Fire trucks everywhere. | | [JP] 消防車が居て― Hounded (2012) |
Back at the fire truck, after Eugene... did you think I was gonna hurt you? | | [JP] 消防車で ユージーンを殴った時 お前のことも殴ると? The Distance (2015) |
You know they run the hoses and wash the trucks, and it gets all slippery and wet. | | [JP] 外までホースを伸ばして消防車を洗ってて、 辺りが滑りやすくなって濡れてたんだよ。 The Crocodile's Dilemma (2014) |
Yo, I always wanted to ride one of these things, man. | | [CN] 我一直想坐消防車 Volcano (1997) |
Fire engine? | | [JP] 消防車は? Shaun of the Dead (2004) |
Shouldn't we just call the Fire... | | [JP] 消防車 呼べば... Kick-Ass (2010) |
It's one number, Ed, and it's busy. Okay? What do you want a fire engine for, anyway? | | [JP] 電話はひとつで混線中だ 第一 消防車に何の用だ Shaun of the Dead (2004) |
My street's on fire. You got to get some trucks down there. | | [CN] 那邊失火了, 派消防車來 Volcano (1997) |
Rescue. 2249. Engine 99 for Coldwater. Acknowledge. | | [JP] レスキュー2249 消防車の要請 Nightcrawler (2014) |
- Where they wash the trucks? | | [JP] - 消防車を洗ってる所か? The Crocodile's Dilemma (2014) |
Got a couple of Dually tracks headed away towards the road. | | [JP] 消防車が来たから逃げた ...And the Bag's in the River (2008) |
Over against that wall-- now. Aah! Aah! | | [JP] 壁に背を向けて立て 消防車と救急車を要請 The Great Red Dragon (2013) |
Ramitelli, have a fire truck standing by. He's leaking fuel. I repeat, he's leaking fuel. | | [CN] 藍米特裡 叫消防車待命 它在漏油 我再重複一遍 它在漏油 Red Tails (2012) |
'cause the fire department's already there. | | [JP] - 消防車が着いてるよ - 何だって? The Recluse in the Recliner (2014) |
Couple of ire engines parked up by the off-license, and I think... | | [JP] 消防車が数台 酒屋んとこに・・・ん? Attack the Block (2011) |
What are you doing? Call somebody, call the fire people. | | [JP] 見てないで さっさと消防車を呼べ! Cancer Man (2008) |
Two more fire trucks just showed up. Hey, look at this dickhead! | | [JP] また2台消防車が来た Parker (2013) |
Damn fire siren. | | [JP] 消防車のサイレンだ The Crazies (1973) |
17 is down. 17's engine is down. | | [CN] 7號消防車發生意外... Volcano (1997) |
Someone's hurt and a fire truck. Over! | | [CN] 還要派消防車來,完畢 Rob-B-Hood (2006) |
The downed fire truck is still on its side. | | [CN] 消防車仍停在路口 Volcano (1997) |
Ramitelli, have a fire truck standing by. He's leaking fuel. I repeat, he's leaking fuel. | | [JP] 消防車の準備を 燃料が漏れてる Red Tails (2012) |
Was it because they would force you to leave this room? | | [JP] 消防車が来ちまうと この部屋を 避難させられるからか? Episode #1.1 (2007) |
Wouldn't it be better to call the firefighters? Don't worry. | | [JP] 消防車 呼ばなくていいのか? Episode #1.1 (2007) |
- Fire trucks! | | [CN] 消防車呢? Volcano (1997) |
JUST IN TIME TO CATCH MY RIDE. | | [CN] 及時搭上消防車 Escape Plan (2013) |
Might as well paint it red, put a ladder on it. | | [JP] こいつも消防車も The Distance (2015) |
I'm just guessing, but I think the fire department is probably not on its way, yeah? | | [JP] ただの推測だが おそらく 消防車は 来ないんじゃないかね? Fire with Fire (2012) |
Structure fire. Station 58. Engine 58. | | [JP] ビルで火災 消防車要請 Nightcrawler (2014) |
He confused my vagina with my anus... and took my temperature with a fire-engine red crayon. | | [JP] 消防車と同じ色の クレヨンを― うっかりアソコに入れられた My First Mister (2001) |
But fortunately, the fire department responded quickly, and Stacie was able to get out alive. | | [JP] 幸いにも消防車が早く来たので ステイシーは無事だった Fire Code (2015) |
A passing motorist called 911 at roughly 7:00 p.m. when they spotted smoke coming from the Sacred Heart Catholic Church. By 7:30, it was a three-alarm blaze with several area fire departments responding. | | [JP] 通りがかりの運転手から 午後7時に通報がありました セイクリッド・ハート教会から 煙が立ちのぼっています 7時30分に 火災アラームが鳴り 消防車が駆けつけました 出火の原因は未だ わかっていませんが 教会の裏から出火したのでは ないかとの見方が強いです 冗談だろ? The Woman in White (2013) |
There's a man inside the truck. | | [CN] 消防車內有人 Volcano (1997) |
Power's out! | | [JP] 消防車! 警察! Transformers: Revenge of the Fallen (2009) |
We'll send backup when we can. That's the school you and Iris went to. | | [JP] 消防車と警察の援護を The Flash Is Born (2014) |
We have a truck in your area and we'll be there right away. | | [JP] お住まいの地域に 消防車がいます Cede Your Soul (2015) |
Any fire trucks still here? | | [JP] こっちに消防車はあるのか? The Fire (2013) |