Finishing touch on a wardrobe that says, "pay attention. show respect." | | [CN] 着装完毕后的最后一点补充 就像在说"注意 放尊重点" Red Menace (2009) |
Wait, please, Vern, you have to give me a chance to fix this. | | [CN] Vern 求求你 你得给我个机会做点补救 Beautiful Girls (2006) |
Have a swig, to compensate for our inconvenience. | | [CN] 大口喝吧,算是我们给你 带来不便的一点补偿 Mysteries of Lisbon (2010) |
Well, we thought your family might want to make things right. | | [CN] we thought your family might want 应该做出点补偿 to make things right. Nebraska (2013) |
- I need supplies, George. | | [CN] - 我需要点补给品 乔治 Hotel Rwanda (2004) |
go check on him, bring him some supplies. | | [CN] 给他带点补给品 Goodbye Stranger (2013) |
This has been tainted. Should I get it checked? | | [CN] 我被耍了 我是不是应该得到点补偿? Tazza: The High Rollers (2006) |
As for me, I put it down as a two-day ride with one hell of a tip. | | [CN] 至于我,我把它看做这两天地狱般遭遇的一点补偿 Heavy Metal (1981) |
(narrator) The Desert War was in stalemate, a time for taking stock of tactics as well as supplies. | | [CN] 沙漠战争暂时陷入僵局, 正是评估战术和盘点补给的时候 The Desert: North Africa - 1940-1943 (1973) |
Santa Maria's brother Santa Claus brings gifts for children to compensate for his brother's dastardly shenanigans. | | [CN] 分发礼物给印第安人 他希望能为他哥哥的罪行做点补偿 Manitou's Shoe (2001) |
- I feel that my government owes me a little restitution. | | [CN] 我觉得政府应该给我一点补偿 是我们 Chill Factor (1999) |
One night, returning home was gunned down at point blank range by a hired gun of the cattle industry. | | [CN] 一天晚上,回到家是 枪杀在点补射 通过一个枪手 养牛业。 Cowspiracy: The Sustainability Secret (2014) |
I'll get you some iron supplements. | | [CN] 给你开点补铁的 带走吧 The Target (2014) |
I've got some serious Grammy time to make up for around here. | | [CN] 我这个当奶奶的应该做点补偿了 Can I Have a Mother (2012) |
So, I'd like to make it up to you when you get back from your trip. | | [CN] 那么 等你出差回来 我想给你做点补偿 Get Him to the Greek (2010) |
Supplies would be a safe bet. | | [CN] 弄点补给品很重要 Home (2013) |
So we're kind of hoping that this is sort of a compensation of sorts. | | [CN] 所以我们希望以此可以作为点补偿 Paddy's Pub: Home of the Original Kitten Mittens (2009) |
I got to inventory supplies. | | [CN] 我得清点补给品 Pearl Harbor (2001) |
We take. | | [CN] Want something for it. 想要点补偿 New Best Friends (2017) |
Now, Colonel Saito, I have one more point. | | [CN] 现在, Saito 上校, 我还有一点补充... The Bridge on the River Kwai (1957) |
Foon, have you finished mending the hole on the roof? | | [CN] 梁宽 快点补好棚顶的洞 Once Upon a Time in China (1991) |
I'll give you some prescription medicine | | [CN] 定期喝点补肾茶吧 Mr. and Mrs. Incredible (2011) |
I tried to do something nice! | | [CN] 我本想做点补偿 Rob the Mob (2014) |
That's what you get for keeping me waiting. | | [CN] 我等了这么久 得有点补偿吧 Guts (2010) |
And the very person I was trying to be of some redeeming service to turns on me. | | [CN] 我想试图对自己做一点补偿 The Soloist (2009) |
Now she wants to make amends. | | [CN] 现在她想做点补偿 Getting Married Today (2007) |
Back door. I'm getting some supplies. | | [CN] 走后门,我要去拿点补给品 Because You Left (2009) |
I could give you this money. It'll pay for some of the things... like the back rent. | | [CN] 我想用这些钱对你做点补偿 Bait (2000) |
I'm out of here. I tried to do something nice. | | [CN] 我原本想做点补偿 Rob the Mob (2014) |
Go, go. | | [CN] 那里我留了点补给 And there's a little mine. 你们在那里藏好 等我的消息 都明白吗 I want you to hide there and wait for my all clear, okay? All Hell (2016) |
We destroyed it's home world, and somehow it's figured a way to return the favour. | | [CN] 我们摧毁了他们的世界 而现在,不知何故觉得必须做点补偿了。 Hunter Prey (2010) |
I'll give him some money to buy medicine | | [CN] 我带点钱给他 让他买点补品 Everlasting Regret (2005) |
Let's get some B roll. | | [CN] 再拍点补充资料 Into the Storm (2014) |
If it weren't for Johnse, | | [CN] 我们一点补救措施都没有 真特么丧气 before he finds out. Episode #1.1 (2012) |
So I just kind of wanted to make it up to you a little bit. | | [CN] 所以 我只是想 So I just kind of wanted to 对你做点补偿 make it up to you a little bit. Me and Earl and the Dying Girl (2015) |
It's one of the perks of serving your country. | | [CN] 这只是你为国家服务的一点补贴而已 Daybreakers (2009) |
- And get somee food... | | [CN] - 然后再带点补给上路... - 首长同志! Welcome to Dongmakgol (2005) |
She's gotta see something out of this. | | [CN] 她总得看到点补偿 Made in America (2007) |
How about taking some supplement? | | [CN] 要不要吃点补品? The Victim (2006) |
Here's for your trouble. | | [CN] 给你一点补偿 The Band Wagon (1953) |
As my great grand father-in-law said, it's not guilty for a man to cheat, but if you don't give compensation to your wife, that's doubly guilty! | | [CN] 男人偷吃不是罪 不过偷吃后,不给家里那个一点补偿 那就罪大恶极了 Ngai chai dor ching (2009) |
Thinks it makes up for the fact that I don't see him on the holidays | | [CN] 这也是为我在假日不能见到他们 的一点补偿 In Her Shoes (2005) |
I would like to make it up to you. | | [CN] 我想给你做点补偿 Get Him to the Greek (2010) |
Instead of drinking, why don't you do something about it. | | [CN] 那你为何不设法做点补偿? Fun with Dick and Jane (2005) |
Hurry up. Fix it | | [CN] 快点补好它 Disciples of the 36th Chamber (1985) |
Not cool. | | [CN] 而且后来我派人 Also, when I sent my people 去你那找点补偿的时候 to kill your people for killing my people, 你又把那帮人也杀了 you killed more of my people. Last Day on Earth (2016) |