108 ผลลัพธ์ สำหรับ *気味*
หรือค้นหา: 気味, -気味-

Saikam JP-TH-EN Dictionary
気味[ぶきみ, bukimi] TH: ลางไม่ดี  EN: weird
気味[ぶきみ, bukimi] TH: น่าหวาดเสียว  EN: eerie

EDICT JP-EN Dictionary
気味[ぎみ, gimi] (n) market sentiment (stock market); market tone #12,639 [Add to Longdo]
気味[ぎみ, gimi] (n) (1) (See いい気味・いいきみ) sensation; feeling; (2) (きみ only) (See 気味・ぎみ) tendency; propensity; (P) #12,639 [Add to Longdo]
気味[ぎみ, gimi] (n-suf) (See 気味・きみ・2) -like; -looking; -looked; tending to ... #12,639 [Add to Longdo]
いい気味;好い気味[いいきみ;いいきび, iikimi ; iikibi] (n, adj-na) (See 気味・きみ・1) it serves you (him) right; it's what you (he) deserves [Add to Longdo]
引っ張り気味[ひっぱりぎみ, hipparigimi] (n) taut (condition); taken up slack; removed slack [Add to Longdo]
遠慮気味[えんりょぎみ, enryogimi] (n, adj-na, adj-no) somewhat reserved (diffident); shyly; timidly; retiringly; in a retiring (reserved) manner [Add to Longdo]
押され気味;圧され気味[おされぎみ, osaregimi] (n, adj-no) being on the ropes; losing ground [Add to Longdo]
過熱気味[かねつぎみ, kanetsugimi] (adj-no) overheated; hyper-; overearnest [Add to Longdo]
気味が悪い[きみがわるい, kimigawarui] (exp, adj-i) creepy (feeling); uneasy (feeling); bad (feeling); giving one the creeps; hideous; scaring; weird [Add to Longdo]
気味悪い;気味わるい[きみわるい;きびわるい, kimiwarui ; kibiwarui] (adj-i) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky [Add to Longdo]
興奮気味[こうふんぎみ, koufungimi] (n, adj-no) being somewhat excited (agitated) [Add to Longdo]
自棄気味[やけぎみ, yakegimi] (n) partially out of despair; partly in desperation; somewhat out of frustration [Add to Longdo]
気味[こきみ;こきび, kokimi ; kokibi] (n) sentiment; feeling [Add to Longdo]
気味よい[こきみよい, kokimiyoi] (adj-i) delightful; satisfying; gratifying; clever; neat; gloating [Add to Longdo]
気味よげに[こきみよげに, kokimiyogeni] (exp) in a gloating manner [Add to Longdo]
冗談気味[じょうだんぎみ, joudangimi] (n) being somewhat (half) joking; half seriously; half in jest; in a jocular vein [Add to Longdo]
食傷気味[しょくしょうぎみ, shokushougimi] (n, adj-na) being sick and tired (of); being fed up (with); having one's fill (of) [Add to Longdo]
太り気味[ふとりぎみ, futorigimi] (adj-no) plump; rather overweight [Add to Longdo]
気味悪い;底気味わるい[そこきみわるい, sokokimiwarui] (adj-i) strange; eerie; ominous [Add to Longdo]
当惑気味[とうわくぎみ, touwakugimi] (n, adj-na, adj-no) being somewhat puzzled; looking somewhat baffled [Add to Longdo]
気味の悪い[うすぎみのわるい, usugiminowarui] (exp, adj-f) (See 薄気味悪い) eerie; spooky [Add to Longdo]
気味悪い;薄気味わるい[うすきみわるい, usukimiwarui] (adj-i) weird; eerie; uncanny [Add to Longdo]
貧血気味[ひんけつぎみ, hinketsugimi] (n) tending to anemia; being somewhat anemic [Add to Longdo]
気味(P);無気味[ぶきみ, bukimi] (adj-na, n) weird; ominous; eerie; uncanny; ghastly; (P) [Add to Longdo]
気味の谷[ぶきみのたに, bukiminotani] (exp) uncanny valley (hypothesis about humanoid robots) [Add to Longdo]
風邪気味[かぜぎみ, kazegimi] (n) slight cold; bit of a cold; touch of a cold; lingering cold [Add to Longdo]
狼狽気味[ろうばいぎみ, roubaigimi] (n, adj-na) being rather confused; looking somewhat dismayed (perturbed) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
There was something weird about the incident.その事件には何となく気味の悪いところがあった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
I have a touch of a cold today.今日は風邪気味だ。
She had a touch of a cold last night.昨晩彼女は風邪気味だった。
He had a bit of a cold last night.昨夜、彼は風邪気味だった。
When I failed, he said, It serves you right.私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
I have a slight cold.私は風邪気味です。
I am afraid I have a touch of cold.私は風邪気味のようです。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
He is on the heavy side.彼はいくぶん太り気味だ。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
He is apt to forget people's names.彼は人の名前を忘れ気味である。
She said she had a slight cold.彼女は風邪気味だといった。
I'm anemic.貧血気味です。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
The eerie silence struck terror into their hearts.気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as a ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Do you understand me? Stop. [JP] 気味が悪いな Bones (2005)
It looks morbid, don't you think, Professor? [JP] 気味悪いトンネルだね 教授 Stalker (1979)
Okay, that place was kind of freaky but how are you gonna know until you see for yourself? [JP] 確かに気味悪い店よ 行って初めて知ったの Sparks Fly Out (2008)
This place gives me the creeps. [JP] ここは気味が悪い Alien (1979)
He's queer. [JP] 気味悪いな The Gentle Twelve (1991)
What... What? It's bugging me... [JP] (元哉) 何 何 気味悪いな Taima no arashi (2003)
- Deserted. That's weird. - Where was the noise coming from? [JP] だれもいない 気味が悪いな 音はなんだったんだ? Demons (1985)
Bad luck to sing about pirates with us mired in this unnatural fog. [JP] 海賊の歌で不気味な霧が 出てきたのかもしれません 用心するには 越したことないですよ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Hey! That was good. You should've finished on a song. [JP] 命中しましたな いい気味 Balance of Power (1988)
-Something weird. -What? [JP] 気味が悪い なにが? Hellraiser (1987)
This place is giving me the creeps. [JP] すごく気味が悪いわ Demons (1985)
It's scary! Like in a weird way. Not clown-scary. [JP] 気味だわ ピエロの怖さとは違うけど・・・ Speak (2004)
- Ghastly weather, don't you think? [JP] 気味の悪い夜だと思わんかね? Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
-Not too happy at all, Merry. [JP] - 全くいい気味だな メリー The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Gets weirder when people are mad or upset, and sometimes... [JP] 怒りの感情なんかは 気味悪いわ たまに... The First Taste (2008)
Uncanny. [JP] 気味悪いの The Hand of God (2005)
It's creepy. Unnatural. Somewhat evil. [JP] 気味が悪い 異常だ 災いがある Alvin and the Chipmunks (2007)
Mostly to scare my parents... You know, the devil stuff. [JP] 両親が気味悪がって近づかないの 悪魔的なシンボルだしね Pilot (2005)
For Ivan Alexeyevich, may he rest in peace, the bastard! [JP] あいつを殺したからよ いい気味 Tikhiy Don (1957)
Well, good. He gives me the creeps. [JP] どうぞ 気味悪いもの Escape from Dragon House (2008)
I conceived this macabre scheme to test you all. [JP] この不気味な計画で皆を試せると思ったのよ 8 Women (2002)
Nothing exciting, just weird. [JP] 気味の悪い電話よ Someone's Watching Me! (1978)
- Burt, be careful. - Unreal. [JP] −気を付けてバート −不気味だな Tremors (1990)
Dwarves and others of a less than savory nature. [JP] ドワーフやら何やら 気味悪い奴らがよ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Those guys are kinda spooky. [JP] その連中はちょっと気味悪い。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
What a bunch of blundering misfits! [JP] まったく、不気味バカだらけだ! The Black Cauldron (1985)
This place gives me the creeps. [JP] 気味の悪い場所だよ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Well, he runs wild... [JP] 風邪気味なんです The Mirror (1975)
Yeah. It's like the garage sale from hell. [JP] 気味だな Wrong Turn (2003)
Hey, look out, you big, clumsy oaf! Look where you... [JP] この不気味巨人、もっと気をつけ- The Black Cauldron (1985)
What is this place? [JP] 気味が悪い所 Beauty and the Beast (1991)
We're in here! (thumping) (men shouting) anyone in here? [JP] マデリンは娘を気味の悪い 宗教に入らせようとした 妻に親権があったから 私にはどうもできなかった Bones (2005)
We're a bit behind schedule. Best be off. [JP] ちぃと 遅れ気味だ じゃ 行こうか Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Weird! [JP] 気味が悪い Hellbound: Hellraiser II (1988)
But they say she's devoured by jealousy she deserves to suffer that hatred.. [JP] 嫉妬にさいなまれているという噂です いい気味だわ 苦しむのが当然です そんなに憎いとは Le roi soleil (2006)
it was the scariest, funniest day I've ever had. [JP] とても不思議で不気味で 楽しい一日でした。 それに トトロのくれたお礼も すてきだったの。 My Neighbor Totoro (1988)
I'm quite certain, also, that the optic chiasm has deteriorated somewhat due to a weak ipsilateral component. [JP] それも確信があります 視神経交叉が低下気味です 同側部位が弱ってるためです A Scanner Darkly (2006)
Such a dreary place. [JP] わっ、なんて気味悪い所です The Black Cauldron (1985)
- Ugh! How frightful! [JP] - ちぇ 気味の悪い奴! Das Rheingold (1980)
A little creepy. [JP] ちょっと不気味 Love Hurts (2007)
I don't know. Gives me the willies. He just don't smell right to me. [JP] 気味が悪い奴だ 嫌な予感がする Kansas City Confidential (1952)
- happened right over there. [JP] あの男 不気味だったし殺しも Se7en (1995)
You people that work at night scare me. [JP] 気味な男だな Mannequin (1987)
Crying like a sucky baby. [JP] いい気味だね Fido (2006)
Enough! They've had their fun! [JP] 勝手なまねをした罰だ いい気味 Tikhiy Don (1957)
Look, this is getting really creepy. [JP] 気味が悪いよ How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
- That felt good. [JP] いい気味だわ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
He's actually not bad-looking... for an older, overweight... undesirably aged male. [JP] 見かけは悪くない 太り気味の中年男にしては まずまずだ My First Mister (2001)
Cuiva nwalca Carnirasse! (Wake up cruel Redhorn! ) [JP] さらに危険な道しかないぞ... 不気味な声がする The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
- I think I scared him. [JP] −ヤツら、不気味だぜ Tremors (1990)

JDDICT JP-DE Dictionary
気味[ぶきみ, bukimi] unheimlich, graesslich [Add to Longdo]

Time: 0.0253 seconds, cache age: 7.95 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/