I cannot excuse his behavior, but you must understand that our father hunted him, hunted us for centuries. | | [JP] 奴の振る舞いを 許すことはできないが 分かってもらいたい 父は彼を狩るために追いかけた Always and Forever (2013) |
It just naturally has night Listen, just keep the line clear, | | [JP] 夜に獲物を狩るために... そのまま死んだふりを The Interview (2014) |
And just as my dad was about to take me the hunter became the hunted. | | [JP] 私を取り返せるはずだったのに― 父は狩る側から 狩られる側に Ask Jeeves (2014) |
Somebody's gonna go after this thing. | | [JP] どうせ狩る事になる Into the Grizzly Maze (2015) |
What does he mean by a hunt for Wu? | | [JP] 呉の国を「狩る」とは何の意味? Red Cliff (2008) |
I don't have to be a lonely hunter anymore. Today, I can hunt for tax exemptions. | | [JP] 孤独に狩りなんかしなくても良い 今は脱税したやつを狩るんだ Zootopia (2016) |
- I'm killin' them straight. | | [JP] - 次は俺が狩る! Attack the Block (2011) |
Griffins and fairies -- the hell you hunting, man? | | [JP] グリフィンに妖精ね・・ 一体何を狩るんだい? Meta Fiction (2014) |
Mance has gathered them all like deer against the wolves. | | [JP] マンスはまるで鹿を狩る狼の群れのように全員集めた The Ghost of Harrenhal (2012) |
- They bring us a larger location. - Where to? | | [JP] だから彼らを狩るんだ だからナニ? Fresh Meat (2012) |
She ain't running, she's hunting. | | [JP] 奴は俺達を狩るつもりだ Hounded (2012) |
- lundy came to miami to hunt this guy. | | [JP] ランディはこの男を狩るため マイアミに来た The Getaway (2009) |
Since other tribes would hunt his troop as a rite of passage. | | [JP] 他の種族は 通過儀礼として 彼の種族を狩ることになる The Legend of Tarzan (2016) |
Lannister, Stark, Baratheon-- you prey on the weak, the Brotherhood without Banners will hunt you down. | | [JP] ラニスター スターク バラシオン どれであろうと お前たちは弱者を狩る 我ら〈旗なし一揆〉はお前を狩る And Now His Watch Is Ended (2013) |
That means, they're not gonna stop coming until they've got her. | | [JP] ... 奴を狩ることができる Furious 7 (2015) |
You and your mates, y'all can ride back there and y'all can go get that money. | | [JP] あんた達が狩るからだ Django Unchained (2012) |
And he has this insane plan to use the Raptors to hunt the Indominus. | | [JP] それに ラプトルでインドミナスを 狩る計画だ Jurassic World (2015) |
Or I'll be hunting more than deer tomorrow! | | [JP] それとも明日 鹿の他にも獲物を狩るか Deadfall (2012) |
This time, we're the ones doing the hunting. | | [JP] 今度は、私達が狩る番だよ The Watchers on the Wall (2014) |
Let us hunt some orc. Yes! | | [JP] オークどもを狩るぞ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) |
And the ones out there they'll hunt us. | | [JP] 外の者たちは -- 俺たちを狩る Conquer (2015) |
Velociraptors are pack hunters. | | [JP] ベロキ・ラプトルは 群れで狩る Jurassic World (2015) |
I wish to meet Your Highness at the hunt for Wu | | [JP] 私は呉の国を「狩る」際に 殿下にお会いしたい Red Cliff (2008) |
You go from the hunted, to the hunter. | | [JP] 後は狩るだけだ Furious 7 (2015) |
- Everything. | | [JP] ナイフなんかで何を狩る First Blood (1982) |
So he can get the person that cut off his wife's head, and threw his daughter into a vat of acid. | | [JP] 娘を酸の樽で 弄んだ者を 狩ることができたなら... 誰であれ 彼は解放されるのだ Sicario (2015) |
Maybe I'm not ready to hunt. | | [JP] まだ狩るのは早いかも Paper Moon (2014) |
Land is all dry up there, nothing for the Ree to hunt. | | [JP] 狩る獲物もいない The Revenant (2015) |
They are dirty, vicious and they hunt birds! | | [JP] 汚くて危険だ 鳥を狩る! Maleficent (2014) |
Holy shit. What's the dude plan on hunting? | | [JP] なんとまぁ なにを狩るのやら Fast & Furious 6 (2013) |
What do you hunt? | | [JP] なにを狩るんだ? The Man from Earth (2007) |
I went up into the woods, Captain. To hunt for rabbits. | | [JP] 森に入ったのは 兎を狩るためで Pan's Labyrinth (2006) |
It will get the hang of the kill quickly. | | [JP] 素早く狩るチャンスだ Big Ass Spider! (2013) |
Shockwave can't hunt all of us at once. | | [JP] 衝撃波は、一度私たちのすべてを狩ることができません。 Transformers: Dark of the Moon (2011) |
What I do... is hunt monsters. | | [JP] 魔物を狩るのが俺の仕事だ Girls, Girls, Girls (2014) |
- Before you woke me up. | | [JP] - 狩る前に起こされた The Show Must Go On (2014) |
Why don't you keep banging on the long gun? We'll let these dogs sniff out Zarqawi. | | [JP] だから護衛を続けろ ザルカウィを狩るまで American Sniper (2014) |
Hunting? For what? | | [JP] 何を狩る気だ? The Gunman (2015) |
When the mouse is away, the cat takes pretty much whatever the hell she feels like, is that it? | | [JP] ネズミがいないと 猫は好き放題狩る The Pickett Line (2013) |
Whatever's in season. I just need to shoot something. | | [JP] このシーズンのものなら 何でも狩るさ The Gunman (2015) |
I learned one of the most important lessons in hunting them... | | [JP] "狩るにあたって 最も有効な手段を学んだ" The Grimm Who Stole Christmas (2014) |
" What are you going to do, throw it? | | [JP] 帽子で鹿を狩るのか? The Reichenbach Fall (2012) |
The feature that makes me such an effective hunter of the Jews is, as opposed to most German soldiers, | | [JP] 私が実にうまくユダヤ人を狩ることが出来るのは... ...他のドイツの兵士とは違って... Inglourious Basterds (2009) |
- Start again. - So who are these guys? | | [JP] 狩るっていっただろ Jumper (2008) |
We hunt. | | [JP] 奴等を狩るぞ Outpost: Rise of the Spetsnaz (2013) |
It's a decoy used to hide behind while hunting your quarry. | | [JP] 獲物を狩る時に隠れるために使う おとりのことなのよ Iron in the Fire (2014) |
"For the king of Israel has come out to seek my life just as though he were hunting the calling bird. " | | [JP] "イスラエルの王が出陣した" "まるでウズラを狩るように" It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992) |
... instead of hunting Nero down. | | [JP] ネロを狩るんだ! Star Trek (2009) |
There is more work to do before the men hunt the geese. | | [JP] 男達がガチョウを狩る前にするべき 仕事がある Ten Canoes (2006) |
Kevin, look, if we can get Crowley to give us the name of every demon he's got topside, we can hunt them down -- all of them. | | [JP] いいかい ケビン トップであるクラウリーから 悪魔全員を洗い出せる 奴らを狩る 全員だ Devil May Care (2013) |