117 ผลลัพธ์ สำหรับ *留守*
หรือค้นหา: 留守, -留守-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
留守[liú shǒu, ㄌㄧㄡˊ ㄕㄡˇ,  ] to stay behind to take care of things #12,922 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
留守(P);留主[るす, rusu] (n, vs) (1) absence; being away from home; (2) house-sitting; house-sitter; (3) (usu. as お留守になる) being left unattended to (of one's studies, etc.); neglecting; (P) #14,966 [Add to Longdo]
留守になる[おるすになる, orusuninaru] (exp, v5r) to fail to be attentive to [Add to Longdo]
留守[いるす, irusu] (n) pretending to be out [Add to Longdo]
留守を使う[いるすをつかう, irusuwotsukau] (exp, v5u) to pretend to be out [Add to Longdo]
留守の間;留守のあいだ[るすのあいだ;るすのま(留守の間), rusunoaida ; rusunoma ( rusu no kan )] (adv) (in) one's absence [Add to Longdo]
留守を預かる;留守をあずかる[るすをあずかる, rusuwoazukaru] (exp, v5r) to take charge during someone's absence [Add to Longdo]
留守家族[るすかぞく, rusukazoku] (n) family members left at home [Add to Longdo]
留守[るすい, rusui] (n, vs) caretaker or keeper (official post in the Edo era) [Add to Longdo]
留守[るすたく, rusutaku] (n) house where the family is out [Add to Longdo]
留守[るすちゅう, rusuchuu] (n) during absence from home [Add to Longdo]
留守[るすでん, rusuden] (n) (abbr) (See 留守番電話) answering machine [Add to Longdo]
留守[るすばん, rusuban] (n, vs) (1) care-taking; house-sitting; house-watching; (2) caretaker; house-sitter; (P) [Add to Longdo]
留守番電話[るすばんでんわ, rusubandenwa] (n) answering machine; answer phone [Add to Longdo]
留守[るすろく, rusuroku] (n, vs) unattended (video, audio) recording [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I went to his house at 3 o'clock but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
I am sorry father is out.あいにく父は留守です。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
In all likelihood we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
I will look after your cat while you are away.留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
A gentleman called in your absence, sir.留守中に男の方がお見えになった。
While they are away, let's take care of their cat.留守中の猫の世話をして上げましょう。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言って下さい。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
Whoever come, tell him I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。 [ M ]
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
He might be out now.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
If anyone in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。 [ M ]
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。 [ M ]
My brother is out.兄はいま留守です。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well one day, another kid and I took them down, and the old man wasn't around... [JP] 親父の留守に 友達とそれを取り外し... 決闘した Detour (1945)
Well, it's fortunate she wasn't here. [JP] 幸いにも彼女は留守 The Manster (1959)
And you, you little shithead, you're staying here. [JP] おバカな猫さん あなたはお留守番よ Aliens (1986)
He isn't home. [JP] 留守 Soylent Green (1973)
We understood the family were from home, or we should never presume ... [JP] 留守だと思って Episode #1.4 (1995)
Hitler ordered it to be where it was. It would send troops to breach the wall. [CN] 希特勒命令他留守原地 他将派部队(从外)突入 Stalingrad: June 1942-February 1943 (1974)
I'm afraid he's not here. [JP] ダンブルドア先生ならお留守です Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
I'm taking an extended leave of absence. [JP] しばらく留守にするわ Star Wars: Attack of the Clones (2002)
You do? [CN] 留守 Midnight Diner (2014)
Asano waited till we left! [JP] アサノのやつらだ. 留守を狙いやがった. Princess Mononoke (1997)
I'm out of it for a little while, everybody gets delusions of grandeur. [JP] 俺が留守にしてる間に みんな妄想に取り憑かれちまったな Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
We've already lost 18 legions. [CN] 但我担心无人留守未免太过冒险 I'm concerned it leaves the rest of the kingdom defenseless. Warcraft (2016)
- I hear we're to free the whalers. - You're to be stationed on the quarterdeck. I'm sorry, Will. [CN] 你要在后甲板留守 很遗憾 Master and Commander: The Far Side of the World (2003)
I make it 90 to 100. And that ain't no overnight stay. [CN] 留守士兵约90多个,应该是长期驻扎 Proof of Life (2000)
There's chicken pot pie defrosting on the counter. Dad is not home and I'm going to therapy. [JP] チキン・パイが解凍してある パパは留守 私はセラピーに Speak (2004)
We're all gonna attack abreast. Third Platoon in reserve. [CN] 并肩前进 第三排留守 The Thin Red Line (1998)
But whatever may happen to you when I'm not here... [JP] 留守中何があっても War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
They think the Krauts there are mostly kids and old men. [CN] 他们预计留守在荷兰的德国佬 大部份应该是儿童和老人 Replacements (2001)
- He's been away for a long while. [JP] - 長い間この国を留守にしていた The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
In Glasgow it was business as usual for the other six who prefer to stay home and get on with mixing their fourth album than rub shoulders with the glitterati in London. [CN] 在格拉斯高选择留守的六个人的夜晚与往常并没有不同 比起去伦敦和上流阶层的人士们蹭膀子 他们更乐意呆在家里给第四张专辑混音 Belle and Sebastian: Fans Only (2003)
How come I got to stay back here? [CN] 你为什么要我留守 Black Hawk Down (2001)
So I guess I'll just stay here, hold down the fort. [CN] 那看未我只有留守要塞了 Hangman's Curse (2003)
Ricky and Talos would rather be on the Minerva! [CN] 结果米奇和特洛斯要留守女神号 Crusher Joe: The Movie (1983)
20-30 of us went out, 170 stayed behind. [CN] 我們有20 -30個人出去了,170個留守; Man of Iron (1981)
He's not home. [JP] 留守です。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
"Keep Your heart full of love. [CN] "留守你的爱心。 Cool Hand Luke (1967)
Where the hell were you? [JP] ずいぶん留守だったね Tucker: The Man and His Dream (1988)
That is, nobody's home. [JP] 留守で誰も家にいません Back to the Future (1985)
Gould's wife. [JP] グールドの女房は 当日は留守だった Se7en (1995)
Watch his apartment. [CN] 留守 看着公寓 别碰任何东西 U.S. Marshals (1998)
I only take six cohorts. The rest of the garrison remains. [CN] 我只带领六支步兵队 其余的军队负责留守 Spartacus (1960)
No, I was just going to have some iced tea, and then... split the atom, but that can wait. [JP] いいえ アイスティーを 飲んでただけだから 犬のアトムは お留守番ね The Bridges of Madison County (1995)
We thought you were away, writing a piece, till Monday. [JP] あなたは月曜日までお留守かと... Live for Life (1967)
Twombly, Nelson, stay here. [CN] 汤比和尼森留守 Black Hawk Down (2001)
Stay with the ship, R2. [CN] 在此留守,R2 Star Wars: Attack of the Clones (2002)
And stay there till I return. [CN] 留守在那等我回去 A Fistful of Dollars (1964)
Bilbo Baggins! I'm not at home! [JP] 私は留守だ! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Remain where you are, and wait for an order to attack. [CN] 各队伍留在现场, 重复, 各队伍留守现场 直至收到攻击指令. Godzilla Against MechaGodzilla (2002)
Stand back and observe. [CN] 留守后方... 好好观察 The Mask (1994)
Upham, switch off with Jackson and you linger in the rear. [CN] 厄提姆,与积臣交换装备你在后方留守 Saving Private Ryan (1998)
I'm going down to the river to see what's going on. You stay here. [CN] 我到河边去看着情况 你留守在这 Ivan's Childhood (1962)
I might go away, too... [JP] 俺も留守にしちゃったりして Fantastipo (2005)
Goodbye, Belle. Take care while I'm gone. [JP] じゃあな 留守を頼むよ Beauty and the Beast (1991)
- Ongewasgone, are you stayin'? [CN] 我们答应英国主子留守 The Last of the Mohicans (1992)
I'll stick around. [CN] 留守這裏 The Steel Helmet (1951)
With Marty's parents out of town don't you think he ought to spend the night? [JP] 彼の家族が留守なら 家に泊めてあげたら? Back to the Future (1985)
No, it's all right, Saunders. I'll take over. You hold the fort. [CN] 等我跟进事情,你留守这里 Melody (1971)
They thought they'd catch us while the men were away! [JP] 男たちの留守を狙って侍どもが押し寄せてきやがった! 下はやられちまった. Princess Mononoke (1997)
Anyone home? [JP] 留守かな... ? My Neighbor Totoro (1988)
Okay, come on, let's go. [CN] Frank 你留守 Halloween Candy (1998)

COMPDICT JP-EN Dictionary
留守番電話[るすばんでんわ, rusubandenwa] answering machine [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
留守[るす, rusu] Abwesenheit (von zu Hause) [Add to Longdo]

Time: 0.0401 seconds, cache age: 39.986 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/