escaped her,  [CN] 白丝显憔悴 但天生的丽质却不改当年 Taki no shiraito (1933)
My plan is crafty indeed, the reward is as good as mine! [JP] この計は必ず上手く行く 報いがわしに笑いかける Siegfried (1980)
Ogilvy blog, details as follows. [JP] "オジルビー歴" 1984 (1984)
We got tactical smart missiles, phased-plasma pulse rifles, RPGs, we got sonic electronic ballbreakers! [JP] 型ミサイルに プラズマパルスライフルにRPG 音波式破壊装置 Aliens (1986)
You might have heard. [CN] 我想您应该有所闻了吧? Apostasy (1948)
- I simplified it. [JP] これは省して描いてるんですよ The Gentle Twelve (1991)
Now is the time for my subtlest snare. [JP] 最上の策を仕掛けておこう Siegfried (1980)
I know a little about women, my friend. [CN] 我对女人知一二,朋友 Casablanca (1942)
A man who controls a strategic material can control the world. [CN] 控制了战材料就能控制世界 Gilda (1946)
Master, we had her trapped. [JP] に乗ったけど The Harvest (1997)
Strategic. [CN] 的。 Spy Kids 3-D: Game Over (2003)
... farfromthescurryandstrife of humankind. [JP] 人類の性急な侵と 戦争から遠く離れたこの地で Forbidden Planet (1956)
The Tartars didn't dare crossing our western borders. [JP] "蒙古人がロシアを 侵しましたが―" "彼らも この大地を 占領することはできずに" The Mirror (1975)
But what I really want to do is give you a brief idea of... just... just how far-reaching our amateur plans are. [CN] 我想给各位 - -个简的概念? Foreign Correspondent (1940)
Your idea of strategy is to use a lead pipe. [CN] 你策用完了就该用暴力了 It Happened One Night (1934)
What does "just enough to get about" consist of in Latvia? [CN] 通而已,你若是舍妹便好了 Foreign Correspondent (1940)
Scientific and Technological Advanced Research Laboratories or S.T.A.R. Labs for short? [JP] "科学技術先端研究機関" して S. T. Twin Streaks (1991)
He's a skillful strategist, but I haven't lost a single piece yet. [CN] 他很有谋和技巧 但是到现在我还没有输一个子 The Seventh Seal (1957)
Germany has launched a successful invasion of the United States. [JP] ドイツは合衆国の侵に成功している Storm Front (2004)
A bold, new strategy calling for total war against the Bug, on every front. [JP] 大胆で新しい戦─ 前線の虫野郎達に対して─ Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
Let Washington handle the overall strategy. They have the case reports. [CN] 让华盛顿处理总体战吧 他们有案件报告 T-Men (1947)
We have an organisation for the mutual protection of all planets, and for the complete elimination of aggression. [CN] 我们有一个组织, 对所有星球进行共同保护 目的是完全消除侵行为 The Day the Earth Stood Still (1951)
He was plotting foul schemes to undo me. [JP] 奴は策を仕掛け Siegfried (1980)
And Agamemnon has wanted to destroy us for years. [JP] アガメムノンは長年 我々を攻 Troy (2004)
You must have some idea who it is. [CN] 你一定知一二他是谁 You must have some idea who it is. This Gun for Hire (1942)

COMPDICT JP-EN Dictionary
演算記号省[えんざんきごうしょうりゃく, enzankigoushouryaku] asyndetic [Add to Longdo]
記述ORアドレス[かんりゃくきじゅつORアドレス, kanryakukijutsu OR adoresu] mnemonic OR address [Add to Longdo]
[かんりゃくばん, kanryakuban] abridged version [Add to Longdo]
分類体系[かんりゃくぶんるいたいけい, kanryakubunruitaikei] broad classification system [Add to Longdo]
[しょうりゃく, shouryaku] omission [Add to Longdo]
タグ最小化引数[しょうりゃくたぐさいしょうかひきすう, shouryakutagusaishoukahikisuu] omitted tag minimization parameter [Add to Longdo]
記号[しょうりゃくきごう, shouryakukigou] ellipsis [Add to Longdo]
[しょうりゃくじ, shouryakuji] default [Add to Longdo]
時コンテキスト[しょうりゃくじコンテキスト, shouryakuji kontekisuto] default context [Add to Longdo]
時実体[しょうりゃくじじったい, shouryakujijittai] default entity [Add to Longdo]
時値[しょうりゃくじち, shouryakujichi] default value [Add to Longdo]
不可能[しょうりゃくふかのう, shouryakufukanou] mandatory, cannot be omitted [Add to Longdo]
上位省表記[じょういしょうりゃくひょうき, jouishouryakuhyouki] truncated representation [Add to Longdo]
情報システム[せんりゃくじょうほうシステム, senryakujouhou shisutemu] strategic information system (SIS) [Add to Longdo]
[せんりゃくてき, senryakuteki] strategic [Add to Longdo]
[りゃっき, ryakki] abbreviation [Add to Longdo]
記組合せ比較条件[りゃっきくみあわせひかくじょうけん, ryakkikumiawasehikakujouken] abbreviated combined relation condition [Add to Longdo]
[りゃくご, ryakugo] acronym [Add to Longdo]
字方式コード[りゃくじほうしきコード, ryakujihoushiki ko-do] letter type code [Add to Longdo]
成語[りゃくせいご, ryakuseigo] acronym [Add to Longdo]
[りゃくめい, ryakumei] mnemonic [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
[しんりゃく, shinryaku] Einfall, Eroberung, Invasion [Add to Longdo]
[せんりゃく, senryaku] Strategie, Kriegskunst [Add to Longdo]
[がいりゃく, gairyaku] Ueberblick, kurze_Zusammenfassung [Add to Longdo]
[りゃく, ryaku] ABKUERZUNG, AUSLASSUNG [Add to Longdo]
[りゃくだつ, ryakudatsu] Pluenderung, -Raub [Add to Longdo]
[りゃくれき, ryakureki] kurzer_Lebenslauf [Add to Longdo]
[りゃくご, ryakugo] Abkuerzung [Add to Longdo]
[しょうりゃく, shouryaku] Auslassung, Weglassung [Add to Longdo]
[さくりゃく, sakuryaku] -List, Kunstgriff, Taktik [Add to Longdo]
[かんりゃく, kanryaku] -einfach, -kurz, buendig [Add to Longdo]
[けいりゃく, keiryaku] -Plan, _List, Raenke [Add to Longdo]
[ぼうりゃく, bouryaku] -List, Kunstgriff, -Trick [Add to Longdo]

Time: 0.0372 seconds, cache age: 20.305 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/