I always thought I was the type without a care in the world... | | [CN] 我一直觉得自己是一个 什么牵挂都不会有的人 Spring Subway (2002) |
The old one worries about the young one. | | [CN] 大的就牵挂着小的 小的又牵挂着大的 Iron Monkey (1993) |
I'm leaving because I haven't anything to hold me here anymore. | | [CN] 我要离开,是因为这里 已经没有让我牵挂的东西了 The Damned Don't Cry (1950) |
Only my daughter worries me. | | [CN] 只有一事牵挂, 就是这丫头 The Shaolin Temple (1982) |
And let Tatsuya rest in peace. | | [CN] 好让达也先生无牵挂的安息 And let Tatsuya rest in peace, Moonlight Express (1999) |
Each one of them a whole person, loved and cherished in some home far away. | | [CN] 每个人都是完整的人, 爱并牵挂着远方的家 Gods and Generals (2003) |
It's just that I still feel a certain responsibility. | | [CN] 只不过有些牵挂放不下 Tai-Chi Master (1993) |
Here in Laguna, I can just let my mind go blank. | | [CN] 在拉古纳这里 我能让自己毫无牵挂 Amazon Women on the Moon (1987) |
I'll have no more to worry. Father! | | [CN] 我也就无牵挂了 爹 The Shaolin Temple (1982) |
I'll write to you but it's better you don't know anymore. | | [CN] 我会再写信给你 但多音讯反而多牵挂 All About My Mother (1999) |
There's nothing to hold us here. Nothing. | | [CN] 我们在这里没有任何牵挂 没有 Violent Saturday (1955) |
I belonged, without past or future. | | [CN] 我不再牵挂过去和未来 Long Day's Journey Into Night (1962) |
Your pulse is racing, you're sweating. | | [CN] 你一直被一根线索牵挂着, 一直到你来到这里. Shadow of Fear (2004) |
After that, who cares? | | [CN] 已没有其他让我牵挂的事了。 Beloved/Friend (1999) |
I'm going to take a leak. | | [CN] 真是太让人牵挂 Last Orders (2001) |
All remain single anyway. | | [CN] { \fn华文仿宋\fs16\1cHD1D1D1 }终究还是空留牵挂 Vesna na Zarechnoy ulitse (1956) |
It's the very last of my father's fine Madeira. | | [CN] 你该没牵挂吧 Gone with the Wind (1939) |
Tlnat way I get guys with no ties over there. | | [CN] 那么一来我用的都是没有牵挂的人 Commendatori (2000) |
"Don't cry, beloved mother... | | [CN] 会一直牵挂你 就像你曾经牵挂我 Time of the Gypsies (1988) |
-You've got nothing to live for and, in a way, you're already dead. | | [CN] -因为你了无牵挂... ...而且从某种意义上来说, 你已经死了 Once Upon a Time in Mexico (2003) |
It is those at home who miss their travelling loved ones. | | [CN] 倒是家里的人更牵挂他们 Postmen in the Mountains (1999) |
All our good intentions would be forgotten. We wouldn't have learned a thing. | | [CN] 对你我牵挂得如此之深 竟是比我想象的还严重的 Scenes from a Marriage (1973) |
You are a free man. | | [CN] 你是自由的,没有牵挂 Wake of Death (2004) |
I had nothing else to worry about when I knew my daughter was dead. | | [CN] 当我知道我女儿没了后 我就没什么牵挂了。 10 Rillington Place (1971) |
I have no more regrets, | | [CN] 再没有什么可牵挂的了 Taki no shiraito (1933) |
I miss him. I miss the old Harold. | | [CN] 我牵挂他,我牵挂老哈罗德 Something the Lord Made (2004) |
- I still cared about them. | | [CN] - 我依然牵挂他们 Dead Again (1991) |
Since my mother died, I have no one here. | | [CN] 因为我妈去世了, 我在这儿没有牵挂了 The Barbarian Invasions (2003) |
How could he leave me alone... when there's so much to be taken care of? | | [CN] 他怎么能把我丢下 什么时候能有这么多的牵挂? Pink Flamingos (1972) |
... ifanythingis burdeningyou , please tell us now. | | [CN] 如果你还有什么牵挂,请现在告诉我们 The Enigma of Kaspar Hauser (1974) |
You'd think Musso would have other things on his mind- like the war, for instance. | | [CN] 你说墨索里尼牵挂的应该别的事才对吧... You'd think Musso would have other things on his mind... 譬如说 战争 like the war, for instance. Tea with Mussolini (1999) |
Hero Hua, you are destined to lose to me | | [CN] 你心无牵挂 A Man Called Hero (1999) |
I want this. I want this. | | [CN] 我没有牵挂了 Iron Man (2008) |
Different place, different rules, eh, Ray? Lucky man. | | [CN] 让你牵挂了吗? Last Orders (2001) |
Don't you have people who care? | | [CN] 你难道没有牵挂的人吗? Stargate (1994) |
All the bad's left behind. | | [CN] 这毫无牵挂. Sex and Lucía (2001) |
I've got nothing else to lose. | | [CN] 我没什么可牵挂的了 Spawn (1997) |
It's not so hard when you don't have that much to leave behind. | | [CN] 那并不难,当你没有 什么东西要牵挂 Distant (2002) |
We've got plenty of money to spend, and no worries. | | [CN] 我们有大把钱花 也了无牵挂 The Wild Bunch (1969) |
- We missed you very much, Patch. | | [CN] -牵挂死你了 101 Dalmatians 2: Patch's London Adventure (2002) |
I suggested this little vacation to see if anything was tying you to Paris. | | [CN] 提议度假是试探你在巴黎是否有牵挂 Belle de Jour (1967) |
Now you've got nothing left to lose. | | [CN] 现在你没什么牵挂了吧 Spawn (1997) |
Then I care not. | | [CN] 其他我就无所牵挂了 The Merchant of Venice (2004) |
¶ Pulling, pulling ¶ | | [CN] 牵挂于 When the Sky Falls (2000) |
Someone feeds you. Just swimming around, not a care in the world. | | [CN] 有人喂你,游来游去,了无牵挂 An Affair (1998) |
I guess there is a man you find hard to leave behind. | | [CN] 我猜 你牵挂一个人 House of Flying Daggers (2004) |
If I can be alone again without any family ties, but even the thought | | [CN] 我好想重新一个人没有家庭牵挂 但这即使动动念 Appassionata (1974) |
The last I remember was in Sussex, England... in my castle chambers. | | [CN] 我已经没有牵挂 Just Visiting (2001) |
What's stopping you? | | [CN] 还有什么牵挂? Demi-Haunted (2002) |
They should lock you. | | [CN] 就像你曾经牵挂我 Time of the Gypsies (1988) |