68 ผลลัพธ์ สำหรับ *激怒*
หรือค้นหา: 激怒, -激怒-

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
激怒[jī nù, ㄐㄧ ㄋㄨˋ,  ] to infuriate #18,059 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
激怒[げきど, gekido] (n, vs) rage; indignation; exasperation; (P) #10,276 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Stop bugging me! [CN] 激怒我了! The Young, the Evil and the Savage (1968)
Under normal circumstances, however, even an irritated cat would only leave a few scratches... [CN] 然而在正常情况下 一只被激怒的猫只留下几道抓伤而已 The Crimes of the Black Cat (1972)
Anyway, it irritated me, so I kept asking for the swankiest tours, all deluxe and cabin on the boat deck, but it was just an act! [CN] 反正,这激怒了我,我就继续 询问那些时髦的旅行计划, 全都是最豪华的,甲板上的景观舱, 不过这只是做做样子罢了! Witness for the Prosecution (1957)
I was mad, but I know how you lose track of time. I learned to deal with that. [JP] 激怒したけど あなたはそういう人 Fushigi (2014)
Berserkers battled like raging beasts, destroying everything in their path. [JP] 「バーサーカー」は激怒した獣の様に戦い、 彼らが進む道の全てを破壊した。 The Well (2013)
Now you play the peevish lover, stung by jealousy and betrayal. [CN] 現在你又扮演一個 被嫉妒和背叛所激怒的情人 North by Northwest (1959)
My family flew into a rage and my father disinherited me,  [JP] 家族は激怒し 父は私を勘当した Flowers in the Attic (2014)
First he pees against the curtains in my room. Then he shits in the living room. Mommy was furious. [JP] ゆうべも床や壁を汚して ママが激怒してたよ Sky Palace (1994)
Look, if we don't solve this, Dr. Brennan is gonna blame us for everything, probably accuse me of burning down the church. [JP] 解決できなかったら ブレナン博士は 教会を焼き払ったのを ぼくのせいにして激怒する The Woman in White (2013)
My mother shows up saying my dead sister is still alive, and my father is furious with me that I'm even listening to her. [JP] 母は死んだ妹が まだ生きてると言って現れて 彼女の話を聞いたから 父は私に激怒してるの The Huntress Returns (2013)
Anakin, the Council is furious. [JP] アナキン、評議会が激怒してる Rising Malevolence (2008)
When? New Year's? [CN] 我们第一次见面时 我就激怒你了 Chapter 51 (2016)
He would see you in irons before risking the wrath of King Thranduil. [JP] スランデュイル王の 激怒に触れる前に くろがね山脈で お前らを捕まえるだろう The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)
Furious, he rushed back to headquarters. [JP] 激怒し、彼が戻って急いで 本社へ。 Pom Poko (1994)
He seized me by the collar and flung me out. [CN] 他藉着衣领抓住了我 而且激怒了我 Wuthering Heights (1939)
Provoke my enemies. [CN] 激怒我的敌人 The Ugly American (1963)
Gluttony Greed Sloth Envy Wrath Pride Lust [JP] 1大食 2貪欲 3怠惰 4ねたみ 5激怒 6高慢 7肉欲 Se7en (1995)
I finally got up the courage to ask my mother why God had changed why he was so mad at his children. [JP] ある晩 母に尋ねた 神が変わった理由 神が激怒した理由 Legion (2010)
Look, I know how important it is for you to keep your team together so you must've been pretty angry when you found out that Amanda wanted to quit. [JP] チームのメンバーが どれだけ重要かはわかってます だからあなたはアマンダが やめると知って激怒した The Spark in the Park (2013)
I am shocked and saddened by his death and outraged by the damage his actions have brought upon my grand-father's company. [JP] 彼の死に、ショックと悲しみを受けている そして、彼が祖父の会社に与えた 損害に激怒している。 Madrigal (2012)
It's utter nonsense and would only further agitate the Venetians. [CN] 一派胡言 这只会更加激怒威尼斯人 Senso (1954)
Italy let us burn, and now we're going to answer with fire. [CN] 意大利激怒我們 現在我們就要用子彈作出回答 Salvatore Giuliano (1962)
I've had enough of this! [CN] 那些东西激怒了我! Port of Shadows (1938)
[ grunts ] [ screams ] Ugh. [JP] 奴め 激怒するぞ Super Megaforce (2014)
But be carefull so it won't explode. [CN] 288) }但小心點別激怒它. The Deserter and the Nomads (1968)
And a fired-up Cheyenne ain't a nice thing to see. [CN] 激怒了的夏恩 可不是好惹的 Once Upon a Time in the West (1968)
The conductor kinda got riled up with 'em... so he set it out on a siding at Rockingham Hamlet for 'em to cool off. [CN] 一是的,售票员被他们激怒了 于是他把他们扔在了半路 让他们冷静一下 The Palm Beach Story (1942)
Feet of Fury! [JP] 激怒の拳だ Kung Fu Panda 2 (2011)
Judge, I share my client's outrage. [JP] 依頼人の激怒は理解できます The Lincoln Lawyer (2011)
My father was furious, afraid I'd embarrass our family in front of the family. [JP] 父は激怒しました 我が家族を大家族の前で辱めるんじゃないかと恐れた A Man Without Honor (2012)
A witch rages within [JP] 魔女は内激怒 Howl's Moving Castle (2004)
All right. Get them up. [CN] 好 了 , 激怒它们 The Cincinnati Kid (1965)
Out of spite and to take his revenge, he starts running the horse for all it was worth! [CN] 激怒的青年猛然挥起了鞭 马车开始狂颠 Taki no shiraito (1933)
- You won't get an argument out of me, honey. Toast. [CN] 你不要激怒我吐司 The Street with No Name (1948)
"fueled by an inner rage. [JP] "高じているのは 激怒に因っている" The Courier (No. 85) (2013)
Jurors, let us examine it like fellow human beings who recognize provocation, sympathise with emotion... [CN] 陪审员先生,让我们就像那些同仁那样来调查 他们认同激怒满怀同情 Night Train (1959)
Wife throws phone at two-timing bastard. [JP] 激怒して 携帯を投げつけた The Angel of Death (2011)
Infuriated by this betrayal, my father forced our mother to cast a spell that would suppress Klaus' werewolf side, denying him any connection with his true self. [JP] この裏切りによって激怒した 父は母に呪文をかけさせた 自ら求めても拒否するように Always and Forever (2013)
Sometimes I vibrate with such rage, it terrifies me. [JP] 時々激怒のあまり動揺して 自分でも怖い Rubber Man (2011)
He would have fired by now. He's just trying to piss us off. [CN] 他早就应该开火了 他只是想激怒我们 Top Gun (1986)
Don't rile him up, Philip. [CN] 菲利普,不要激怒 Fandango (1985)
Can't stand the aggravation. You know how it is. [CN] 受不了别人的激怒 你该明白吧 The Godfather (1972)
I'm livid. [JP] 激怒してる Chapter 1 (2013)
God, I'm going on. You're not getting irritated? [CN] 看着我 聊天 我希望这不会激怒 Persona (1966)
Gluttony... greed... sloth, wrath... pride, lust... and envy. [JP] 大食 貪欲 怠惰 激怒 Se7en (1995)
These constant provocations... failed to provoke the West Berliners. [CN] 这些持续的挑衅 并未能激怒西柏林的市民们 One, Two, Three (1961)
Clearly, the violence that outrages everyone present is more useful than the democratic system you claim to defend. [CN] 很显然这种把大家都激怒的暴力 比您捍卫的民主体制还要有用 State of Siege (1972)
- Don't let it get under your skin Joe. [CN] - 别让他激怒你,乔 Raw Deal (1948)
So you see, Mr Bailey... [CN] 所有的人都有可能被某件事情所激怒 The Sleeping Tiger (1954)
Irritate you? [CN] 激怒 Children of the Revolution (1996)

JDDICT JP-DE Dictionary
激怒[げきど, gekido] heftiger_Zorn, -Wut, grosse_Wut [Add to Longdo]

Time: 0.0289 seconds, cache age: 10.634 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/