- Come, it's on our way. | | [CN] - 过来,我们正好顺路 Where is the Friend's Home? (1987) |
Maybe I'm in the mood for pork tonight. | | [CN] 也许我今晚正好就想吃猪肉呢 Night of the Demons (1988) |
- Just what we need. | | [CN] - 正好找你. Old Bones (2008) |
All the better. Give you a chance to get chummy... and keep her out of this mess while we batter away at papa. | | [CN] 正好让你有机会引她出来 Foreign Correspondent (1940) |
-Exactly. | | [CN] 正好。 Børning (2014) |
I just passed by. | | [CN] 我正好从那路过呀 Keep Cool (1997) |
- Good recovery, Mav. - Okay, let's get in there, we gotta help Ice. | | [CN] 我们修正好了,现在进战场吧 Top Gun (1986) |
Approximately one minute to twelve. | | [CN] 正好十二点差一分。 The Great Dictator (1940) |
It's nice. There's a mirror right here, sir. | | [CN] 没事 这正好有面镜子 长官 Police Academy 3: Back in Training (1986) |
Just what we need! | | [CN] 来的正好! La Haine (1995) |
-You just made it. | | [CN] - 你们来得正好 Eagle Eye (2008) |
That just explains my point. | | [CN] 那正好解释了我的看法 The Lady Vanishes (1938) |
You know how my schedule is. | | [CN] 你了解吧 正好碰上截稿日 House on Fire (1986) |
No, it's going the other way. | | [CN] 不 货车去的地方正好相反 The 39 Steps (1935) |
Glad to get shed of him. Never was no good and never will be. | | [CN] 走了正好,他从来没有也不会尽到责任 The Grapes of Wrath (1940) |
It's just 9:30, madam. | | [CN] 正好9點半, 夫人. Grand Hotel (1932) |
Yes. | | [CN] 是的,正好是... Shoah (1985) |
Figgy Right on Sis 13 | | [CN] 船头 十三妹,你来得正好 An Autumn's Tale (1987) |
let's go | | [CN] 你来得正好 Episode #1.7 (2004) |
I had a winning hand. | | [CN] 我手气正好 His Majesty, the King (2007) |
I came here when the first Mrs. De Winter was a bride. | | [CN] 我来时正好是头一位德温特夫人嫁过来的时候 Rebecca (1940) |
Uh... uh, Darrin, honestly, | | [CN] 妈,你干的漂亮啊,你的车正好停在我后面了 快移走 The Answer (2015) |
You wouldn't have one in your pocket? | | [CN] 你口袋里不会正好有吧 迪斯先生? Mr. Deeds Goes to Town (1936) |
Yes, but at least she has really good dance party, do you know what I mean? | | [CN] 是的 但至少她有一个真正好的舞伴 Girls Just Want to Have Fun (1985) |
- Exactly. | | [CN] -正好。 What Love Is (2007) |
- No, quite the reverse. | | [CN] -不 正好相反 The 39 Steps (1935) |
On the contrary. On the contrary. | | [CN] 正好相反,正好相反 His Girl Friday (1940) |
Oh! Just in time. | | [CN] 你来得正好 Original Sin (2001) |
The first person who happens to cross my path. | | [CN] 随便是谁, 只要他正好在我边上... Subway (1985) |
- The other way around. | | [CN] -正好相反 His Girl Friday (1940) |
Sure is good. | | [CN] 真正好吃 Pure Country (1992) |
And it's Saturday night tonight. | | [CN] 今晚那里正好是周末 The 39 Steps (1935) |
At times, I could hear the soloist's voice while watching a boy agonize. | | [CN] " 孩子死前的喘息時 " " 唱詩班都正好獨唱到... " In a Glass Cage (1986) |
I'm sorry if I caught you at a bad moment. | | [CN] 现在第四节落后了十分 对不起,正好你在发脾气,爸爸 Water (1985) |
The show will suit you. - What's that? | | [CN] -好吧 这正好合你的胃口 The 39 Steps (1935) |
It's about time! | | [CN] 來得正好 Vagabond (1985) |
- Good timing. | | [CN] - 来得正好 - 哇 Eight Slim Grins (2015) |
I happen to be writing a book on the subject. | | [CN] 我正好在写一本这方面的书 Baltic Deputy (1937) |
On the contrary. | | [CN] 不,正好相反 Autumn Tale (1998) |
Hiraoka was just going out... | | [CN] 平岡正好要出門... And Then (1985) |
This is contrasted with his present mood, which is so low that even the instinct for self-preservation is lacking. | | [CN] 这和他现在的情绪正好成对比 他现在甚至懒得提出辩护 Mr. Deeds Goes to Town (1936) |
Hannah ran right into me, probably scared me more than I scared her. | | [CN] Hannah正好撞上我 可能她吓到我多于我吓到她 Whatever Happened to Baby James? (2014) |
Siegfried, the unique hero, has come to Worms at an opportune moment. | | [CN] 無敵勇士齊格弗裏德來得正好啊 Die Nibelungen: Siegfried (1924) |
Good, one for each. | | [CN] 正好,一人一件 Che goh ha tin yau yee sing (2002) |
- Timing's perfect. | | [CN] - 时机正好 Old Dogs (2009) |
The eggs are just right. | | [CN] 鸡蛋煎得正好 Design for Living (1933) |
Oh, Miss Scarlett, Miss Melly bad off. | | [CN] 你来得正好,我需要你帮忙 Gone with the Wind (1939) |
I should have told you earlier. | | [CN] 正好是我的理想对象 Episode #1.7 (2004) |
You can practice doing them medium-rate. | | [CN] 沒關係,正好練習煎四成熟的牛扒 Ren zai Niu Yue (1989) |
He had just finished work. JAN PIWONSKI | | [CN] 一个下午 他正好完成工作 Shoah (1985) |