233 ผลลัพธ์ สำหรับ *早*
หรือค้นหา: , -早-

Longdo Unapproved CN - TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[zǎo shang, ㄗㄠˇ ㄕㄤ˙,  ] (n) เช้าตรู่, ตอนเช้า
上好[zǎo shang hǎo, ㄗㄠˇ ㄕㄤ˙ ㄏㄠˇ,   ] สวัดดีตอนเช้า

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zǎo, ㄗㄠˇ] early; soon; morning
Radical: , Decomposition:   日 [, ㄖˋ]  十 [shí, ㄕˊ]
Etymology: [ideographic] The first rays 十 of the sun 日
Rank: 462
[, cǎo, ㄘㄠˇ] grass, herbs; straw, thatch
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  早 [zǎo, ㄗㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] grass
Rank: 789
[, zhuō, ㄓㄨㄛ] profound, lofty, brilliant
Radical: , Decomposition:     早 [zǎo, ㄗㄠˇ]
Etymology: [ideographic] To foresee ⺊ the dawn 早 coming; 早 also provides the pronunciation
Rank: 1942
[, tán, ㄊㄢˊ] to reach, to spread to; deep, extensive
Radical: , Decomposition:   覀 [, ㄒㄧ]  早 [zǎo, ㄗㄠˇ]
Etymology: [ideographic] From the east 早 to the west 覀 
Rank: 4889

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: early; fast
On-yomi: ソウ, サッ, sou, saxtsu
Kun-yomi: はや.い, はや, はや-, はや.まる, はや.める, さ-, haya.i, haya, haya-, haya.maru, haya.meru, sa-
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 402
[] Meaning: grass; weeds; herbs; pasture; write; draft
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: くさ, くさ-, -ぐさ, kusa, kusa-, -gusa
Radical: , Decomposition:     
Rank: 967
[] Meaning: badge; chapter; composition; poem; design
On-yomi: ショウ, shou
Radical: , Decomposition:     
Rank: 990
[] Meaning: eminent; table; desk; high
On-yomi: タク, taku
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1348
[] Meaning: extend; deep; large
On-yomi: タン, エン, tan, en
Radical: , Decomposition:     
[𠦝] Meaning:
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[zǎo, ㄗㄠˇ, ] early; morning #602 [Add to Longdo]
[zǎo shang, ㄗㄠˇ ㄕㄤ˙,  ] early morning #1,531 [Add to Longdo]
[zǎo jiù, ㄗㄠˇ ㄐㄧㄡˋ,  ] already at an earlier time #2,558 [Add to Longdo]
[zǎo yǐ, ㄗㄠˇ ㄧˇ,  ] long ago; for a long time #2,618 [Add to Longdo]
[zǎo qī, ㄗㄠˇ ㄑㄧ,  ] early period; early phase; early stage #3,544 [Add to Longdo]
[zǎo chén, ㄗㄠˇ ㄔㄣˊ,  ] early morning #3,622 [Add to Longdo]
[zǎo cān, ㄗㄠˇ ㄘㄢ,  ] breakfast #3,838 [Add to Longdo]
[zǎo ān, ㄗㄠˇ ㄢ,  ] Good morning! #3,971 [Add to Longdo]
[zuì zǎo, ㄗㄨㄟˋ ㄗㄠˇ,  ] earliest #4,498 [Add to Longdo]
[zǎo diǎn, ㄗㄠˇ ㄉㄧㄢˇ,   /  ] light breakfast #4,932 [Add to Longdo]
[zǎo rì, ㄗㄠˇ ㄖˋ,  ] soon; shortly; on a day quite soon; promptly #5,697 [Add to Longdo]
[zǎo qǐ, ㄗㄠˇ ㄑㄧˇ,  ] to get up early #5,927 [Add to Longdo]
一大[yī dà zǎo, ㄧ ㄉㄚˋ ㄗㄠˇ,   ] at dawn; at first light; first thing in the morning #6,428 [Add to Longdo]
[zǎo wǎn, ㄗㄠˇ ㄨㄢˇ,  ] morning and evening; sooner or later #8,024 [Add to Longdo]
[zǎo fàn, ㄗㄠˇ ㄈㄢˋ,   /  ] breakfast #9,374 [Add to Longdo]
[jǐn zǎo, ㄐㄧㄣˇ ㄗㄠˇ,   /  ] as early as possible #9,713 [Add to Longdo]
[chí zǎo, ㄔˊ ㄗㄠˇ,   /  ] sooner or later #10,040 [Add to Longdo]
[tí zǎo, ㄊㄧˊ ㄗㄠˇ,  ] ahead of schedule; sooner than planned; to bring forward (to an earlier time) #12,436 [Add to Longdo]
[jí zǎo, ㄐㄧˊ ㄗㄠˇ,  ] at the earliest possible time; as soon as possible #13,202 [Add to Longdo]
[guò zǎo, ㄍㄨㄛˋ ㄗㄠˇ,   /  ] premature; untimely; over-hasty (conclusion) #13,296 [Add to Longdo]
[zǎo nián, ㄗㄠˇ ㄋㄧㄢˊ,  ] early years; adolescence #13,378 [Add to Longdo]
[zǎo dào, ㄗㄠˇ ㄉㄠˋ,  ] early season rice; rice at transplanting or still unripe #14,378 [Add to Longdo]
大清[dà qīng zǎo, ㄉㄚˋ ㄑㄧㄥ ㄗㄠˇ,   ] early in the morning #14,961 [Add to Longdo]
[zǎo shú, ㄗㄠˇ ㄕㄨˊ,  ] precocious; early-maturing #18,126 [Add to Longdo]
[zǎo xiān, ㄗㄠˇ ㄒㄧㄢ,  ] previously; before #23,385 [Add to Longdo]
[qīng zǎo, ㄑㄧㄥ ㄗㄠˇ,  ] first thing in the morning; at daybreak #24,531 [Add to Longdo]
[zǎo chǎn, ㄗㄠˇ ㄔㄢˇ,   /  ] premature birth; premature labor #25,012 [Add to Longdo]
[zǎo chūn, ㄗㄠˇ ㄔㄨㄣ,  ] early spring #26,455 [Add to Longdo]
[zǎo liàn, ㄗㄠˇ ㄌㄧㄢˋ,   /  ] puppy love #26,874 [Add to Longdo]
[zǎo bān, ㄗㄠˇ ㄅㄢ,  ] early shift; morning work shift #27,291 [Add to Longdo]
[zǎo shì, ㄗㄠˇ ㄕˋ,  ] morning market #31,530 [Add to Longdo]
[lǎo zǎo, ㄌㄠˇ ㄗㄠˇ,  ] a long time ago #36,240 [Add to Longdo]
为时过[wéi shí guò zǎo, ㄨㄟˊ ㄕˊ ㄍㄨㄛˋ ㄗㄠˇ,     /    ] premature; too soon #38,631 [Add to Longdo]
[zǎo cāo, ㄗㄠˇ ㄘㄠ,  ] morning exercises (physical exercises commonly performed en masse at schools and workplaces in East Asian countries) #41,094 [Add to Longdo]
[zǎo shuāi, ㄗㄠˇ ㄕㄨㄞ,  ] premature senility #43,988 [Add to Longdo]
[zǎo shì, ㄗㄠˇ ㄕˋ,  ] early demise; untimely death #48,261 [Add to Longdo]
退[zǎo tuì, ㄗㄠˇ ㄊㄨㄟˋ,  退] early retirement; to leave a meeting too early #52,549 [Add to Longdo]
[zǎo hūn, ㄗㄠˇ ㄏㄨㄣ,  ] to marry too early #60,159 [Add to Longdo]
[zǎo qiū, ㄗㄠˇ ㄑㄧㄡ,  ] early autumn #63,985 [Add to Longdo]
一清[yī qīng zǎo, ㄧ ㄑㄧㄥ ㄗㄠˇ,   ] early in the morning #68,590 [Add to Longdo]
[zǎo kè, ㄗㄠˇ ㄎㄜˋ,   /  ] matins; morning service (in Catholic church); morning chorus (of birds) #73,788 [Add to Longdo]
[zǎo chǎng, ㄗㄠˇ ㄔㄤˇ,   /  ] morning show (at theater); matinee #89,086 [Add to Longdo]
[zǎo shuāng, ㄗㄠˇ ㄕㄨㄤ,  ] early frost #105,816 [Add to Longdo]
一大[yī dà zǎo r, ㄧ ㄉㄚˋ ㄗㄠˇ ㄦ˙,     /    ] erhua variant of 一大, at dawn; at first light; first thing in the morning #188,820 [Add to Longdo]
南华[nán huá zǎo bào, ㄋㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄗㄠˇ ㄅㄠˋ,     /    ] South China Morning Post (newspaper in Hong Kong) [Add to Longdo]
[jí zǎo, ㄐㄧˊ ㄗㄠˇ,  ] as soon as possible [Add to Longdo]
[duō zǎo wǎn, ㄉㄨㄛ ㄗㄠˇ ㄨㄢˇ,   ] when? [Add to Longdo]
上好[zǎo shang hǎo, ㄗㄠˇ ㄕㄤ˙ ㄏㄠˇ,   ] good morning [Add to Longdo]
[zǎo xiē, ㄗㄠˇ ㄒㄧㄝ,  ] (a bit) earlier [Add to Longdo]
[zǎo wáng, ㄗㄠˇ ㄨㄤˊ,  ] premature death [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
[おはよう, ohayou] (phrase) สวัสดีตอนเช้า
[はやい, hayai] (adj) เช้า, เร็ว
[すばやい, subayai] เร็ว(เคลื่อนไหว, ทำงาน)

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
稲田[わせだ, waseda] (name, org) วาเซดะ (ชื่อของมหาวิทยาลัย), มหาวิทยาลัยวาเซดะ
口言葉[はやくちことば, hayakuchikotoba] (vt) การพูดเร็วๆจนลิ้นพันกัน, ลิ้นพันกันจากการพูดเร็วๆ, ลิ้นพันกัน
一刻も[いっこくもはやく, ikkokumohayaku] (exp) โดยเร็วที่สุด
起き[はやおき, hayaoki] ตื่นเช้า

EDICT JP-EN Dictionary
[はや, haya] (n) already; now; by this time; (P) #3,968 [Add to Longdo]
く(P);速く(P)[はやく, hayaku] (adv) (1) early; soon; (2) quickly; swiftly; rapidly; fast; (P) #4,336 [Add to Longdo]
[そうき, souki] (n, adj-no) early stage; (P) #6,107 [Add to Longdo]
い(P);速い(P);疾い(oK);捷い(oK)[はやい, hayai] (adj-i) (1) (esp. 速い, 疾い, 捷い) fast; quick; hasty; brisk; (2) (esp. い) early (in the day, etc.); premature; (3) (esp. い) (too) soon; not yet; (too) early; (4) (esp. い) (See 手っ取りい) easy; simple; quick; (P) #6,627 [Add to Longdo]
[そうちょう, souchou] (n-adv, n-t) early morning; (P) #9,360 [Add to Longdo]
稲田[わせだ;わさだ, waseda ; wasada] (n) field of early-blooming (or ripening) rice #10,122 [Add to Longdo]
[さっそく, sassoku] (adv) at once; immediately; without delay; promptly; (P) #11,350 [Add to Longdo]
[さなえ, sanae] (n) rice seedlings #11,402 [Add to Longdo]
疾風(P);[しっぷう(疾風)(P);はやて, shippuu ( hayate )(P); hayate] (n) gale; strong wind; swift wind; fresh breeze (Beaufort scale); (P) #13,392 [Add to Longdo]
々(P);[はやばや, hayabaya] (n-suf, n-adv) (1) as soon as...; just after...; immediately after...; (adv) (2) (usu. as 々に) hurriedly; in haste; quickly; promptly; early; (P) #13,406 [Add to Longdo]
々(P);[はやばや, hayabaya] (adv, adv-to) early; quickly; promptly; (P) #13,406 [Add to Longdo]
々;[はやはや, hayahaya] (adv) (arch) (used as an imperative) quickly #13,406 [Add to Longdo]
[さっきゅう(P);そうきゅう, sakkyuu (P); soukyuu] (adj-na, n, adj-no) urgent; (P) #13,450 [Add to Longdo]
乙女(P);少女[さおとめ, saotome] (n) young female rice planter; young girl; (P) #14,149 [Add to Longdo]
[はやみ, hayami] (n) chart; table #14,636 [Add to Longdo]
[しょうそう, shousou] (adj-na, n, adj-no) prematurity #15,305 [Add to Longdo]
[すばやく, subayaku] (adv) quickly; nimbly; agilely; (P) #17,297 [Add to Longdo]
[そうせい, sousei] (n, vs) dying young; early death #17,894 [Add to Longdo]
め;速め;目;速目[はやめ, hayame] (adj-no) (1) (esp. め) early; (2) (esp. 速め) (ant #18,990 [Add to Longdo]
くから[はやくから, hayakukara] (exp) early on; earlier on; from early #19,492 [Add to Longdo]
う(P);御[おはよう, ohayou] (int) (uk) (abbr) (from おく) (See おうございます, い) Good morning; (P) [Add to Longdo]
うございます[おはようございます, ohayougozaimasu] (int) (uk) (pol) (See おう) good morning; (P) [Add to Longdo]
いか[がはやいか, gahayaika] (exp) no sooner ... than ...; hardly ... when ... [Add to Longdo]
できるだけく(P);出来るだけ[できるだけはやく, dekirudakehayaku] (exp) as soon as possible; (P) [Add to Longdo]
できる限りい;出来る限り[できるかぎりはやい, dekirukagirihayai] (adj-i) as soon as possible; at the earliest time [Add to Longdo]
一刻も[いっこくもはやく, ikkokumohayaku] (adv) immediately; as soon as possible; as quickly as possible [Add to Longdo]
一足[ひとあしはやい, hitoashihayai] (exp, adj-i) slightly early; just before [Add to Longdo]
く;いちく;逸速く[いちはやく, ichihayaku] (adv) (1) promptly; quickly; without delay; (2) before others; first [Add to Longdo]
乾きの[かわきのはやい, kawakinohayai] (adj-i) fast drying (clothes) [Add to Longdo]
期日をめる[きじつをはやめる, kijitsuwohayameru] (exp, v1) to advance the date (of) [Add to Longdo]
気が[きがはやい, kigahayai] (exp, adj-i) (See 気のい) short-tempered; quick-tempered; hasty [Add to Longdo]
気の[きのはやい, kinohayai] (exp, adj-i) (See 気がい) short-tempered; quick-tempered; hasty [Add to Longdo]
[きばや, kibaya] (adj-na, n) quick-tempered; impatient [Add to Longdo]
喧嘩[けんかばやい, kenkabayai] (adj-i) quarrelsome [Add to Longdo]
悟りがい;覚りが[さとりがはやい, satorigahayai] (exp, adj-i) (obsc) being quick to understand [Add to Longdo]
[くちばや, kuchibaya] (adj-na, n) rapid talking [Add to Longdo]
甲矢;兄矢;[はや, haya] (n) (See 乙矢) arrow with feathers that curve to the left (the first of two arrows to be fired) [Add to Longdo]
[もはや, mohaya] (adv) (1) already; now; (2) (with negative verb) no longer; not any more; (P) [Add to Longdo]
時期が[じきがはやい, jikigahayai] (exp) before scheduled; earlier than expected [Add to Longdo]
時期尚[じきしょうそう, jikishousou] (adj-na, n, adj-no) premature; (P) [Add to Longdo]
時機尚[じきしょうそう, jikishousou] (n) before its time [Add to Longdo]
耳がい;耳が速い[みみがはやい, mimigahayai] (exp) (See 耳のい) being quick-eared; having sharp ears [Add to Longdo]
耳の[みみのはやい, miminohayai] (adj-i) (See 耳がい) quick-eared [Add to Longdo]
手が[てがはやい, tegahayai] (exp) (1) (See 手のい) to be a quick worker; (2) to be fast in forming relationships with women; (3) to be quick to resort to violence [Add to Longdo]
手っ取り[てっとりばやい, tettoribayai] (adj-i) quick (and easy); finishing up in a hurry [Add to Longdo]
手っ取り[てっとりばやく, tettoribayaku] (adv) with dispatch; with despatch; expeditiously [Add to Longdo]
手っ取りく言えば[てっとりばやくいえば, tettoribayakuieba] (exp) (See く言えば) in a word; to put it briefly; to make a long story short [Add to Longdo]
手の[てのはやい, tenohayai] (adj-i) (1) (See 手がい) fast working; (2) fast in forming relationships with women; (3) quick to resort to violence [Add to Longdo]
い(P);手ばやい[てばやい, tebayai] (adj-i) nimble; quick; agile; (P) [Add to Longdo]
手練の業;手練の[しゅれんのはやわざ, shurennohayawaza] (exp) dexterous feat; speed and precision of a trained hand [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Time flies.く過ぎる。
You are early.かったね。
Come quick!く来い。
We'll release the final agenda on Monday morning of January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、急にお返事を下さい。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
You should have left half an hour earlier.30分く出発すればよかったのに。
I wonder if the first week (or so) of July is too early to go to the beach.7月の上旬は、海に行くのはいかな?
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いしいし、まさに一挙両得だ。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは口が出来る。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなにくまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっとくでていたら、列車に間に合っただろうに。
That you have come early is a good thing.あなたがくやっていればよいことです。
We are hoping for your quick recovery.あなたがくよくなるように祈っています。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっとく全てを打ち明けるべきだった。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私はく終えることが出来ました。
You had better go to bed early.あなたは、く寝た方がいい。
You are all too quick.あなたはあまりにも素すぎる。
You don't have to get up so early.あなたはそんなにく起きる必要はない。
You should call your mother as soon as possible.あなたは可能な限りく、あなたのお母さんに電話をするべきである。
You had better keep early hours so you will be in good health.あなたは健康のために起きをしたほうがよい。
You ought to have come to my wedding reception earlier.あなたは私の結婚披露宴にもっとく来るべきだったのに。
You have to get up early.あなたはく起きなければなりません。
You get up early, don't you?あなたは起きでしょうね。
You are an early riser, aren't you?あなたは起きなんでしょう。
You don't have to get up early.あなたは朝く起きる必要がない。
You will have to get up early tomorrow morning.あなたは明日の朝く起きなくてはいけません。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、急な援助が必要である。
I arrived there too early.あまりにく着いた。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけく知らせて下さい。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいちく回復していますね。
Albert is quick at learning.アルバートは物覚えがい。
On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school.ある雨の朝、彼は学校に遅れないようく家を出た。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてたものだから彼はたぶん合点するだろう。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん合点するだろう。
I've never heard English spoken so quickly.あんなに口に英語が話せるのは聞いたことがない。
You need not have come so early in the morning.あんなに朝くから来なくてもよかったのに。
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらずく出発する必要がある。 [ M ]
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは起きした。 [ M ]
As usual he got up early in the morning and jogged.いつものように彼は朝く起き、ジョギングをした。
Rabbits breed quickly.うさぎは繁殖がい。
My family are all early risers.うちの家族はみな起きだ。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.うちの子供達はく起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
My son has formed the habit of rising early.うちの息子は起きの習慣がついた。
Well, I get up early, so I want to sleep there.ええと、僕はく起きるから、そこで眠りたいな。 [ M ]
Ellen was so tired that she went to bed early.エレンはたいそう疲れているのでく寝た。
Oh, you are early this morning.おや、今朝はいですね。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちはく閉店しました。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
We look forward to your early reply.い返事お待ちしています。
My wishes for your father's rapid recovery.お父さんがく良くなりますように。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Then you wrap the coat around her and carry her over to the sleigh. [JP] そこでお前が素く 外套を掛けてやり... War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I just talked to Charlie Brown. He said dinner will be served a little earlier. [JP] チャーリー・ブラウンが めに始めようって A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
- Good mornin'. [CN] Joy Ride (2001)
Yes, are you coming? [JP] く来て Turkish Delight (1973)
Good morning [CN] 晨! A Better Tomorrow (1986)
Didn't. He moves like an Apache. [JP] アパッチみたいに 素い奴だ Rough Night in Jericho (1967)
Forward march! [JP] 足 進め War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
It's getting late. [CN] 天色不了. 我们走吧. The Day I Became a Woman (2000)
- Hurry up! [JP] くしろ Turkish Delight (1973)
Good morning, your Highness. [CN] 上好 殿下 Coming to America (1988)
Three more companies are on their way. They may get in there before I do. In the meantime, try to set up some kind of a perimeter. [JP] 私よりくそちらに到着する それまで頼んだぞ The Crazies (1973)
You're late. I was the first one here. [JP] オレは一番かったぞ The Crazies (1973)
Go ahead! Take everything! [JP] 運び出せ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
- Oh, come on, Charlie Brown. [JP] くけりなさいよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
I told you! [CN] 说了! ParaNorman (2012)
I don't do brunch. [CN] 我不吃午餐 Starlet (2012)
I want to close that case and sign it out. [JP] く決着をつけたい Soylent Green (1973)
We need some medium for reaching the people in that town. It's bad enough we didn't have adequate supplies ready. [JP] 出来るだけく発表すべきだ The Crazies (1973)
Now! [JP] く! Pilot (2008)
-Come on. [JP] くしろ 4 Days Out (2009)
I'm to inform you the board is determined to resolve the Simonson investigation immediately, sir. [JP] 委員会は例の事件の 期終結を迫られています Soylent Green (1973)
I had not expected yours to come so soon. [JP] こんなにく君がそうなるとは 予想もしなかったよ Grand Prix (1966)
-Good morning. [CN] Ladyhawke (1985)
The incubation period may vary, Colonel, but ultimately Trixie is going to spread throughout this entire town! [JP] 潜伏期間は不定期だ 遅かれかれトリキシは 街全体に広がる The Crazies (1973)
So, what you been doing all morning? [CN] 那你整在干嘛 Life Is Sweet (1990)
To bring this young man out here, because today he is 21 years old. (ALL CHEERING) MAN: [JP] 立派な若者だ 今日21歳になったんです くやれ メシが冷めちまう The Graduate (1967)
After breakfast. [CN] 餐过后 Episode #2.6 (2011)
You've been at it for hours.! [JP] くしてったら! Straw Dogs (1971)
Mavrusha, darling, hurry! [JP] くしてマブルーシャ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Good morning. [CN] Mad Max Beyond Thunderdome (1985)
We'll never find the other guys if we don't leave now. [JP] くしろ もう行くぞ The Crazies (1973)
And the sooner the better. [JP] いほうがいい Rough Night in Jericho (1967)
I am sure you'll get your country on the globe. [JP] く認証される事を願うよ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
But Isabeau sensed his wickedness, and she shrank from him. [CN] 但是伊莎贝就有所警觉 对他退避三舍 Ladyhawke (1985)
He could have killed me had he wanted to [CN] 不会,要杀他就杀了我 A Chinese Ghost Story II (1990)
No, I have to get up early. [JP] 明日はいんでね。 Live for Life (1967)
Damn it, get me out of here ! Get me out of here. [JP] く出してってば  Turkish Delight (1973)
I did a hundred. I counted by binary numbers. Make your move. [JP] 2進法ではもう跳んださ く動かせよ Straw Dogs (1971)
I'm sorry for what happened earlier. [JP] こんなくにすまないな。 Live for Life (1967)
I've been waiting for you the whole morning [CN] 我等了你一上啦 Jue biu yat juk (1990)
- Good morning. [CN] - Mad Max Beyond Thunderdome (1985)
It's still early. Maybe we could do something, go somewhere else. [JP] まだいね どこかへ行こうよ The Graduate (1967)
- Let it go and get us out of this damn cellar! [JP] - ほっときなさい! 手っ取りく出ちゃいましょうよ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
I'll host breakfast for you tomorrow [CN] 明天请你吃 Ling chen wan can (1987)
Wouldn't it be nice if I could call her by name and pretend we'd met before? [CN] 如果我能叫她的名字 假装我们巳熟识 不是很好吗? Ladyhawke (1985)
- I already figured it out. [CN] 就搞懂了 Training Day (2001)
From five till nine at the morning and five till nine at the evening. [CN] 上五点到九点 还有晚上五点到九点 The Assault (1986)
Make it quick! [JP] くして! Live for Life (1967)
Good morning, Mr Sung [CN] 宋先生,晨! A Better Tomorrow (1986)
Priest, why have you chosen to come at this hour? [CN] 这位道兄,为什么你迟不来,不来 偏要这个时候来? Ling huan xian sheng (1987)

COMPDICT JP-EN Dictionary
送り[はやおくり, hayaokuri] fast forward (e.g. VCR, tape deck, etc.) [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
[しょうそう, shousou] zu_frueh, verfrueht [Add to Longdo]
[てばやい, tebayai] flink, behend [Add to Longdo]
[そうそう, sousou] frueh, sofort [Add to Longdo]
[はやい, hayai] frueh, schnell [Add to Longdo]
まる[はやまる, hayamaru] voreilig_sein, sich_uebereilen [Add to Longdo]
める[はやめる, hayameru] beschleunigen [Add to Longdo]
[はやせ, hayase] Stromschnelle [Add to Longdo]
目に[はやめに, hayameni] frueher (als sonst), rechtzeitig [Add to Longdo]
[わせ, wase] frueh_reifende_Reissorte [Add to Longdo]
稲田[わせだ, waseda] (Stadtteil in Tokyo) [Add to Longdo]
[はやみみ, hayamimi] feinhoerig [Add to Longdo]
起き[はやおき, hayaoki] frueh_aufstehen [Add to Longdo]
時機尚[じきしょうそう, jikishousou] -zu_frueh [Add to Longdo]

Time: 0.0301 seconds, cache age: 22.104 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/