Cool. | | [JP] 涼しい。 The Hangover (2009) |
Do you feel that gentle breeze? | | [JP] 涼しい風を感じるか。 Shut Down (2008) |
It's cool in here. | | [JP] (速人)ああ 涼しい Bye Bye Terrace House in the City (2016) |
* The bareheaded beggar, the king with his crown... * | | [JP] ♪ 頭の涼しい乞食と王冠をかぶった王様... ♪ The Dance of Dragons (2015) |
I will take you some place cooler. | | [JP] 涼しいところに行こう Learning to Drive (2014) |
It's cooler. | | [JP] 涼しい Bye Bye Terrace House in the City (2016) |
Pretty cool house, huh? | | [JP] 涼しい家だな? Crickets (2015) |
Yeah, me, too. Let's get some beers. Find somewhere to chill. | | [JP] 俺も ビールでも飲むか 涼しいとこで Paul (2011) |
How'd you always make it look so easy? | | [JP] どんな時も 涼しい顔してたよね? Feed (2017) |
The rock and pool Is nice and cool | | [JP] 岩と池 いいね 涼しいね The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) |
Good weather. Cool breeze. | | [JP] 天気もいいし、涼しい風もある, ... Sona (2007) |
- Keep them cold. | | [JP] - 涼しいので The Forest (2016) |
Cool but not cold, humidity 65%. | | [JP] 涼しいけど寒くない、湿度65%。 Pom Poko (1994) |
It helps cool your head down. That's a good idea. | | [JP] でも毛皮の帽子とった方が 涼しいんじゃない? Moonrise Kingdom (2012) |
- It's so bright out here! | | [JP] もっと涼しい時間で やればよかったのに 最後の手段の準備を進め Hostage Crisis (2009) |
We need someone who can walk into a tornado, and come out the other side like it was a damn gentle breeze. | | [JP] 竜巻の中に歩いて入り... 涼しい顔で出て来る男 xXx: Return of Xander Cage (2017) |
This thing is way cooler than the machete. | | [JP] このことは、マチェーテよりずっと涼しいです。 Independence Day: Resurgence (2016) |
That's why you have this, uh, personal air conditioner in an already-cool room. | | [JP] だから 君は これ 個人用のエアコンを置いてる 既にエアコンが利いてる涼しい部屋にね Where in the World is Carmine O'Brien? (2011) |
-Oh, it feels cooler! -No, really? | | [JP] あっ 涼しい (勇気)ウソ Byrnes Sandwich (2016) |
I guess I just like it cold. | | [JP] ちょっと涼しいのが好きなんです Where in the World is Carmine O'Brien? (2011) |
It's cool in here. | | [JP] (慎)涼しい Three Crushes (2015) |
Nice and cool on my feet. | | [JP] 私の足に合っていて涼しい Ten Canoes (2006) |
Here is cool. | | [JP] ここで涼しいです。 Hachi: A Dog's Tale (2009) |
It's cooler. | | [JP] そこが涼しいから Allied (2016) |
She handled life like it was easy. | | [JP] 彼女は涼しい顔で人生を乗り切ってきた The Intern (2015) |
You just won yourself a cool million five, wise guy. | | [JP] 涼しい顔して500万だ Brewster's Millions (1985) |