30 ผลลัพธ์ สำหรับ *本局*
หรือค้นหา: 本局, -本局-

Saikam JP-TH-EN Dictionary
本局[ほんきょく, honkyoku] TH: สำนักงานกลาง  EN: main office

EDICT JP-EN Dictionary
本局[ほんきょく, honkyoku] (n) main office [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Captain Yasumoto, please. [CN] 请找安本局 Wasabi (2001)
You made a laughing stock out of this service once, English. [CN] 你曾把本局鬧成笑柄,英格力 Johnny English Reborn (2011)
He's still head of this department, sergeant. [CN] 他仍是本局的头 警官 Beverly Hills Cop II (1987)
"Who would want them?" was the policy's ultimate limitation. [CN] 谁还要他们? 毕竟政策是有其根本局限性的 Conspiracy (2001)
We're doing what we can to shut down the site and bring the killer to justice. [CN] 本局会竭尽所能关闭此站 并将歹徒绳之以法 Untraceable (2008)
As much as we have, uh, cases to solve and... and murderers to put in jail, we believe it's our civic duty to assist in the reeducation of our fellow officers. [CN] 尽管还有案子没破 凶手没抓 不过 协助本局对警官进行再教育 是咱的本分 Honor Roll (2010)
We'll take care of them. I'll go, too. [CN] 本局探员把守 Bayside Shakedown 2 (2003)
Any idea why there's no record of Max in the precinct budget? [CN] 知道为什么Max在本局预算中 没记录么? The Mystery of the Red Runway (2014)
- Jennifer's our case agent on this. [CN] 珍妮佛是本局承办人 Untraceable (2008)
Hmm, maybe it's because I'm not familiar with the concept. [CN] 贝克先生 本局结束 The Six Thatchers (2017)
You no longer have any authority in this department. [CN] 你在本局中不再有任何权限 S.W.A.T.: Firefight (2011)
Ed. We need police witnesses to offset the damage done to the department. - I'm asking you... [CN] 我们需要警员担任证人 来化解对本局的伤害 L.A. Confidential (1997)
This... Christ, it'll stain the department for years. [CN] 这将使本局未来几年抬不起头 L.A. Confidential (1997)
You've dishonored me and our department. [CN] 你令本人和本局蒙羞 Black Rain (1989)
Now, I know many things can divide us here in this borough and in this community, but your showing up here tonight indicates confidence in our system. [CN] 本局官员作出... 空前彻底而严格的内部调查 各位在百忙中出席今晚的聆讯... The Yards (2000)
In your absence, IMF has learned that Cobalt is or was a level-1 nuclear strategist for Russian intelligence. [CN] 在你不在的期間 本局得知鈷藍現在或曾經是... 俄國情報局的一級核武戰略家 Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
You actually fought to get reassigned here. [CN] 你努力争取要调来本局 Se7en (1995)
This department, your new L.A.P.D... will not tolerate officers who think they're above the law. [CN] 本局绝对无法忍受 自以为凌驾在法律之上的警员 L.A. Confidential (1997)
Game set! [CN] 本局結束 王京洙 Episode #1.8 (2010)
The truth is, this department's fronted you a fortune. [CN] 事实是本局在你身上花了大笔钱 Beverly Hills Cop II (1987)
The Distinguished Intelligence Medal is one of the Agency's highest honors, awarded today to Jack J. McAuliffe for courage above and far beyond the call of duty. [CN] 卓越情报勋章. 是本局的最高荣誉之一 今天授予杰克. Episode #1.3 (2007)
For his remarkable record... this department is proud to promote Sergeant Hightower... to it. [CN] 由于他的绩效卓著 本局决定晋升高塔干员 Police Academy 5: Assignment: Miami Beach (1988)
You are a traitor to the Service and to your country. [CN] 你是本局和國家的叛徒 Johnny English Reborn (2011)
Next year, the L.A.P.D. will move into its new facility. [CN] 本局明年将迁至新大楼 L.A. Confidential (1997)
Totally on the Bureau. [CN] 本局请客 Miss Congeniality (2000)
Your job is to promote the department. [CN] 你的职务是提升本局形象 The Dead Pool (1988)
You grilled me on the bureau's civil rights record in the Hoover years. I gave you an A. [CN] 你追问我,本局在胡佛年代的公民权益记录,我给了你甲等 The Silence of the Lambs (1991)
With leaders like Edmund Exley... the image of fat cops stealing apples will be left behind... and Los Angeles will finally have the police force it deserves. [CN] 有了艾斯利这样的楷模 本局同仁贪污舞弊的恶劣形象 将一扫而空 洛杉矶也终干有了应有的警力 L.A. Confidential (1997)

Time: 0.0334 seconds, cache age: 4.523 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/