A platoon of dead Americans. | | [CN] 无法成功杀死一整队的美国士兵 The Big Red One (1980) |
The rest of us will regroup at Harrenhal. | | [CN] 我们其他人要去赫伦堡重整队伍. The rest of us will regroup at Harrenhal. Fire and Blood (2011) |
When you pull a B-17 out of a formation, you reduce the defensive power of the group by ten guns. | | [CN] 会大大削弱整队的防御能力 所以我经常说一致性很重要 Twelve O'Clock High (1949) |
The whole team flew from Germany. They haven't slept in days. | | [CN] 整队人从德国过来,他们连觉都没睡 Mr. & Mrs. Player (2013) |
I can understand if you want to stand down and regroup. | | [CN] 若你们想休息重新整队我能理解 American Sniper (2014) |
- Straighten out! | | [CN] 整队! Fury (2014) |
Kesselring would succeed in regrouping. | | [CN] 凯塞林将成功重整队伍 Tough Old Gut: Italy - November 1942-June 1944 (1974) |
Line up. | | [CN] 整队 Kano (2014) |
- Yeah. Well, the brass have their eyes on this one. That's why we've got the whole circus here. | | [CN] 领导都盯着呢 所以我们整队人马都过来了 Deception (2013) |
Companyformup . Make ready to move. | | [CN] 整队,出发 The Lovers (2013) |
Runs a team of mercenaries... | | [CN] 掌控着一整队的雇佣兵... A Fractured House (2014) |
If we kept going long enough, we'd soon have an entire crew. | | [CN] 如果我们一直这样弄下去 If we kept going long enough, 很快就可以集结起一整队Rush大军了 (出处SG1 -9.13,一屋子的Carter) we'd soon have an entire crew. Twin Destinies (2011) |
Line up. Walk west. | | [CN] 整队 往西走 The Martian (2015) |
It really doesn't take a team of Viennese specialists to see that you have unresolved issues with MacKenzie. | | [CN] 不需要一整队的维也纳专家 { \3cH202020 }It really doesn't take a team of Viennese specialists 也能看出来 你和麦肯兹的关系还没完 { \3cH202020 }to see that you have unresolved issues with Mackenzie. Bullies (2012) |
Our whole team just went crazy. | | [CN] 我们整队都疯了 Free to Play (2014) |
This whole party will be for nothing if they see us. | | [CN] 要是让他们看到我们,我们整队人就白来一趟了 Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) |
Attention! | | [CN] 整队 Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013) |
There's an orc-pack on our tail. We keep moving. | | [CN] 一整队半兽人在后头跟着我们呢 我们必须继续前进 The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013) |
Team stripped it down, but no. | | [CN] 整队人在抽丝剥茧, 但是没有所获 Blitz (2011) |
This group. | | [CN] 整队人 整队人 Twelve O'Clock High (1949) |
You're telling me one woman took out an entire team of highly trained government agents? | | [CN] 你是告诉我一个女人撂倒了整队 You're telling me one woman took out an entire team 高度训练的政府特工们? of highly trained government agents? SNAFU (2015) |
The one thing which is never expendable is your obligation to this group! This group. | | [CN] 但不能以牺牲整队人为代¤! Twelve O'Clock High (1949) |
All the men? You're telling me one woman took out an entire team | | [CN] 你是告诉我一个女人撂倒了整队 You're telling me one woman took out an entire team A Sin to Err (2015) |
We have a whole team right outside. | | [CN] 我们外面有整队人马 A Study in Pink (2010) |
Pulled in by X! The entire EHOME team turns on him. | | [CN] 拉住他了 EHOME 整队的炮火都对向他 Free to Play (2014) |
He co-opted a squadron of quinjets to come to the academy. | | [CN] 他调动了一整队昆式战斗机去学院 He co -opted a squadron of Quinjets to come to the academy. One Door Closes (2015) |
Formation! | | [CN] 整队! Wedding in Red (2013) |
Are you going to take on the whole Vulgarian Army single-handed? | | [CN] 你要凭一人之力 对抗整队域加利亚军吗? Chitty Chitty Bang Bang (1968) |
Good luck, guys. | | [CN] 我们整队都到齐了 The Miracle of Bern (2003) |
Can one guy like Rooney save the whole team? | | [CN] 一个鲁尼可以拯救整队球队吗? SDU: Sex Duties Unit (2013) |
All right, fall in! Come on, please, line up. | | [CN] 好 集合 快点 整队 Police Academy 4: Citizens on Patrol (1987) |
I'll tell you about the time I took on an army of Manhunters and my only backup was this squirrel. | | [CN] 我来告诉你那次我打败一整队追捕者的故事 而我唯一的后援就只有只松鼠 Green Lantern: Emerald Knights (2011) |
Can actually ridiculous to let a whole team of people | | [CN] 居然可以荒谬到让一整队人 Cold War (2012) |
- We have a whole team right outside. | | [CN] 我们外面有整队人马 Unaired Pilot (2010) |
Everyone can own one expensive car but owning a fleet that's prestige! | | [CN] 一部名贵房车就很多人都有 整队呢就是身份的象征 The Fun, the Luck & the Tycoon (1990) |
The Allies, under Alexander, regrouped and within ten days retook the path. | | [CN] 在(英国元帅)亚历山大指挥下的盟军, 重整队伍并在十天后夺回(凯塞林)通道 Tough Old Gut: Italy - November 1942-June 1944 (1974) |
Shoulder arms! | | [CN] - 全员集合! - 整队! The Alamo (2004) |
But the killers work as a team, with fresh ones replacing the outriders in relays. | | [CN] 不过虎鲸整队出击 两侧不断换上其它虎鲸夹击 Summer (2011) |
line up! | | [CN] 训练兵 整队 What Needs to Be Done Now: Eve of the Counterattack, Part 3 (2013) |
Line it up. | | [CN] 整队 Touchback (2011) |
He owns a fleet of them | | [CN] 有整队名贵房车呀 The Fun, the Luck & the Tycoon (1990) |
Where's the captain? | | [CN] 重大发现,尼克斯 在这个位置有一整队飞艇 Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016) |
Well, you probably weren't digging as deep as the Bates City Vine. | | [CN] 我们有一整队人手 都没发现这个 Chapter 49 (2016) |
You'd need a whole army of men. | | [CN] 你需要的是一整队男人 Downtown - Die nackten Puppen der Unterwelt (1975) |
Assemble! Line up! | | [CN] 集合,整队! Kano (2014) |
We have incoming! | | [CN] 我们必须重整队形 换条路进攻 Independence Day: Resurgence (2016) |
The company regrouped. | | [CN] 全连重新整队 Company of Heroes (2013) |
Skipper, they're headed straight for us and we've got an armed strike force just sitting on the deck. | | [CN] 舰长 敌人可是 直来燎我们虎须 而我们甲板上 有整队武装打击力量 The Final Countdown (1980) |
Form up here! | | [CN] 到这整队! The Desert Rats (1953) |
I don't know if one person can save the team or not but now I know one person can harm the whole team. | | [CN] 一个鲁尼可否挽救球队我不知道 但我只知道一个人有能力害了整队 SDU: Sex Duties Unit (2013) |