Otherwise, there's not a lot we can do. | | [CN] 否则 我们也无计可施 Matchstick Men (2003) |
There's not a thing you can do about it. I'm over 21 and so is he. | | [CN] 你无计可施 我和他都超过21岁了 It Happened One Night (1934) |
I had sat there with the world on pause for two days and still no solution had come. | | [CN] 我在停顿的世界里静坐了两天 依然无计可施 Cashback (2006) |
Look, I fucked up! | | [CN] 我无计可施 The Big Blue (1988) |
I like it. Tom knew it and you can't handle it. | | [CN] 汤姆最清楚,你已无计可施 Disclosure (1994) |
If you don't respond to her, I'm afraid I'm out of ideas. | | [CN] 如果你们不要她 我就无计可施了 Could I Leave You? (2006) |
Management's gonna lay off five of my men this week. - There's nothing I can do about it. | | [CN] 管理处本周要遣散我五名手下 我却无计可施 Wall Street (1987) |
Nothing could be done. It was too late... | | [CN] 无计可施,太晚了... Night on Earth (1991) |
I had no business being on that field tonight. | | [CN] 今晚在球场上我简直是无计可施 Little Children (2006) |
I always said someday you wouldn't know what to do. | | [CN] 我早就说总有一天你也会无计可施 Run Lola Run (1998) |
Maybe you're in over your head on this. | | [CN] 你无计可施 The Specialist (1994) |
I'm not getting anywhere. | | [CN] 我真的无计可施了 American Psycho (2000) |
- We're getting robbed here, man. | | [CN] - 我们无计可施了 Smokin' Aces (2006) |
You get infection or rejection, there's nothing we can do. | | [CN] 如果你被感染或者有排斥现象 那我们也无计可施了 Blood Work (2002) |
If you lock him in, he'll be neutralized— | | [CN] 把他关起来,他就无计可施了 Die Hard (1988) |
- Burning, helpless. | | [CN] 起火燃烧,无计可施 Cleopatra (1963) |
Uncomfortable with girls. | | [CN] 面对女孩就无计可施 Watch (2006) |
EXECS' RELEASE PENDING - PROSECUTOR RUNNING OUT OF TIME | | [CN] 拘留期到期,检察院无计可施 The Bad Sleep Well (1960) |
There's nothing we can do. We need to bring in some new blood. | | [CN] 我们无计可施 应该找新的人来想办法 The Whole Truth (2006) |
- There is nothing you can do about it. | | [CN] 你无计可施 我仍然是女巫 - There is nothing you can do about it. I Married a Witch (1942) |
If Wanda Skutnik can defy the Pardon Board... if the board has no authority to subpoena her... the power to make her talk, then we're helpless. | | [CN] 如果旺达・斯库特尼克无视赦免委员会... 如果委员会无权传唤她... 让她开口, 我们无计可施 Call Northside 777 (1948) |
There was nothing more to be done. | | [CN] 再怎样也是无计可施了 The Tin Drum (1979) |
-... there'snota- -" -"Not a damn thing to do at night. " | | [CN] 到了夜里都无计可施 不错 The Towering Inferno (1974) |
The B-29s were flying over Japan at will and they couldn't do anything about it. | | [CN] B -29轰炸机正在随意飞临日本上空 而他们对此无计可施 The Bomb: February-September 1945 (1974) |
It's too late to do anything here except stand in the dark and let them come. | | [CN] 如今无计可施,只能站在黑暗中 Foreign Correspondent (1940) |
And there ain't nothing you can do about it. | | [CN] 你无计可施了 Shark Tale (2004) |
well, it's like i explained... there's nothing very much i can do about it. | | [CN] 我已经说过了 对此 我也无计可施 Luxury Lounge (2006) |
Well, unfortunately, I think we've exhausted all the tests we can do... in our capacity as the doctors that he doesn't want doing tests on him. | | [CN] 很不幸, 我们一直都在强迫他做检测... -而现在我们已经无计可施了. -可你还没- DNR (2005) |
There's nothing you could have done, had you been there. | | [CN] 即使你在场,也无计可施 Star Wars: A New Hope (1977) |
If they don't say anything, there's nothing I can do. | | [CN] 如果他们什么也不说 我根本无计可施 So Sweet, So Dead (1972) |
And we shall sit here, doing nothing. | | [CN] 那我们只能坐以待毙无计可施了吗 The State Counsellor (2005) |
I can't help. I can't move my body. | | [CN] 无计可施 身体不受控制 Tomie: Replay (2000) |
Then what must a king do to save his world when the very laws he is sworn to protect force him to do nothing? | | [CN] 那么国王该怎么拯救他的国家? 他誓死保护的法律 却碍手碍脚,使他无计可施 300 (2006) |
There's nothing we can do. Why get excited? | | [CN] 我们无计可施 为什么这么高兴? Ninotchka (1939) |
Is it possible that there's nothing we can do? | | [CN] 我们真的无计可施? The Best of Youth (2003) |
You gotta give her some space. We got nothing else to go on. | | [CN] 你得给她一些空间, 我们无计可施了 Hollywood Homicide (2003) |
Your mother's upset, she's at the end of a rope. | | [CN] 你妈妈很难过 她已经无计可施了 Election (1999) |
We couldn't run the campaign we wanted because the opponent was a widower. | | [CN] 因为他是鳏夫 我们才无计可施 The American President (1995) |
We're there, sir. The State of the Union is 48 hours away. | | [CN] 我们无计可施了 只剩48小时 The American President (1995) |
She won't be able to help but give herself away. | | [CN] 她将会无计可施只有交待。 Stage Fright (1950) |
I'll have to kill Sayu... | | [CN] 如果真的无计可施 就只能杀了妆裕了 Impatience (2007) |
There's nothing to do. | | [CN] 把人类坠入地狱了 现在无计可施 Cats & Dogs (2001) |
And you're stuck with it... and no way out. | | [CN] 所以你无计可施 The Hidden Room (1949) |
He's sick and the doctor said there's nothing they can do. | | [CN] 他病了 而且医生说他们无计可施 Faith (2006) |
Destitute. In serious trouble. | | [CN] 走投无路、无计可施 Mission: Impossible II (2000) |
I'm not stalling, no. | | [CN] 我并非无计可施. 我 Phenomenon (1996) |
But you guys are so tight, we can't get any leverage. | | [CN] 但你们俩口风真紧 我们完全无计可施 Watch (2006) |
What I figure about you... is that you're stalling. | | [CN] 我觉得你... 已经绞尽脑汁, 无计可施了. Phenomenon (1996) |
- Being out of the loop. | | [CN] -无计可施 Illusions of Grandeur (1994) |
Let me do that for you. The situation is hopeless. | | [CN] 让我替你做决定,你无计可施 Sudden Death (1995) |