60 ผลลัพธ์ สำหรับ *灯火*
หรือค้นหา: 灯火, -灯火-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
灯火[dēng huǒ, ㄉㄥ ㄏㄨㄛˇ,   /  ] lights #22,961 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
灯(P);灯火(P);灯し火(io);燭;燈火;ともし火[ひ(灯)(P);とうか(灯火;燈火)(P);ともしび, hi ( tomoshibi )(P); touka ( touka ; touka )(P); tomoshibi] (n) light; lamp; torch; (P) #4,097 [Add to Longdo]
灯火管制[とうかかんせい, toukakansei] (n) blackout (to prevent being seen by enemy aircraft during a nighttime air raid) [Add to Longdo]
風前の灯;風前のともし火;風前のともしび;風前の灯火[ふうぜんのともしび, fuuzennotomoshibi] (n) precarious situation; precarious state [Add to Longdo]
灯火[むとうか, mutouka] (n) without lights [Add to Longdo]
明かり(P);明り;灯り(P);灯;灯かり;灯火(iK)[あかり, akari] (n) (1) (明かり, 明り only) light; illumination; glow; gleam; (2) (See 明かりを消す) lamp; light; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The house was ablaze with lights.その家は灯火で赤々と輝いていた。
I saw a light in the distance.遠くに灯火が見えた。
Hide not your light under a bushel. [ Bible ]灯火をますの下にかくすな。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Washington City celebrates Robert E. Lee's surrender with a grand illumination. [CN] 华盛顿全城灯火通明 华盛顿国家酒店 以此庆祝罗伯特・李的投降 Killing Lincoln (2013)
You just have some weird obsession with keeping this lantern lit. [CN] 你只是执着地想让 这灯火 不灭 Chapter 10: The Unknown (2014)
If not for the faint light leaking through [CN] 若(も)し灯火(ともしび)の 漏れ来(こ)ずば Harmful Insect (2001)
it's rolling blackouts or something? [CN] 灯火管制吗? The Change-Up (2011)
One big hand wrapped around my bare arm... steering me blind down those bright streets... into some space where it was dark and cool. [CN] 一路上用大手揽着我的手臂散步 从灯火通明的地方 摸瞎走到某个黑漆漆的地方 Inherent Vice (2014)
I swear to god,  [CN] 我苏波荣对住灯火发誓 Delete My Love (2014)
I'm sorry to disturb you, but I saw your light and I'm lost. [CN] 抱歉打扰你 我迷路了,但看到了灯火 Jack the Giant Slayer (2013)
Another son-of-a-bitching blackout. [JP] 灯火管制か? Creepshow (1982)
More light! [CN] 灯火 Bram Stoker's Dracula (1992)
Take an oath. [CN] 对着灯火说! Triad Election (2006)
-The blackout is really unbearable. [CN] 灯火管制真是够呛的 The Little House (2014)
Their courage hangs by a thread. [JP] 士気はもはや 風前の灯火 The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Down the well-lit street [CN] 灯火辉煌的街头) Police Story: Lockdown (2013)
Blackout is still in effect throughout the London area. [CN] 伦敦地区还在进行灯火管制 Captain America: The First Avenger (2011)
♪ Turn the lights out. ♪ [CN] *点起灯火* Pan (2015)
That's where I grew up,  [CN] 看到灯火渐入黑暗的地方了吗? See where the lights sort of taper out into nothing? A View in the Dark (2016)
These hauntings, the blackouts, the voice on the tape,  [CN] 这些闹鬼的事,灯火熄灭,录音带里的声音 Housebound (2014)
Look at all those lights. [CN] 你看那些灯火 Jack the Giant Slayer (2013)
I swear to God, it's like I come home, house all lit up. [CN] 每个我曾给过家里钥匙的女人都这样 我发誓 比方说我一到家 整栋房子灯火通明 Days Gone Bye (2010)
As long as wick immortality [CN] 灯火不息 The Monkey King (2014)
It's a little hard to see with the city lights, but that W-shaped constellation is Cassiopeia. [CN] 在城市闪耀的灯火下有点看不清楚 It's a little hard to see with the city lights, 但是那个W形状的星座就是仙后座 but that W -shaped constellation is Cassiopeia. The Wiggly Finger Catalyst (2011)
He stood by a lantern and turned towards me, and I was standing in the shade. [CN] 灯火阑珊,他蓦然回首 而我,却隐藏在灯影里 Let the Bullets Fly (2010)
And go where? [CN] 灯火辉煌酒吧 { \3cH202020 }The Lamplight. Frank the Plank (2011)
Doesn't it get on your nerves that we're sitting here with lights on and there are no curtains? [CN] 你受得了么,我们就这样坐着? 灯火通明的,还没有窗帘! Tale in the Darkness (2009)
Well, so far you've run toward the light on my porch Your Highness. [CN] 目前你只找到我家的灯火 公主殿下 Jack the Giant Slayer (2013)
One among many set before me. [CN] 众里寻他 今日灯火阑珊 Missio (2011)
It's kind of beautiful, actually. [CN] 那里灯火通明。 It's kind of beautiful, actually. 还蛮漂亮的,说实话。 Coherence (2013)
Looking down at the lighted windows,  [CN] 盯着窗子上的灯火 Deadfall (2012)
The lucky pig wins... everything except the wedding gifts. [CN] 幸运的猪胜... 灯火阑珊的结婚礼物。 Fae Day (2010)
♪ With the lights out. ♪ [CN] *点起灯火* Pan (2015)
- What, and you just saw my light? [CN] -你刚好看到我家灯火 Jack the Giant Slayer (2013)
Brightness everywhere! Floods of light! [CN] 灯火通明 历历在目 You Ain't Seen Nothin' Yet (2012)
Blackout. Blackout. Blackout. [CN] 灯火管制 The Long Voyage Home (1940)
Well, all I got upstairs is a light-up nativity and $25, 000 worth of Target Christmas decorations. [CN] 我楼上只有灯火通明的耶稣出生地 Well, all I got upstairs is a light -up nativity 和价值两万五的圣诞节装饰品 and $25, 000 worth of Target Christmas decorations. And a Loan for Christmas (2014)
"the noisy cafes with dazzling decades ..." [CN] 去他的吵闹咖啡厅灯火熠熠 Young & Beautiful (2013)
Illuminated, on a beautiful horse. [CN] 灯火通明,一马。 The Legend of Kaspar Hauser (2012)
You think I came down with the last drop of rain? I'm not falling for that. [JP] 風前の灯火だな そんな事で騙されないぞ Brewster's Millions (1985)
I heard the light is always on at your chambers. [CN] 听说你寝宫内灯火长明 The Fatal Encounter (2014)
Be a hell of a lot easier if it wasn't lit up like a county fair. [CN] 要是这地方没这么灯火通明的话 Be a hell of a lot easier 事情就好办多了 if it wasn't lit up like a county fair. Maveth (2015)
♪ Gazing at the distant lights ♪ [CN] 凝眸 远处的灯火
The one you hold most dear... [CN] 某种东西已经在你的眼中点亮了灯火 Tokyo Ghoul (2014)
- You want me to go to Hong Kong? [CN] 晚上灯火通明... It's just all lit up at night... Persecute Envoys (2015)
The season is closed because of blackouts. [CN] 这一季的演出结束了 因为灯火管制 The season is closed because of blackouts. Episode Three (2014)
Their fire has gone out of the universe. [JP] 彼らの灯火は宇宙から消滅したのだ Star Wars: A New Hope (1977)
No skies of gray On that Great White Way [CN] 不夜街彻夜灯火通明 Singin' in the Rain (1952)
Well, I can't tell if I'm having another stroke or if it's these dad-gum lights. [JP] 脳卒中をまたわずらうのも 風前の灯火かもな Last Vegas (2013)
Blackout. [CN] 灯火管制 The Long Voyage Home (1940)
Best place to be during a blackout. [CN] 现在是灯火管制时间 The Long Voyage Home (1940)
$6.50 Uh? [JP] その儚い灯火! 6ドル50です Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014)
♪ A silver shine that stretches to the sea [CN] 灯火正阑珊 La La Land (2016)

JDDICT JP-DE Dictionary
灯火[とうか, touka] Lampenlicht, Licht [Add to Longdo]

Time: 0.0392 seconds, cache age: 0.538 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/