Unfortunately, we discovered it was too dangerous for your fragile human body to travel back in time. | | [CN] 不幸的是, 我发现穿越时空... ...对你那脆弱的人体来说很危险 Flight of the Navigator (1986) |
They need each other in orderto happen. | | [CN] 这两个时空要彼此相合 才会发生 The Man from the Future (2011) |
Back in time to when I picked up my creatures. | | [CN] 返回我采集样本的时空 Flight of the Navigator (1986) |
The time displacement equipment? | | [CN] 时空转移装置? The Terminator (1984) |
Lt seems to me L have already seen all these people somewhere... | | [CN] 周围的人看上去都很熟悉 仿佛我们曾在某个时空遇见过 Elegy of a Voyage (2001) |
A dimension of mind. | | [CN] 一个充满心智的时空 Twilight Zone: The Movie (1983) |
But all of us know that movement through time is possible. | | [CN] 但我们都知道 穿越时空 是有可能的 The Final Countdown (1980) |
Didn't that flight arrive with nobody on it? | | [CN] 那架飞机不是 降落时空无一人吗? The Arrival (1961) |
The TVs are gonna set you off. | | [CN] 电视会让你穿越时空 The Time Traveler's Wife (2009) |
Look, closer. The time of legends, see ? | | [CN] 看仔细点 传奇时空 看见了吗 Time Bandits (1981) |
- The time of legends-- | | [CN] -传奇时空... Time Bandits (1981) |
I'd like to take you back to your own time, but it's just too dangerous. | | [CN] 我很愿意把你送回原来的时空 但那太危险了 Flight of the Navigator (1986) |
And I've come to the conclusion... that the shape of space-time is of no fucking importance. | | [CN] 我得出的结论是... 了解时空的形状根本屁用都没有 Insignificance (1985) |
You time-traveled, okay? | | [CN] 你在穿越时空 The Time Traveler's Wife (2009) |
Never mind. I've gone through time. I've made it! | | [CN] 没关系 我刚刚穿越了时空 我成功了 Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973) |
It is the exalted flow of the space-time continuum... save that it is spaceless and timeless... and such loveliness. | | [CN] 时空连续的激流 保全它空间的无垠、时间的无涯 如此高尚纯洁 Network (1976) |
- The time of legends ! There's no such thing. | | [CN] -传奇时空 没有这样的东西 Time Bandits (1981) |
A dimension of sound. | | [CN] 一个充满声音的时空 Twilight Zone: The Movie (1983) |
After I drop you off, I will travel back in time and take them to their homes, just as if they never left. | | [CN] 送你回家后 我将穿越时空 送它们回家 就如从未离开过 Flight of the Navigator (1986) |
Look, we're going to run through space. | | [CN] 瞧 我们要穿越时空咯 Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973) |
The most important thing is that through walls I can pierce space. | | [CN] 最重要的是通过墙我可以穿越时空 Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973) |
In fact, it's a set of calculations that come close to describing the shape of space-time. | | [CN] 而是一系列可以描述时空形状的公式 Insignificance (1985) |
Engage the hyperdrive without a gate? | | [CN] 没有超时空门 Lost in Space (1998) |
The book will end with me transporting myself from one telepod to another. | | [CN] 这本书的结尾会是我 转换我自己经由这十五呎的时空 The Fly (1986) |
" ... When the node " | | [CN] 时空之眼? Harlock: Space Pirate (2013) |
Who's the one responsible for this time plane alteration? | | [CN] 改变了世界的时空改变者 是谁? The Disappearance of Haruhi Suzumiya (2010) |
Kyle, what's it like when you go through time? | | [CN] 凯尔... 在你穿越时空时它是什么样的? The Terminator (1984) |
- Bring them into the time of legends. - [ Laughing ] | | [CN] 把他们带进传奇时空 Time Bandits (1981) |
Like I was just passing time, Captain. | | [CN] 好像我在快越时空, 队长。 Cool Hand Luke (1967) |
A dimension of sight. | | [CN] 一个充满影像的时空 Twilight Zone: The Movie (1983) |
By some sort of time or space machine | | [CN] 通过某种时空机器 The Love Factor (1969) |
- What about Jack and everyone else? - They move through time, too? | | [CN] 杰克和其他人 也一样穿越时空吗? LA X - Part 1 (2010) |
OK, if I can't go back in time, at least take me back to my family. | | [CN] 好吧, 就算我不能穿越时空 至少应该送我回家吧 Flight of the Navigator (1986) |
And we begin together someplace... in space-time... and we synchronize it. | | [CN] 我们一开始处于同一个 时空点 表上的时间也一致 Insignificance (1985) |
It's an intense spacetime-quake! I never knew she has this much power... | | [CN] 这么强烈的时空震动 她竟然有这么强的力量 The Disappearance of Haruhi Suzumiya (2010) |
Mysteriously, the house has gone through some sort of time warp. | | [CN] 这房子好像穿过了某种没人能解释的时空隧道 Time (1984) |
I only have half an hour left. | | [CN] 我只得半小时空闲, 我要留在这里 The Best of Youth (2003) |
Her love for you may bridge the centuries. | | [CN] 她对你的爱也许能超越时空 The Mummy (1932) |
Anything traveling faster than the speed of light... would appear to be going backward in time. | | [CN] 如果跑得比光更快... 就可以穿越时空回到过去 Prince of Darkness (1987) |
Beyond it is another dimension. | | [CN] 在这后面是另一个时空 Twilight Zone: The Movie (1983) |
They clearly refused this slag from another time. | | [CN] 显然他们拒绝这个 时空的入侵者 La Jetée (1962) |
The house was empty, all for us. | | [CN] 这房子当时空着的 全供我们使用 A Quiet Place in the Country (1968) |
Lox and bagels, the breakfast of time travelers. | | [CN] 熏鲑鱼和百吉饼 时空旅者的早餐 The Nerdvana Annihilation (2008) |
If you go back in time with me, you could be vaporized. | | [CN] 如果你跟我一起穿越时空 你可能会被蒸发的 Flight of the Navigator (1986) |
- In every world. | | [CN] 在每一个时空里 Quite a Common Fairy (2013) |
That's it. | | [CN] 分别存在历史时空某一点上 就是如此 Adaptation. (2002) |
Hatter! | | [CN] 超时空魔球 Alice Through the Looking Glass (2016) |
Sam, are you jumping? | | [CN] Sam 你在穿越时空吗? The Butterfly Effect 3: Revelations (2009) |
We are computing our trajectory at this time. | | [CN] 我们正计算当下的时空隧道 Star Trek IV: The Voyage Home (1986) |
"In the middle of the time of legends is a fortress of ultimate darkness, and inside the fortress of ultimate darkness, the most fabulous object in the world." | | [CN] "在传奇时空的中间 是终极黑暗的堡垒" "在终极黑暗的堡垒里面" "就是世界上最神奇的宝物" Time Bandits (1981) |