It's better to do it last, anyway. It was Austen's final book. | | [CN] 反正本来就应该最后读的 这是奥斯汀写的最后一部书 The Jane Austen Book Club (2007) |
This stuff's half dead anyway. | | [CN] 反正本来它们也死得差不多了 Looper (2012) |
I lied to you. | | [CN] 她烧掉正本 却留下副本给我 Swimming Pool (2003) |
When we see the true colors of other worlds, we will know where and how life is distributed across the Universe. | | [CN] 用来弥补那个不足 一旦我们看到了其它星球的真正本色 我们就将会知道在整个宇宙间生命在哪里 Can We Live Forever? (2011) |
When our customers apply for a credit card, the hard copies go to our storage facility in Queens. | | [CN] 信用卡帐单正本会送到仓库去 Serendipity (2001) |
That's who you really are. | | [CN] 你的真正本质才重要 Kick-Ass 2 (2013) |
Yes, of course. Have you brought the original deed? | | [CN] 对 当然 你有带契约的正本吗 Dracula (1979) |
I give you the original driving license and all those negatives I took of you for a certain sum of money. | | [CN] 你给我一笔钱 我就把正本驾照 和所有底片给你 The Day of the Jackal (1973) |
They don't know what you do yet. | | [CN] 他们并不知道你的真正本事 StreetDance 2 (2012) |
The original driving license. The one I said I wanted back. | | [CN] 正本驾驶执照 The Day of the Jackal (1973) |
- In his passport. | | [CN] - 正本在哪里? The Siege (1998) |
It was a long shot anyway. | | [CN] 反正本来也没把握 A Study in Pink (2010) |
Hmm? | | [CN] 我把修正本放在我的桌子上了. The Door in the Floor (2004) |
I sent the original just after Bingo. | | [CN] 离开宝果后,我寄了正本给她 A Very Long Engagement (2004) |
Anyways, I was going to give it to you . | | [CN] 反正本來是要送你的 And Then (1985) |
Dad said they planned to sell it anyway. | | [CN] 我爸说反正本来就打算卖了 Oslo, August 31st (2011) |
I just think, if you're honest with me, then we can get to the root of the real issues. | | [CN] 我只是觉得,如果你跟我说实话, 那么我们可以正本清源 真正的问题。 Temptation: Confessions of a Marriage Counselor (2013) |
This is your copy to keep I appreciate your business | | [CN] 这份正本给你 请收好 Villain (2010) |
He copied the memo and left the memo under the files on his desk. | | [CN] 他影印了备忘录 正本塞回原来的卷宗内 The Pelican Brief (1993) |
We had no plans of living after today, anyway. | | [CN] 反正本来我们就没打算活过今天 The Final (2010) |
He hates me because I'm the only one who tells him what he really is. | | [CN] 他恨我,因为我是唯一一个 说出他真正本质的人 The Climb (2013) |
Go on, take it. It's dirty anyway. | | [CN] 给 反正本来就脏 Ivan's Childhood (1962) |
But what we're talking about is much more complex than that. | | [CN] 但真正本领复杂多了 Focus (2015) |
These are the original documents in the case? | | [CN] 那是文件的正本? The Jack Bull (1999) |
Where's the original? | | [CN] 正本在哪兒? Michael Clayton (2007) |
The ship righting itself. | | [CN] 船扶正本身。 |
Sales price was 35K each. These are photocopies of the actual receipts. | | [CN] 售价是一辆3万5 这些是收据正本的影印 Our Brand Is Crisis (2015) |
The fact is, the original driving license is not here. But don't worry. | | [CN] 正本驾照不在这儿 The Day of the Jackal (1973) |
-No, they want to see the original. | | [CN] -不 他们要的是正本 In July (2000) |
The original will be kept in the solicitor's office. | | [CN] 一式二份 正本放在律师所 Funeral March (2001) |
The operation is all set. | | [CN] 反正本来就是要做的手术 Traffickers (2012) |
About as good as it can be. | | [CN] 反正本来也不赚钱 Desperado (1995) |
I'll get the originals back to you. | | [CN] 好,我会把正本寄回给你 Everybody Hurts (2002) |
I guess Benjamin's not one to use the C word, huh? | | [CN] 反正本杰明看不到 Terror Firmer (1999) |