71 ผลลัพธ์ สำหรับ *狱*
หรือค้นหา: , -狱-

Longdo Unapproved CN - TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[xià yù, ㄒㄧㄚˋ ㄩˋ,  ] จำคุก
[rù yù, ㄖㄨˋ ㄩˋ,  ] เข้าคุก

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yù, ㄩˋ] prison, jail; case; lawsuit
Radical: , Decomposition:   犭 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ]    讠 [yán, ㄧㄢˊ]  犬 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ]
Etymology: [ideographic] A guard dog 犭 talking 讠 to a prisoner 犬
Variants: , Rank: 1597
[, yù, ㄩˋ] prison, jail; case; lawsuit
Radical: , Decomposition:   犭 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ]    言 [yán, ㄧㄢˊ]  犬 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ]
Etymology: [ideographic] A guard dog 犭 talking 言 to a prisoner 犬
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[yù, ㄩˋ, / ] prison #9,677 [Add to Longdo]
[jiān yù, ㄐㄧㄢ ㄩˋ,   /  ] prison #6,212 [Add to Longdo]
[dì yù, ㄉㄧˋ ㄩˋ,   /  ] hell; infernal; underworld #9,382 [Add to Longdo]
[yuè yù, ㄩㄝˋ ㄩˋ,   /  ] to break out of prison #12,795 [Add to Longdo]
[rù yù, ㄖㄨˋ ㄩˋ,   /  ] go to jail; get sent to prison #18,945 [Add to Longdo]
[liàn yù, ㄌㄧㄢˋ ㄩˋ,   /  ] purgatory #38,228 [Add to Longdo]
人间地[rén jiān dì yù, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄩˋ,     /    ] hell on earth (成语 saw); suffering the torments of Buddhist hell while still alive; fig. having an uncomfortable time #61,652 [Add to Longdo]
[xià yù, ㄒㄧㄚˋ ㄩˋ,   /  ] imprison #63,526 [Add to Longdo]
[yuān yù, ㄩㄢ ㄩˋ,   /  ] unjust charge or verdict; miscarriage of justice; frame-up #72,940 [Add to Longdo]
[jié yù, ㄐㄧㄝˊ ㄩˋ,   /  ] to break into jail; to forcibly release prisoners #74,336 [Add to Longdo]
[diǎn yù zhǎng, ㄉㄧㄢˇ ㄩˋ ㄓㄤˇ,    /   ] warden #107,712 [Add to Longdo]
[chū yù, ㄔㄨ ㄩˋ,   /  ] leave prison [Add to Longdo]
[dà yù, ㄉㄚˋ ㄩˋ,   /  ] jail; prison [Add to Longdo]
浮动地[fú dòng dì yù, ㄈㄨˊ ㄉㄨㄥˋ ㄉㄧˋ ㄩˋ,     /    ] floating hell; slave ships [Add to Longdo]
[yí yù, ㄧˊ ㄩˋ,   /  ] a hard legal case to judge [Add to Longdo]
[táo yù, ㄊㄠˊ ㄩˋ,   /  ] to escape (from prison); to jump bail [Add to Longdo]
阿鼻地[Ā bí dì yù, ㄚ ㄅㄧˊ ㄉㄧˋ ㄩˋ,     /    ] Ceaseless pain (Sanskrit: Avici), one of the Buddhist hells; fig. hell; hell on earth [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She says she's coming. [CN] 你很健康,而且根本没地 Gone with the Wind (1939)
I'm in Hell! [CN] 我进了地 The Scarlet Letter (1995)
What do they know of heaven or hell, Cathy... who know nothing of life? [CN] 他们不知道什么是 天堂或地 凯茜... 连生命也不懂的人 Wuthering Heights (1939)
What does it matter? [CN] 在地里. 这有什么关系? The Day of the Beast (1995)
I'll have my gold, and I'll have your blood, and hell can have your soul! [CN] 我将有我的黄金 我将有你的血 地能有你的灵魂 Wuthering Heights (1939)
Bang! Then we move into the hills. [CN] Water (1985)
Prison. [CN] The Full Monty (1997)
It usually is in jail. [CN] 通常如此 Shadows in Paradise (1986)
What the hell? [CN] 什么是地 Paranormal Activity: The Marked Ones (2014)
But we're not the only Southerners who have suffered. [CN] 你怎么离开监 Gone with the Wind (1939)
Police. Handcuffs. Prison. [CN] 警察, 手铐, 监 Subway (1985)
Oh, Rhett, I was so distressed when I heard you were in jail. I simply couldn't sleep for thinking. It's not true they're going to hang you? [CN] 能听这番话,我入也有价值 Gone with the Wind (1939)
I'm headed for hell anyway [CN] 我不入地,谁入地 A Chinese Ghost Story II (1990)
There's no laughter in hell. [CN] 没有人笑 Wuthering Heights (1939)
In prison? [CN] 在监 Kraftidioten (2014)
Hell of a day. [CN] 的一天 Sharknado (2013)
- It's the Warden. [CN] -他不再是典长了 Beyond Re-Animator (2003)
A forced reform in prison saved him from the bullet. [CN] 的强迫改造救了他一命 The Assault (1986)
In jail? [CN] 在监里? Henry: Portrait of a Serial Killer (1986)
Throw, throw... 1, 2, 3, 4, 5, fee for checking out [CN] 好了,妈,该你掷了! 出费! Ling chen wan can (1987)
Are you still in prison? [CN] 你还在监里面吗? Ruby & Quentin (2003)
Take this permit from me [CN] 你别说我不孝顺啊 送一张免入证给你 Ling chen wan can (1987)
Lino escaped. [CN] 雷诺逃 Brick Mansions (2014)
- * Tommy's out of jail * [CN] 你越了? 汤姆出了? The Grapes of Wrath (1940)
You didn't bust out, did you? [CN] 你不是越吧? The Grapes of Wrath (1940)
Can't believe I'm standing in the jailhouse [CN] 我不相信是关在监 Water (1985)
No, I haven't forgotten. [CN] 无论你刚才在中受了什么气 Gone with the Wind (1939)
They'll wreck the Paradiso. Hell, even. [CN] 你们会把"天堂戏院"挤成地 Cinema Paradiso (1988)
Let her run through storm and hell. They're birds of a feather. [CN] 让她穿过暴风雨和地 他们是有羽毛的鸟 Wuthering Heights (1939)
I can stand everybody's tears but yours. [CN] 又一位妹妹? 这是监,不是女士招待所 Gone with the Wind (1939)
Shit! [CN] 妈的! -是典 Beyond Re-Animator (2003)
My dear father, how is the prison life. [CN] 亲爱的父亲,你在中的生活好吗? Huo wu feng yun (1988)
Van Dalia. [CN] 范达莉亚监 Henry: Portrait of a Serial Killer (1986)
I guess she was breaking into jail [CN] 我猜那个妖女会来劫 Ling huan xian sheng (1987)
Back to prison. [CN] 回监 Cold Creek Manor (2003)
Plastic explosives, jailbreaks, a band of desperados forging their way through the bush. [CN] 哦,真不错帕克斯坦 塑料炸弹越 一帮亡命之徒在灌木丛中前进 Water (1985)
Tom'd come bustin' out of that jail just like a bull through a corral fence! [CN] 汤姆一定会越的,就像公牛跃出畜栏 The Grapes of Wrath (1940)
Hell [CN] Candy (2006)
And he went to jail for a dog. [CN] 他因为一条狗而进了监 Silverado (1985)
-What the hell? [CN] - 什么是地 Devil Seed (2012)
They paroled me. [CN] -我没越,是假释 The Grapes of Wrath (1940)
You've to go to jail the whole night [CN] 妈,又倒霉了,老是入 Ling chen wan can (1987)
What the hell are you doin', dorkface? [CN] 什么是地,你干什么,dorkface? Married to the Mob (1988)
You spoke. [CN] 快,我们越出去 Water (1985)
The dark powers of hell spat up a terrible curse, and you have seen it working. [CN] 他动用地的邪恶法力 诅咒这对恋人 你也亲眼见识到了 Ladyhawke (1985)
I am always the Warden. [CN] 我永远是典 Beyond Re-Animator (2003)
In what way does the author's use of the prison [CN] 作者以什么方法... 用监去... Ferris Bueller's Day Off (1986)
Mommy, you've to go to jail [CN] 呀! Ling chen wan can (1987)
Fuck picnic. [CN] 的野餐。 Bad Johnson (2014)
I risk a sentence. [CN] 弄不好会进监 La Belle Noiseuse (1991)

Time: 0.0256 seconds, cache age: 0.621 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/