I thought as much! | | [CN] 我就料到! Love Is My Profession (1958) |
Madam, a tip-off on line 1. | | [CN] 师姐,一号线有料到 Yes, Madam! (1985) |
I should have seen it coming. | | [CN] 我早该料到会这样 Dirty Dancing: Havana Nights (2004) |
Big Jim must know you're coming for her. | | [CN] 大个儿吉姆一定会料到你来找她的 Exigent Circumstances (2013) |
It's a big surprise, right? | | [CN] 怎么样,没料到呀? Yes, Madam! (1985) |
I should've realized. | | [CN] 我早该料到 Conspiracy Theory (1997) |
Some fantastic place! | | [CN] 总之有料到的地方啦! Yes, Madam! (1985) |
- It was to be expected from them. | | [CN] - 早料到他们会这样 Baltic Deputy (1937) |
GREG: | | [CN] 我得说 我从未料到 Diary of a Wimpy Kid: Dog Days (2012) |
Well, I would expect that from someone who loves Saddam. | | [CN] 早该料到会从萨达姆的仰慕者口里听到这样的话 Towelhead (2007) |
Never thought they'd miss their daddy. | | [CN] 从没料到会想念她们的父亲 Breaker of Chains (2014) |
Not from you. | | [CN] 没料到你会这样 Superbad (2007) |
This is not exactly something you plan on. | | [CN] 完全不是你 所能预料到的 Episode #2.11 (1990) |
You didn't see that one coming, did you? | | [CN] 你没料到吧 Thelma & Louise (1991) |
This is The Omen with whiskers. | | [CN] 是预言家没料到... Mousehunt (1997) |
It's not what I expected, m'lord, but... | | [CN] 我没料到 老爷 不过... Episode #2.4 (2011) |
I predicted it! | | [CN] 我早就料到! Pope Joan (2009) |
I'm sorry, I can't. | | [CN] 对不起,我没预料到 The Twilight Saga: New Moon (2009) |
She lied on purpose. She foresaw the whole thing. | | [CN] 她故意撒谎 她早已预料到整件事 Rebecca (1940) |
Yes. It is to be expected from them. | | [CN] 的确,早料到他们会这样 Baltic Deputy (1937) |
- That what? | | [CN] - 料到什么? The Sisterhood of the Traveling Pants 2 (2008) |
I did not expect that from you. | | [CN] 我没料到你会干这种事 This Is Where I Leave You (2014) |
It was to be expected of them. | | [CN] 早料到他们会这样 Baltic Deputy (1937) |
. | | [CN] 已经无所谓了 为什么? 他早就料到了 Behind the Mask: The Rise of Leslie Vernon (2006) |
She predicted this. | | [CN] 就失去了我对你的信任 她早就料到了 Episode #2.6 (2008) |
I kind of figured that, Glen. | | [CN] 我早就料到了, 格伦 Raising Arizona (1987) |
It's large and hard, but then it isn't. | | [CN] 很大很硬, 我没有意料到 Clip (2012) |
Yes, I rather expected it would be. | | [CN] 是啊 我多少预料到了 Rebecca (1940) |
I know it | | [CN] 我早就料到了 Gui lin rong ji (1998) |
I don't | | [CN] 我可没料到 Robot Contest (2003) |
I didn't see that comin'. | | [CN] 这我倒没料到 The Killer Inside Me (2010) |
How come no one saw what happened in Nevada coming? | | [CN] 为什么没有人预料到内华达州会有地震? How come no one saw what happened in Nevada coming? San Andreas (2015) |
Isn't this what we expected? | | [CN] 这不是早就该预料到的事吗 Mr. Go (2013) |
I should think you did. | | [CN] 我也料到了 The Man with the Golden Gun (1974) |
Who did what? | | [CN] -谁预料到什么? For All Debts Public and Private (2002) |
- " I can see what's happening | | [CN] - 我已预料到会发生什么事 - 什么 The Lion King (1994) |
No! | | [CN] 你觉得他们能预料到吗? Do you think they saw that shit coming? Get Out (2017) |
Figures. | | [CN] 早料到 Men in Black (1997) |
No, he's expecting that. | | [CN] 他肯定料到這招了 MacPherson (2009) |
And yet, you knew we would. | | [CN] 你就认定我是骗子,真没礼貌 都被你料到了 Ladyhawke (1985) |
I knew you'd do this | | [CN] 我早料到你了 Once a Thief (1991) |
I didn't expect the whole staff to be in attendance. | | [CN] 我没料到会所有人都出来迎接 Rebecca (1940) |
Fuck. | | [CN] 我料到他会举报见面的事 I expected him to report the meeting. The Covenant (2017) |
Here | | [CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }有料到 Lost Souls (1980) |
I guess I should have expected as much from a guy who chickens out on his own wedding. | | [CN] 我应该预料到・・・ ・・一个从自己婚礼上逃跑的家伙是这样的 Fandango (1985) |
- I saw that coming a mile away! | | [CN] - 我早就料到了! Amazon Women on the Moon (1987) |
Somebody's arrested! | | [CN] 一见到你,即刻有料到 Yes, Madam! (1985) |
It's not. This situation is irregular. | | [CN] 不对,这种情况是当初没预料到的 King of Thorn (2009) |
I was ready for anything but this. | | [CN] 我万万没有料到 Autumn Tale (1998) |
-But I am. -l'm in here! | | [CN] 可是我料到了 我在这 Copycat (1995) |