Fuck, I don't know, maybe it was out of spite. | | [CN] 该死 我不知道 或许的确是为了泄愤吧 Helter Skelter (2012) |
You've achieved so much, but fighting these odds, it looks like rage, not courage. | | [CN] 你的成就远超过别人所梦想的 但为这些而战,就像是泄愤 而非勇气 Braveheart (1995) |
According to superstition, one who uses a doll to enact one's own wrath, is likely to bring that very wrath unto himself. | | [CN] 根据传言 { \1cHF0F0F0 }{ \3cH202020 }According to superstition, 男人使用娃娃发泄愤怒 { \1cHF0F0F0 }{ \3cH202020 }one who uses a doll to enact one's own wrath, 将给自己带来同样的愤怒 { \1cHF0F0F0 }{ \3cH202020 }is likely to bring that very wrath unto himself. Now You See Me (2013) |
In love? | | [CN] - 为了泄愤。 - 为什么风情吵架? Belle du Seigneur (2012) |
Thought you might want to be outside so you could - express your anger without constraint. | | [CN] 想着你也许愿意到外面来 就可以尽情宣泄愤怒了 Red Badge (2009) |
- Guys, stop. | | [CN] - 大家别吵了 - 不 这很泄愤 Aftershocks (2015) |
Do you want to continue letting off steam on your own or do you prefer company? | | [CN] 你还想要继续泄愤吗? 自己一个人还是找人一起? The Oxford Murders (2008) |
They help me get the anger out. | | [CN] 这样可以让我发泄愤怒 Loose Lips (2004) |
He must have found out and sought revenge. | | [CN] 他肯定知道了然后去寻仇泄愤 Série noire (1979) |
You're not the first man to get a thrill from murdering someone. | | [CN] 杀人泄愤不是新鲜事 Star Trek: First Contact (1996) |
Who you gonna pin it on? | | [CN] 你不过是想拿我泄愤 The Gun Song (2008) |
Sure seems that way. | | [CN] 你喜欢他们狂放 似乎在找人泄愤 Hell or High Water (2016) |
Jimmy became the target of his anger and frustration. | | [CN] Jimmy就成为了他 发泄愤怒和积郁的对象 Manhunt (2014) |
Before there was Hitler to channel it into another war, the citizens of Germany expressed their misery with their cocks. | | [CN] 希特勒靠战争宣泄愤怒 德国人则沉溺于性爱难以自拔 Edward Mordrake: Part 2 (2014) |
I had no right to say that. And it wasn't out of spite, it-- | | [CN] 我可没资格那么说 而且这也不是为了泄愤... Helter Skelter (2012) |
Ted, ted, You got to get mad right now. | | [CN] Ted Ted 是你发泄愤怒的时候了 Happily Ever After (2008) |
I'm sorry. I was just... venting. | | [CN] 对不起 我只是泄愤 The Book of Shadows (2014) |
I've already left it... you pathetic rebound fuck! | | [CN] 我早就算了,你这个借他人泄愤的混蛋! High Fidelity (2000) |
I'm gonna beat him up again. | | [CN] 揍他一顿好泄愤吧? Yojimbo (1961) |
From my friend Suda, for revenge. | | [CN] 为了泄愤我也买了一张 Ocean Waves (1993) |
And then I'm gonna shit on these walls, Ray! Ooh! | | [CN] 对 还要做蛋糕泄愤 Scary Movie 2 (2001) |
Venting my anger like my therapist told me! | | [CN] 像我的治疗师告诉我的一样发泄愤怒! Night Fire (1994) |
No one has the right to take others' lives in anger | | [CN] 你拿人命来泄愤 谁都没有权这样做 Police Story: Lockdown (2013) |
His violin is a substitute for severe anger and repression. | | [CN] 提琴让他发泄愤怒和压抑 The Man with One Red Shoe (1985) |
So obviously you'd like to blame somebody. | | [CN] 很明显你想找人泄愤 Moe n' Joe (2006) |
but you are in the blowup suit too. | | [CN] 但是你也干过当"泄愤人"的工作 The Rebound (2009) |
If my men hold out long enough, we may just decide to sink the Walrus when she returns with your precious Spanish gold just out of spite. | | [CN] 西班牙金币回来的时候 我们还能击沉它呢 { \3cH202020 }when she returns with your precious Spanish gold 就为了泄愤 { \3cH202020 }just out of spite. VIII. (2014) |
To get laid and because they got rage. | | [CN] 和别人上床以及发泄愤怒 If I Stay (2014) |
There's nothing to pick up and throw. | | [CN] 就是没东西可以泄愤 Sister Act 2: Back in the Habit (1993) |
"Could it have been out of spite? | | [CN] 是为了泄愤? Dances with Wolves (1990) |
It doesn't feel like an anger killing. It feels more like an act of desperation. | | [CN] 这不是为泄愤而杀人 更像是绝望下的行为 Red Letter (2010) |
Maybe not all wrong. | | [CN] 然后你说我在拖你的后腿 那让我觉得更糟了 所以我就拿你泄愤 Mudmare (2017) |
Some days I thought... it was for himself. | | [CN] 有时候我觉得他是为了向亨珀泄愤 Away (2016) |