Untie me. My bow, quickly. | | [CN] 替我松绑 给我弓 快 Sheriff Got Your Tongue? (2006) |
- Untie Oz and Cynthia. | | [CN] 给奥兹和辛西娅松绑 The Whole Ten Yards (2004) |
you will kill each other please untie me! | | [CN] 你会互相残杀的 给我松绑 Fanfan (2003) |
Kim Jong II is mad. Here, let me loose. I'll show you where the theatre is. | | [CN] 快,给我松绑 我带你们去剧院 Team America: World Police (2004) |
I'd like to untie him, if that's all right. | | [CN] 我想为他松绑 你觉得呢? Croatoan (2006) |
Untie me! | | [CN] 给我松绑! La capture (2007) |
You may untie him. | | [CN] 帮他松绑吧 Dragon Wars: D-War (2007) |
I get it from your mouth and we will give you some tea. | | [CN] 我替你嘴巴松绑 然后给你喝些茶 Timber Falls (2007) |
We'll release you in a few days | | [CN] 我们几天后会给你松绑 Ruby & Quentin (2003) |
Untie yourself. | | [CN] 帮你自己松绑 Ella Enchanted (2004) |
You go back. Untie him. | | [CN] 你回去给他松绑 The Tax Man Cometh (2006) |
Cut yourself loose. | | [CN] 帮自己松绑 Two for the Road (2006) |
What about your unlaced boots, you animal? | | [CN] 那你松绑的靴子呢? Look at your shoelaces! Elite Squad (2007) |
I'm gonna take my knife out, so don't scream. It's to cut you free. | | [CN] 好吧,我有刀,不要叫,我帮妳松绑 The Transporter (2002) |
Now stop your game and untie me. My back hurts. | | [CN] 不要再玩了,给我松绑 我的背好痛 La capture (2007) |
At least untie my arms. | | [CN] 至少替我手臂松绑 One of Them (2006) |
At least have the courtesy to untie him. | | [CN] 行行好 给他松绑吧 Sheriff Got Your Tongue? (2006) |
Untie me, even just one hand, and I'll answer. | | [CN] 给我松绑 就一只手 我就回答你 The Unknown Woman (2006) |
That's the problem. I wouldn't untie him. | | [CN] 问题就出在他 我劝你不要帮他松绑 Dekker & Adi - Wer bremst verliert! (2008) |
Can't you untie her? | | [CN] 不能将她松绑吗? Séraphine (2008) |
Untie me now or I'll rip your head off! | | [CN] 现在就给我松绑 不然我砍了你的脑袋! La capture (2007) |
I'll call a cab and call another one to let you loose. | | [CN] 我会自己叫出租车 然后打电话叫人给你松绑 Hard Candy (2005) |
I untie you. | | [CN] 来 , 我替你松绑 Timber Falls (2007) |
It's not too late to cut your losses. Unlock me, give me the weapons. | | [CN] 现在回头不算太晚 把我松绑,武器交给我 For All Debts Public and Private (2002) |
You better untie me. | | [CN] 你最好给我松绑 Unknown (2006) |
Nothing you say makes me want to untie you. | | [CN] 你说什么我都不想给你松绑 La capture (2007) |
-Get me loose! | | [CN] - 快给我松绑! Delta Farce (2007) |
His taken her to the barn. Do it. | | [CN] 帮我松绑 Lake Dead (2007) |
Loosen the ties! | | [CN] 松绑 Curse of the Golden Flower (2006) |
Please untie me and let me go! | | [CN] 求你给我松绑 放我走吧 Hard Candy (2005) |
Jack. Do not untie him. | | [CN] 杰克,不要松绑他 One of Them (2006) |
You cut them loose. Get to the horses! | | [CN] 帮她们松绑,去牵马 The Missing (2003) |
I get the mustache out of your mouth and then we talk of man to man. | | [CN] 我替你嘴巴松绑 我们来点男人对话 Timber Falls (2007) |
I hate this this style me too, come on, untie me | | [CN] 我讨厌这样 这些作风. 我也是,来吧,给我松绑 Fanfan (2003) |
We need our pistols! Get untied, hurry! | | [CN] 我们需要枪,快松绑 Pirates of the Caribbean: At World's End (2007) |
Untie him. Don't hurt him. | | [CN] 松绑, 别伤害他 The Medallion (2003) |
- You freed yourself, why did you not fight? - Erm... | | [CN] 你已经松绑了 为什么不跟他们打? Sheriff Got Your Tongue? (2006) |
Don't even think of untying him. | | [CN] 你休想趁机松绑他 Collision (2005) |
someone is attacking a woman, untie me, hurry up! | | [CN] 有人在攻击一女子! 给我松绑! Fanfan (2003) |
Really. Don't untie him, man. | | [CN] 说真的 别给他松绑 哥们 Unknown (2006) |
Rose's friends will be here soon to tidy you up. | | [CN] 萝丝的朋友很快就会来帮你松绑 La capture (2007) |
If the rope swells up, she won't slip it. | | [CN] 要是绳子膨胀她就无法松绑 The Prestige (2006) |
Please untie me. | | [CN] 麻烦给我松绑 Unknown (2006) |
You'll be able to cut yourself free once you have the proper motivation. | | [CN] 只要你有决心 就能替自己松绑 Hearts and Minds (2005) |
It's okay, it's okay, I'm just gonna take you off of here. | | [CN] 没关系、没关系,我帮你松绑 Tortured (2008) |
Untie me, you idiot! | | [CN] 给我松绑,白痴! La capture (2007) |
He asked me to untie him. | | [CN] 他要我给他松绑。 Che: Part Two (2008) |
Loose the cannons, you lazy bilge rats. | | [CN] 懒骨头,快去把大炮松绑 Pirates of the Caribbean: At World's End (2007) |
Unstrap the judge. | | [CN] 把法官松绑 Half Past Dead (2002) |
Untie me! | | [CN] 给我松绑 La capture (2007) |