And just keep smiling, For once in your life, darling! | | [CN] 一辈子至少要尝试一次 不去放走双眼中的微笑。 Gentlemen of Fortune (1971) |
Don't let any monk escape. | | [CN] 一个秃驴也不准放走 The Shaolin Temple (1982) |
They never let anybody go. | | [CN] 他们决不会放走任何人 From Dusk Till Dawn (1996) |
Don't let anyone escape alive! | | [CN] 不要放走任何活口 Battle for the Planet of the Apes (1973) |
But you may go. I release you with the women. | | [CN] 但你可以走,我把你和那些妇女都放走 The Delta Force (1986) |
The King said he would not release Chimene and the children. | | [CN] 国王说 他不会放走琦美和孩子 El Cid (1961) |
They're sweeping south down the frontier Attacking farms and Mohawk villages. | | [CN] 我也不能因此放走民兵削弱战力 金卡加的意见也是相同的 The Last of the Mohicans (1992) |
If you had known her, you'd never let her get away. | | [CN] 如果你了解她,你就不过轻易放走她 High Society (1956) |
You freed my bird. | | [CN] 小丫头,你放走了我的相思鸟 Dreadnaught (1981) |
Never let the monkey escape. | | [CN] - 得令 不得放走妖猴 Havoc in Heaven (1963) |
Why did you let him go? | | [CN] 你为什么要放走他? Running Out of Time (1999) |
- Why' she loosing the horses? | | [CN] 他为何把马放走 The Last of the Mohicans (1992) |
Don't let them escape | | [CN] 别放走他们... Lightning Fists of Shaolin (1984) |
You know you let a criminal go free? | | [CN] 你知不知你现在放走了一个毒犯 In the Line of Duty 4 (1989) |
Why, who in the world let Major Briggs loose, Leo? | | [CN] 为什么,这世上谁会 放走布里格斯少校,里欧? Episode #2.21 (1991) |
I accept your offer. | | [CN] 这样放走那个女的 Womanlight (1979) |
And after they get Joe, what happens? | | [CN] 那么放走乔之后呢? Rio Bravo (1959) |
We'll let the girl go when Billy comes in. | | [CN] 他来了安妮小姐自会被放走 Game of Death (1978) |
I just observe... then I let them go | | [CN] 我只是观察 然后我放走它们 Tendres cousines (1980) |
But a man who frees the enemies of the King... son or no son... | | [CN] 但他放走了敌人的王 他不再是我的女婿 El Cid (1961) |
Now that they know, they mustn't leave | | [CN] 事到如今不能放走他们 Seven Samurai (1954) |
The supercolony's now off the coast and moving southwest across the Pacific. | | [CN] 超级部落离开了海岸 正跨过太平洋 向西南放走去 The Andromeda Strain (1971) |
All right. I'll unlock the automatic pilot. | | [CN] 好,我会放走自动机师 Airplane! (1980) |
For once in your life, keep smiling! | | [CN] 不去放走双眼中的微笑。 Gentlemen of Fortune (1971) |
Why did you let Major Jackson go? | | [CN] 你为什么把杰克逊少校给放走了? Django (1966) |
I only have one "out." | | [CN] 我只是放走了"一个"而已 Late Spring (1949) |
Any check will show I let go key workers with no reason. | | [CN] 毫无理由的放走了 Office Romance (1977) |
You can't be responsible for letting him go. | | [CN] 你把觉远放走了, 这罪名你担当不起 The Shaolin Temple (1982) |
Your old friends of the Resistance who work at the restaurant, they called the police terrible names when they let you go yesterday. | | [CN] 昨天臭骂警察把你放走 To Catch a Thief (1955) |
You failed! | | [CN] 你放走了他 Fantomas vs. Scotland Yard (1967) |
Run as fast as I can and don't let the balloons go. | | [CN] 奔跑和不要放走气球 Funny Face (1957) |
Don't let the two robbers get away | | [CN] 师父,不要放走那两个飞贼 Lightning Fists of Shaolin (1984) |
I shouldn't have let Tod go. | | [CN] 我不应该放走陶德的 The Fox and the Hound (1981) |
- Close the crossing so that even a dog couldn't pass! | | [CN] (歌詞)地圖告訴我在招兵買馬... - 把國界給封鎖了, 連狗也不要放走! The White Bird Marked with Black (1971) |
The girls wanna know if you're the guy that lost Sato at the airport. | | [CN] 女生们问在机场放走佐藤的 是不是你? Black Rain (1989) |
The kids, we had to let them go. | | [CN] 孩子们我们不得不放走 The kids, we had to let them go. Dracula A.D. 1972 (1972) |
So they let me go out of scare and admiration | | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }嚇得他們對我佩服萬分,就把我放走 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991) |
At that point you rose and set that poor insect free just as gracefully as you freed yourself from the woman's heart. | | [CN] 那时你就起身 把那可冷的小虫儿放走 正如你干净利落地放开女人的心 Senso (1954) |
Now here, hold these balloons high in the air, and when I say "run", run as fast as you can and don't let the balloons go. | | [CN] 高举那些气球 我说跑时 你就使劲奔跑 不要放走汽球 Funny Face (1957) |
your grandfather hypnotized our tanks, liberating Prague. | | [CN] 你祖父催眠我們的坦克,放走捷克人. Closely Watched Trains (1966) |
If I could, I wouldn't let this boy slip away from me. | | [CN] 如果成功了, 我不會放走這孩子的 The Moment of Truth (1965) |
Take him up those stairs, down the corridor. | | [CN] 把这个放走廊去 A Farewell to Arms (1932) |
You let Swan get away. | | [CN] 你放走史旺 The Dead Pool (1988) |
Think I'm gonna let that Mob get away with sending their orders into this office? | | [CN] 我怎么会轻易把他放走 让他们随意对调查局发号施令呢 'G' Men (1935) |
Don't let even one Chinese live. | | [CN] 这里的中国鬼 一个都不能放走 Once Upon a Time in China (1991) |
Let the hostage go, put down your guns and come out right now. | | [CN] 把人质放走, 弃械投降吧 Totsugeki! Hakata Gurentai (1978) |
But I'm still a trifle miffed at your release of Major Briggs. | | [CN] 但我还是有点恼火 你放走了布里格斯少校 Episode #2.21 (1991) |
Let him go, | | [CN] 你放走他吧 Once Upon a Time in China (1991) |