40 ผลลัพธ์ สำหรับ *特注*
หรือค้นหา: 特注, -特注-

EDICT JP-EN Dictionary
特注[とくちゅう, tokuchuu] (n, vs, adj-no) special order (goods); custom (made); bespoke [Add to Longdo]
特注ソフトウェア[とくちゅうソフトウェア, tokuchuu sofutouea] (n) { comp } custom software [Add to Longdo]
特注[とくちゅうひん, tokuchuuhin] (n) article specially made to order; made-to-measure (custom-made) article [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That out of everyone on Flight 180, you, me and Carter were meant to live. [CN] 所有180班机的乘客中 你、我和卡特注定存活下来 Final Destination (2000)
When you killed Mary, you used a special-order .22-caliber round. [JP] メアリーを殺した時 あなたは 22口径ラウンドノーズの 特注品を使った Step Nine (2013)
That's my private and personal supply of oxygen, and you're not to touch it. [JP] 特注で作らせた酸素吸入器だ さわるんじゃない Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
What is that, some sort of limited, made-to-measure edition? [JP] 特注の限定品かな Crossfire (2011)
Jesse James Custom Dominator. [JP] ジェシー・ジェイムス 特注ドミネーター Planet Terror (2007)
Tsk, thank you. That's actually the idea. Mike's Custom Furniture Concepts. [JP] ありがとう アイデアの一つ マイクの特注家具の発想だ Magic Mike (2012)
I don't want to harp on this, but did you like the custom rabbit? [JP] あの特注ウサギ 気に入った? Iron Man 3 (2013)
It's targeting custom-built micro-switchers [JP] それは特注の マイクロスイッチャーが標的 A House Divided (2014)
Right here. Michael Lane Custom Furniture Concepts. [JP] これを マイケル・レイン 特注家具の発想 Magic Mike (2012)
And I'd always have, you know, these soirée affairs, and I'd have a curator with all these fetish kind of an, and I'd have these custom-made outfits, and I'd have an open bar. [JP] 夜の密会や フェチ芸術の 専門家がいたり 特注の服や オープンバー開いたり After Porn Ends 2 (2017)
Plasma pistol with a tri-skellium core... accurate down to the last detail. [JP] 特注品のレーザー銃だ 細部まで凝った作りにしてある The Final Frontier (2012)
The bullet that killed Nadia, apparently very special. [JP] 特注品で クービーさんのものに まず間違い無いんです Carnelian, Inc. (2009)
Hey. I don't have a custom furniture-maker man. [JP] うちは特注家具職人がいないわ Magic Mike (2012)
Look at you and your tailored... [JP] あなたは格好いい 特注品で... Spy (2015)
Always making special orders. [JP] いつも特注品だ Sideswipe (2012)
They make them especially for me. [JP] 一本1ドルの特注品だ Scarlet Street (1945)
It's a custom gold-plated Winchester 1894... and I don't think this thing's ever been fired. [JP] 特注の金張り 1894モデルだ... 一度も撃ってない ようだな The Motel Life (2012)
These are custom orders. [JP] これは特注車だ Machete Kills (2013)
Oh, come on, that's a custom made Sartori rug, idiots. [JP] ああ~何やってんだ! これは特注のサルトーリ絨毯だぞ、この間抜けが! Deathgasm (2015)
Clothing is custom, no labels. [JP] 服は特注で ブランドもなし The Dark Knight (2008)
Custom made weapons, that kind of thing. [JP] 特注の武器とか そんなもんを I Am Wrath (2016)
This label is designed by an underground artist. [JP] このワイン ラベルデザイン エンゾ・フランチェスコっていって― 有名な前衛芸術家が特注で作ったもので... Christmas on July 24th Avenue (2006)
I had these custom-made earlier. [JP] だから 前に特注しておいたものがある Cape No. 7 (2008)
That's custom... Erica Courtney. [JP] エリカ・コートニーの 特注品だ Probable Cause (2012)
Forty chests of jewelry and gold crowns especially crafted in the Orient for the new queen of Spain. [JP] 40箱の中身は宝石や金貨 新王妃のために 特注されたものだ Fool's Gold (2008)
That board's a custom, so either Jay was very rich or very serious about his surfing. [JP] このボードは 特注だね ジェイは とても金持ちなのか とても真剣にサーフィンをやってたのか So Long, and Thanks for All the Red Snapper (2012)
Um, we need some things custom-made. Actually, by tomorrow. We're kind of in a rush. [JP] 特注品を明日までに頼みたいんだ Now You See Me 2 (2016)
Custom furniture? [JP] 特注家具? Magic Mike (2012)
Anything. Everything. But custom, one-of-a-kind stuff. [JP] 何でも全部 だが特注 たった一つの物 Magic Mike (2012)
Still can't believe they made it through customs. [JP] "特注した"ってから オドロキさ Colossal (2016)
Made by special order... Eh? [JP] ジャーン 特注で作っちゃった We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
It's custom-built. [JP] 特注品だ Disrupt (2014)
This was a special request from the doctor. [JP] ドクターからの特注だったんだ The Next World (2016)
Part of a custom batch given to the top 10 finalists in the Annual American Cowboy Shootist competition in Reno, Nevada. [JP] 上位10位までの入賞者に贈られた - 特注品です - 冗談でしょ Carnelian, Inc. (2009)
But the whole endgame is the custom furniture business I'm trying to start. [JP] だが最終的な目的は 特注家具のビジネスだ Magic Mike (2012)

COMPDICT JP-EN Dictionary
特注[とくちゅう, tokuchuu] custom (a-no), special order [Add to Longdo]
特注ソフトウェア[とくちゅうソフトウェア, tokuchuu sofutouea] custom software [Add to Longdo]

Time: 0.0334 seconds, cache age: 24.317 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/